Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров (Москва, 27 февраля 1998 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров
(Москва, 27 февраля 1998 г.)


Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые далее Сторонами,

учитывая интерес народов Российской Федерации и Украины к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению и развитию традиционных культурных связей,

придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Украине,

руководствуясь принципами и положениями Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, документами заключительных встреч в гг.Мадриде и Вене, а также Парижской хартией для новой Европы,

стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны учреждают на основе взаимности Российский центр науки и культуры в г. Киеве и Культурный центр Украины в г. Москве, далее именуемые Центрами.

Стороны могут на основе взаимной договоренности открывать филиалы Центров или их представительства в других городах обоих государств.


Статья 2


Российский центр науки и культуры в г. Киеве и его филиалы осуществляют свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации на Украине и Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации, обеспечивающего работу указанного центра и его филиалов.

Культурный центр Украины в г. Москве и его филиалы осуществляют свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Украины в Российской Федерации и Министерства культуры и искусств Украины.


Статья 3


С целью осуществления своей деятельности Центры могут устанавливать контакты с министерствами, ведомствами, государственными и негосударственными учреждениями и организациями, местными органами власти и отдельными физическими лицами страны пребывания.


Статья 4


Основными задачами Центров являются:

- участие в реализации программ международного сотрудничества в области развития гуманитарных, научно-технических, культурных и информационных связей;

- ознакомление зарубежной общественности с историей, культурой, внутренней и внешней политикой, с достижениями в области науки, культуры и экономики двух стран;

- содействие установлению и развитию контактов и сотрудничества между творческими и культурно-просветительными организациями двух стран, изучению языков народов двух стран;

- содействие развитию контактов по линии международных, региональных и национальных правительственных и неправительственных организаций, использование информационных возможностей Центров в целях создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества двух стран;

- взаимодействие с региональными филиалами Центров в целях поддержки развития контактов между Российской Федерацией и Украиной в области гуманитарных, научно-технических, культурных и профессиональных связей, содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Украины;

- организация информационно-рекламной работы в области науки и техники.


Статья 5


Центры в соответствии с возложенными на них задачами:

- создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих стран, проводят конференции, симпозиумы, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного, культурного и делового сотрудничества;

- осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и отдельных граждан страны пребывания по вопросам установления контактов с организациями своей страны в области культуры, образования, науки и техники;

- осуществляют культурно-просветительную и информационную деятельность среди соотечественников, постоянно проживающих в стране пребывания, поддерживают связи с их объединениями;

- организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры;

- проводят экспонатные выставки, фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества;

- создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности, в работе которых могут участвовать авторитетные представители местной общественности и деловых кругов, деятели науки и культуры, зарубежные представительства, организации обеих стран, средства массовой информации;

- организуют в стране пребывания изучение языков и культур народов своих стран, учебные стажировки для граждан страны пребывания, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы народов своих стран, работающим в местных научных и учебных учреждениях;

- оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои страны граждан страны пребывания, в работе ассоциаций и клубов выпускников учебных учреждений своих стран по поддержанию связей с этими учебными учреждениями, а также организуют семинары по повышению их квалификации;

- обеспечивают работу своих библиотек и других информационных служб для заинтересованных организаций и отдельных граждан страны пребывания;

- сотрудничают с ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями страны пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран для проведения совместных мероприятий.

Центры могут осуществлять другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения.


Статья 6


Центры регистрируются в качестве юридических лиц в соответствии с законодательством страны пребывания.


Статья 7


С согласия соответствующих органов страны пребывания Центры могут осуществлять деятельность вне своих помещений.


Статья 8


Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые Центрами.

Стороны на основе взаимности принимают необходимые меры по обеспечению безопасности персонала и помещений Центров, а также проводимых ими мероприятий.


Статья 9


Информационно-культурная деятельность Центров осуществляется на некоммерческой основе. В то же время для частичного возмещения своих затрат Центры могут:

- брать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, за обучение и другие виды деятельности;

- продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, другие предметы, непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что эти предметы не будут продаваться через торговую сеть страны пребывания и что это не нанесет вреда правилам торговой деятельности, а также не нарушит права интеллектуальной собственности;

- иметь книжные магазины, рестораны, кафе, кафетерии и сувенирные киоски для обслуживания посетителей Центра, а также гостиничные помещения для временного проживания гостей Центра;

- сдавать в аренду помещения, принадлежащие Центру.


Статья 10


Стороны на условиях взаимности будут содействовать друг другу в предоставлении подходящих земельных участков, а также в аренде, приобретении и строительстве зданий (помещений) для размещения Центров согласно действующему законодательству.

Работы по проектированию, строительству и обустройству Центров будут осуществляться после получения разрешения на строительство в соответствии с правилами градостроительства страны пребывания направляющей Стороной, которая приглашает подрядчиков по своему выбору.


Статья 11


Налоговый режим для Центров и их персонала определяется законодательством страны пребывания с учетом принципа взаимности.


Статья 12


На основе взаимности Стороны освобождают Центры от уплаты таможенных платежей (за исключением таможенных сборов) в отношении:

- ввозимых и не предназначенных для продажи каталогов, плакатов, афиш, программ, книг, картин, аудиовидеозаписей и дидактических материалов, обеспечивающих нормальную работу Центров, материалов и оборудования для строительства Центров;

- временно ввозимых оборудования, мебели, материалов и транспортных средств, необходимых для функционирования Центров, кинофильмов, которые будут демонстрироваться в Центрах или за их пределами в рамках организуемых Центрами мероприятий, а также любых других материалов, предметов или принадлежностей, необходимых для функционирования Центров, согласно перечню, который может изменяться и дополняться.


Статья 13


Каждая из Сторон назначает персонал своего Центра. Этот персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано с органами власти государства пребывания.

Директор и заместитель директора Центра могут являться членами дипломатического персонала посольства направляющего государства.

Численность персонала Центров устанавливается по взаимной договоренности Сторон.

Стороны будут информировать друг друга о комплектовании персонала Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении ими работы.


Статья 14


На сотрудников Центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в стране пребывания, распространяются трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства.



Статья 15


Принимающая Сторона разрешает сотрудникам Центра направляющей Стороны и проживающим с ними членам их семей ввоз и вывоз в период всего срока работы принадлежащего им движимого имущества (включая транспортные средства), с освобождением от уплаты таможенных платежей (за исключением таможенных сборов). Это освобождение действует только в течение периода работы сотрудников в Центре. Указанные предметы могут быть отчуждены ими только при условии уплаты таможенных платежей и выполнении иных требований, установленных законодательством государства пребывания.


Статья 16


Каждая Сторона на основе взаимности предоставляет членам персонала Центра другой Стороны, а также членам их семей, которые проживают вместе с ними, льготы, предусмотренные законодательством принимающего государства в вопросах выдачи виз и разрешений на проживание на его территории.


Статья 17


Каждая Сторона в случае необходимости окажет содействие в подборе квартир для сотрудников Центров другой Стороны.


Статья 18


Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров по дипломатическим каналам.


Статья 19


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

ГАРАНТ:

Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 2 апреля 2012 г. N 29-ФЗ

Соглашение вступило в силу 17 апреля 2012 г.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в г. Москве 27 февраля 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство Российской Федерации        За Кабинет Министров Украины
                          / подпись /                         / подпись /


Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров (Москва, 27 февраля 1998 г.)


Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 2 апреля 2012 г. N 29-ФЗ


Соглашение вступило в силу 17 апреля 2012 г.


Текст Соглашения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 30 апреля 2012 г. N 18 ст. 2133, в Бюллетене международных договоров, февраль 2013 г., N 2


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.