Договор между Российской Федерацией и Республикой Грузия о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве (Тбилиси, 3 февраля 1994 г.)

Договор
между Российской Федерацией и Республикой Грузия о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве
(Тбилиси, 3 февраля 1994 г.)


Российская Федерация и Республика Грузия,

опираясь на исторически сложившиеся связи, многовековые традиции общения их народов,

считая, что развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и взаимовыгодного равноправного сотрудничества отвечает национальным интересам обоих государств,

признавая целесообразность согласованных действий на международной аренде в интересах укрепления мира, безопасности и стабильности в Европе и в мире,

преисполненные решимости построить на своих территориях демократические правовые государства,

стремясь всесторонне развивать отношения между двумя странами и придать им новое качество, руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных наций,

договорились о нижеследующем:


Статья 1


Высокие Договаривающиеся Стороны строят свои отношения как дружественные государства. Они обязуются последовательно руководствоваться принципами взаимного уважения государственного суверенитета, территориальной целостности и нерушимости границ, равноправия и права народов распоряжаться своей судьбой, невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, мирного урегулирования споров, уважения прав человека и основных свобод, сотрудничества и добросовестного выполнения международных обязательств, а также другими общепринятыми нормами международного права.


Статья 2


Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в целях укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в глобальном, так и в региональном масштабе.

Они способствуют продолжению процесса разоружения, становлению и укреплению систем и институтов коллективной безопасности, усилению миротворческой роли Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, повышению эффективности региональных механизмов безопасности и сотрудничества. Стороны содействуют урегулированию региональных конфликтов и кризисных ситуаций, согласовывают свои позиции с целью осуществления в необходимых случаях скоординированных действий.

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят на регулярной основе консультации по представляющим взаимный интерес вопросам, затрагиваемым в данной статье.


Статья 3


Высокие Договаривающиеся Стороны признают неотъемлемое право друг друга принимать необходимые меры для охраны своих государственных границ, руководствуясь при этом принципами добрососедства и взаимного учета интересов. В случаях взаимной заинтересованности Стороны на основе отдельных соглашений определят порядок и условия совместной охраны согласованных участков государственных границ.

Высокие Договаривающиеся Стороны, самостоятельно решая вопросы обеспечения национальной безопасности и оборонного строительства, осуществляют в этих целях тесное сотрудничество и практическое взаимодействие. Формы и порядок взаимодействия в данной области регулируются отдельными соглашениями. Стороны примут меры по эффективному осуществлению соглашений о временном пребывании воинских формирований Российской Федерации на территории Республики Грузия, а также заключат соглашения об оказании содействия в создании вооруженных сил Республики Грузия, их оснащении и приобретении вооружений и военной техники и технологии без права передачи третьим странам иначе, как с согласия Российской Федерации.

Стороны отдельным соглашением определяют порядок использования средств контроля воздушного и космического пространства, а также других технических средств контроля.


Статья 4


Высокие Договаривающиеся Стороны не будут участвовать в каких либо союзах или блоках, направленных против любой из них.

Каждая из высоких Договаривающихся Сторон воздерживается от участия в каких-либо действиях или мероприятиях, направленных против другой Стороны, и от их поддержки и не допускает, чтобы ее территория была использована для подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Высокой Договаривающейся Стороны. Стороны предпринимают в этих целях все меры по пересечению попыток использования своей территории для создания диверсионных групп и наемных формирований и меры против засылки на территорию другой Договаривающейся Стороны групп и формирований, ставящих своей целью свержение или изменение ее конституционного строя или нарушение ее территориальной целостности. Высокие Договаривающиеся Стороны не оказывают помощь третьим государствам при возникновении вооруженных конфликтов между этими государствами и другой Стороной.


Статья 5


В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон, угрозу миру или нарушающей интересы ее безопасности, а также в случае совершения акта агрессии против любой из Сторон, Высокие Договаривающиеся Стороны приводят в действие механизм совместных консультаций с целью согласования своих позиций и принятия мер для устранения возникшей угрозы.


Статья 6


Высокие Договаривающиеся Стороны создадут путем заключения отдельных соглашений совместные комиссии, которые могут потребоваться для осуществления положений, содержащихся в статьях 2 - 5 настоящего Договора.


Статья 7


Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их национальности, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, равные права и свободы.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует всем лицам, проживающим на ее территории, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и основные свободы в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, другими общепризнанными нормами международного права и обязательствами, принятыми в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также своим законодательством.

Высокие Договаривающиеся Стороны признают право каждой из них, при уважении государственного суверенитета другой Стороны, выступать в соответствии с настоящим Договором, Уставом Организации Объединенных Наций, другими общепринятыми нормами международного права и обязательствами, принятыми в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, в защиту прав своих граждан, проживающих на территории другой Стороны.

В этих целях Стороны заключают соглашения, необходимые для обеспечения защиты прав своих граждан.


Статья 8


Высокие договаривающиеся Стороны гарантируют лицам, проживающим на их территории, в соответствии с их свободным волеизъявлением, право выбора гражданства государства проживания или гражданства другой Стороны. Процедура приобретения гражданства каждой из Высоких Договаривающихся Сторон регулируется ее законодательством.


Статья 9


Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают, что уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам как части общепризнанных прав человека, равно как и соблюдение ими своих обязательств по отношению к государству, наравне с остальными гражданами данной Стороны, является существенным фактором мира, справедливости, стабильности и демократии в Российской Федерации и республики Грузия.

Стороны в соответствии с общепризнанными нормами международного права и обязательствами, принятыми в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе гарантируют право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, полностью и эффективно осуществлять права человека и основные свободы и пользоваться ими без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом, а также свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность. Они создадут условия для поощрения этой самобытности.

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное и адекватное их потребности участие в государственных делах.


Статья 10


Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять на своей территории должные меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пересечения любых действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию, угрозу или акты насилия против лиц или групп, основанные на национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости, враждебности или ненависти, а также меры по защите их собственности.


Статья 11


Высокие Договаривающиеся Стороны разработают комплекс мер по регулированию миграционных процессов. Они заключают отдельное соглашение по вопросам визового режима.


Статья 12


Высокие Договаривающиеся Стороны развивают равноправие и взаимовыгодное сотрудничество в экономике, содействуя формированию черноморского и общеевропейского рынков, общего экономического пространства.

Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются осуществлять торговые и иные экономические отношения на основе взаимной выгоды и воздерживаться от действий, могущих нанести ущерб друг другу. В этих целях они заключают соответствующие соглашения.

Стороны сотрудничают и систематически обмениваются информацией в области экономических реформ, включая структурную, денежно-кредитную, валютную, ценовую, налоговую и таможенную политику.

Стороны взаимодействуют в различных международных экономических, финансовых и других организациях, оказывают поддержку друг другу во вступлении в те международные организации, соглашения и конвенции, участником которых не является одна из Высоких Договаривающихся Сторон.


Статья 13


Высокие Договаривающиеся Стороны содействуют развитию экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях органов государственной власти и управления, органов территориального (муниципального) самоуправления, банков и финансовой системы, предприятий, объединений, организаций и учреждений, совместных предприятий и организаций, индивидуальных предпринимателей.

Высокие Договаривающиеся Стороны обмениваются информацией и заключат отдельные соглашения по конкретным вопросам торгово-экономического, научно-технического и других форм сотрудничества, а также кредитно-денежной и ценовой политики.

Высокие Договаривающиеся Стороны заблаговременно информируют друг друга об экономических решениях, которые могут затрагивать права и законные интересы другой Стороны.


Статья 14


Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности предприятий, организаций и отдельных граждан другой Стороны, включая стимулирование и взаимную защиту их инвестиций. Стороны будут поощрять различные формы кооперации и прямых связей между гражданами, предприятиями, фирмами и другими хозяйствующими субъектами обоих государств.

Стороны будут вести дело к заключению отдельного соглашения об избежании двойного налогообложения.


Статья 15


Высокие Договаривающиеся Стороны на равноправной основе взаимодействуют в деле объединения усилий для оптимального развития базовых отраслей промышленности и отраслей агропромышленного комплекса.

Стороны соглашаются содействовать с учетом законодательства каждой из них и на условиях взаимной выгоды сохранению специализации предприятий в рамках сложившихся кооперированных отраслевых и межотраслевых связей, а также производственно-технологической кооперации между предприятиями по поставкам материалов, полуфабрикатов, полуфабрикатов и комплектующих изделий.

Конкретные обязательства по этим вопросам будут приняты Сторонами на основе отдельных соглашений.


Статья 16


Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны, находящегося на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, регулируется, если иное не предусмотрено соглашением между Сторонами, законодательством страны места нахождения имущества с учетом общепризнанных норм международного права, относящихся к вопросам иммунитета государственного имущества.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на ее территории другой Высокой договаривающейся Стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности и не вправе передать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны.

Все иные вопросы отношений собственности, затрагивающие интересы Высоких Договаривающихся Сторон, подлежат урегулированию отдельными соглашениями.


Статья 17


Высокие Договаривающиеся Стороны, являясь причерноморскими государствами, намерены тесно сотрудничать в рамках Стамбульской Декларации об экономическом сотрудничестве стран Черноморского региона от 25 июня 1992 года. Они готовы и далее развивать всестороннее сотрудничество в деле спасения и сохранения природной среды Черного моря, проведения морских и климатологических исследований, использования рекреационных возможностей и природных ресурсов Черного моря, развития судоходства и эксплуатации морских коммуникаций, портов и сооружений.


Статья 18


Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают на равноправной основе в деле развития систем транспортировки и использования нефти и природного газа, несут ответственность за обеспечение их бесперебойного и безопасного функционирования, каждая на своей территории, стремясь согласовывать нормы и правила по сооружению и эксплуатации объектов нефтяной и газовой промышленности.


Статья 19


Высокие Договаривающиеся Стороны уделяют особое внимание развитию сотрудничества в областях освоения космического пространства, включая спутниковую связь, управления системами энергетики, транспорта, информатики и связи, способствуя сохранению, рациональному использованию и развитию сложившихся в этих областях комплексов и единых систем.

Стороны заключают отдельные соглашения по принципам сотрудничества и условиям взаимоотношений в перечисленных областях.


Статья 20


Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают, с учетом положений статьи 11, беспрепятственный транзит пассажиров и грузов через морские, речные и воздушные порты, железнодорожную и автомобильную сеть своих стран, а также транзит через трубопроводы, расположенные на их территориях.


Статья 21


Высокие Договаривающиеся Стороны придают приоритетное значение сотрудничеству в области сейсмологии, экологической безопасности, охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов. Действуя в соответствии с общепризнанными нормами международного права и международными договорами, участниками которых они являются, Стороны оказывают друг другу помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий, предотвращении загрязнения окружающей среды и обеспечения рационального и ресурсосберегающего природопользования, содействуют разработке и осуществлению совместных специальных природоохранительных программ и проектов, особенно в экологически напряженных районах, стремятся к созданию всеобъемлющей международной системы экологической безопасности и взаимодействия.


Статья 22


Высокие Договаривающиеся Стороны заинтересованы в активном сотрудничестве в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также в совместных международных акциях, связанных с задачами гуманитарной помощи. Они заключают отдельные соглашения о сотрудничестве по этим вопросам.


Статья 23


Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области образования, науки и техники, поощряя прямые связи между учебными заведениями, научно-исследовательскими и проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных программ и разработок, в особенности в приоритетных направлениях и в области передовых технологий.

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют и создают благоприятные условия в деле подготовки кадров, обмена учеными, специалистами, аспирантами и студентами, взаимно признают дипломы об образовании, ученые звания и степени. Стороны заключают отдельное соглашение по вопросам науки и образования.


Статья 24


Высокие Договаривающиеся Стороны принимают меры для обеспечения широкого и эффективного сотрудничества в области фундаментальных и прикладных научных исследований, использования достижений совместной науки, техники и технологии. Стороны содействуют углублению тесных контактов на долговременной основе между их академиями и научными центрами, поощряют осуществление общих программ и проектов, обмен учеными, исследователями, стажерами и практикантами. Они оказывают содействие созданию и деятельности совместных и научно-производственных коллективов.


Статья 25


Высокие Договаривающиеся Стороны оказывают содействие сотрудничеству и контактам в области культуры, искусства, туризма и спорта, содействуют свободным информационным обменам, доступу к достоверной информации. Они заключают отдельные соглашения по этим вопросам.

Стороны содействуют изучению русского языка в Республике Грузия и грузинского языка в Российской Федерации, в том числе в дошкольных учреждениях, учебных заведениях Сторон, поощряют распространение произведений литературы на языках соответственно Российской Федерации и Республики Грузия.

Высокие Договаривающиеся Стороны осуществляют сотрудничество в этих областях между правительственными и неправительственными организациями и учреждениями, частными организациями и лицами в реализации совместных проектов, деятельности культурных, научных и других фондов и ассоциаций. Стороны заключат соглашение об открытии культурных центров двух стран на территории друг друга.


Статья 26


Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в социальной сфере, сфере трудовых отношений и в области здравоохранения, избегая при этом в соответствии с нормами международного права дискриминации граждан другой Стороны на своей территории. Они соглашаются в кратчайшие сроки урегулировать вопросы пенсионного обеспечения граждан одной Стороны, проживающих на территории другой.

Стороны заключат по этим и другим социальным вопросам отдельные соглашения.


Статья 27


Высокие Договаривающиеся Стороны осуществляют регулярный обмен информацией о разработке, принятии и применении в каждой их них правовых актов и объединяют усилия по участию в подготовке международно-правовых документов.


Статья 28


Высокие Договаривающиеся Стороны активно сотрудничают в соответствии с нормами международного права и своим законодательством в мероприятиях по борьбе с организованной, в том числе международной, преступностью и терроризмом, включая незаконные акты, направленные против безопасности гражданской авиации, морского судоходства и других видов транспорта, с захватами заложников, контрабандой, незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ, с незаконным вывозом культурных ценностей.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения о сотрудничестве по этим и другим аналогичным вопросам, представляющим взаимный интерес.


Статья 29


Высокие Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.


Статья 30


Высокие Договаривающиеся Стороны заключат между собой другие договоры и соглашения, необходимые для реализации положений настоящего Договора.


Статья 31


Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Высоких Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.


Статья 32


В целях выполнения настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны на регулярной основе, с периодичностью не реже одного раза в год или по предложению одной из Сторон, проводят консультации между собой и при необходимости создают соответствующие комиссии. На консультациях разрешаются, в частности, возможные споры о толковании Договора.


Статья 33


Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.


Статья 34


В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящий Договор будет зарегистрирован в Секретариате этой Организации.


Статья 35


Настоящий Договор заключается сроком на десять лет.

Его действие будет затем автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем желании прекратить его действие не позднее, чем за шесть месяцев до истечения срока действия Договора или очередного пятилетнего периода.


Совершено в Тбилиси "3" февраля 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Российскую Федерацию                              За Республику Грузия
/ подпись /                                          / подпись /


Договор между Российской Федерацией и Республикой Грузия о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве (Тбилиси, 3 февраля 1994 г.)


Текст договора официально опубликован не был




Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.