Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимной защите секретной информации (Москва, 6 февраля 2004 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимной защите секретной информации
(Москва, 6 февраля 2004 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен которой осуществляется в ходе политического, военного, экономического, научно-технического или иного сотрудничества между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой, а также секретной информации, образовавшейся в процессе такого сотрудничества,

учитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной информации в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Азербайджанской Республики,

согласились о нижеследующем:


Статья 1
Определение терминов


Термины, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

"секретная информация" - сведения, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон, переданные (полученные) в ходе реализации настоящего Соглашения, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам Российской Федерации и (или) Азербайджанской Республики;

"носители секретной информации" - материальные объекты, в том числе физические поля, в которых секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;

"гриф секретности" - реквизит, проставляемый на носителе секретной информации и (или) указываемый в сопроводительной документации на него, свидетельствующий о степени секретности данной информации;

"уполномоченный орган" - орган государственной власти или организация, которые уполномочены Сторонами передавать, получать, хранить, защищать, использовать секретную информацию;

"допуск к секретной информации" - процедура оформления права физических лиц на доступ к секретной информации, а уполномоченных органов - на проведение работ с использованием такой информации;

"доступ к секретной информации" - процесс ознакомления с секретной информацией физического лица, имеющего допуск к секретной информации;

"контракт" - договор, заключаемый между уполномоченными органами и предусматривающий передачу и (или) образование секретной информации.


Статья 2
Секретная информация


Для целей настоящего Соглашения к секретной информации относятся:

а) в Российской Федерации - защищаемые государством сведения в области его военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб безопасности Российской Федерации. В зависимости от ущерба, который может быть нанесен безопасности Российской Федерации вследствие несанкционированного распространения этих сведений, установлены следующие степени секретности секретной информации и соответствующие этим степеням секретности грифы секретности для носителей указанной секретной информации:

"Совершенно секретно" - сведения, относящиеся к области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам федерального органа исполнительной власти или отрасли экономики Российской Федерации в одной или нескольких из указанных областей;

"Секретно" - сведения, относящиеся к области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам организации Российской Федерации в одной или нескольких из указанных областей.

В соответствии с законодательством Российской Федерации секретная информация с грифами "Совершенно секретно" и "Секретно" относится к государственной тайне;

б) в Азербайджанской Республике - защищаемые государством сведения в области его военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб безопасности Азербайджанской Республики. В зависимости от ущерба, который может быть нанесен безопасности Азербайджанской Республики вследствие несанкционированного распространения этих сведений, установлены следующие степени секретности секретной информации и соответствующие этим степеням секретности грифы секретности для носителей указанной секретной информации:

"Совершенно секретно" - сведения, относящиеся к области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам органа центральной исполнительной власти или отрасли экономики Азербайджанской Республики в одной или нескольких из указанных областей;

"Секретно" - сведения, относящиеся к области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам организации Азербайджанской Республики в одной или нескольких из указанных областей.

В соответствии с законодательством Азербайджанской Республики секретная информация с грифами "Совершенно секретно" и "Секретно" относится к государственной тайне.


Статья 3
Сопоставимость степеней секретности


Каждая из Сторон на основании законодательства своего государства устанавливает, что степени секретности и соответствующие им грифы секретности сопоставляются следующим образом:


 В Российской Федерации              В Азербайджанской Республике
 "Совершенно секретно"               "Tam mэxfi"
 "Секретно"                          "Mэxfi"

Статья 4
Компетентные органы


1. Компетентными органами, ответственными за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения (далее именуются - компетентные органы), являются:

в Российской Федерации - Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

в Азербайджанской Республике - Министерство национальной безопасности Азербайджанской Республики.

2. В зависимости от характера сотрудничества Стороны могут назначать иные органы государственной власти, ответственные за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения, о чем они уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.


Статья 5
Меры по защите секретной информации


1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств обязуются:

защищать секретную информацию;

не изменять гриф секретности информации, присвоенный передавшей ее Стороной, без письменного согласия этой Стороны;

применять в отношении секретной информации меры защиты, которые применяются в отношении собственной секретной информации такой же степени секретности (сопоставляемой в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения);

пользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного органа другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;

не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.

2. Доступ к секретной информации разрешается лицам, которые имеют соответствующий допуск к секретной информации и которым знание этой информации необходимо для выполнения служебных (должностных) обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче.

3. В случае необходимости дополнительные требования по защите секретной информации с указанием соответствующих мер и подробным изложением обязательств по обращению с такой информацией включаются в соответствующие контракты.


Статья 6
Передача секретной информации


1. Если уполномоченный орган одной Стороны имеет намерение передать секретную информацию уполномоченному органу другой Стороны, он предварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны письменное подтверждение того, что уполномоченный орган другой Стороны имеет допуск к секретной информации.

2. Решение о передаче секретной информации принимается Сторонами в каждом отдельном случае в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

3. Передача секретной информации из одного государства в другое осуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иной уполномоченной на то службой в соответствии с действующими между Сторонами соглашениями. Уполномоченный орган, получивший секретную информацию, подтверждает ее получение.

4. Для передачи секретной информации значительного объема уполномоченные органы в соответствии с законодательством своих государств договариваются о способе транспортировки, маршруте и форме сопровождения.


Статья 7
Обращение с секретной информацией


1. На переданных носителях секретной информации уполномоченным органом, ответственным за ее получение, дополнительно проставляются грифы секретности, сопоставляемые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.

Обязательно проставляются грифы секретности на носителях секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, а также полученной в результате перевода, копирования или тиражирования.

На носителе секретной информации, образовавшейся на основе переданной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже грифа секретности переданной секретной информации.

2. Носители секретной информации учитываются и хранятся в соответствии с требованиями, действующими в государствах Сторон по отношению к собственной секретной информации.

3. Степень секретности полученной секретной информации может изменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному разрешению компетентного органа передавшей ее Стороны.

Степень секретности секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, определяется, изменяется или снимается по согласованию уполномоченных органов.

Об изменении или снятии степени секретности с секретной информации компетентный орган Стороны, ее передавшей, письменно уведомляет компетентный орган другой Стороны.

4. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются по письменному разрешению уполномоченного органа Стороны, их передавшей.

Уничтожение носителей секретной информации документально оформляется, а сам процесс уничтожения должен обеспечивать невозможность ее воспроизведения.

О возвращении или об уничтожении носителей секретной информации письменно уведомляется компетентный орган Стороны, их передавшей.


Статья 8
Контракты


В заключаемые уполномоченными органами контракты включается раздел, в котором определяются:

перечень секретной информации и степени ее секретности;

особенности защиты секретной информации;

порядок разрешения спорных вопросов и возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения секретной информации.


Статья 9
Консультации


1. Компетентные органы обмениваются законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств в области защиты секретной информации в объеме, необходимом для реализации настоящего Соглашения.

2. В целях обеспечения сотрудничества в рамках реализации настоящего Соглашения компетентные органы проводят по просьбе одного из них совместные консультации.


Статья 10
Визиты


1. Визиты представителей уполномоченных органов одной Стороны, предусматривающие их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляются по разрешению компетентного органа принимающей Стороны. Разрешения на такие визиты дается только лицам, указанным в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения.

2. Обращение о возможности осуществления таких визитов направляется компетентным органом направляющей Стороны компетентному органу принимающей Стороны не позднее чем за четыре недели до предполагаемой даты визита.

Обращение о предполагаемом визите составляется в соответствии с процедурами, принятыми в государстве принимающей Стороны, и содержит следующие сведения:

цель визита;

фамилии и имена представителей уполномоченных органов, даты и места их рождения, гражданство и номера паспортов;

профессии и должности представителей уполномоченных органов, название уполномоченных органов, в которых они работают;

информация о наличии допуска к секретной информации соответствующей степени секретности;

предлагаемая дата и продолжительность визита;

название уполномоченных органов, посещение которых планируется;

должности, фамилии и имена лиц, с которыми представители предполагают встретиться.

3. Во время визитов представители уполномоченных органов одной Стороны знакомятся с правилами работы с секретной информацией соответствующей степени секретности государства другой Стороны и соблюдают эти правила.


Статья 11
Расходы на осуществление мер по защите секретной информации


Расходы уполномоченных органов одной Стороны, возникающие в связи с осуществлением мер по защите секретной информации, не подлежат возмещению уполномоченными органами другой Стороны.


Статья 12
Нарушения требований по защите секретной информации


1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом одной Стороны нарушении требований по защите секретной информации, которое привело или может привести к ее несанкционированному распространению, незамедлительно сообщается компетентному органу другой Стороны.

2. Уполномоченный или компетентный орган проводит расследование, и виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством своего государства.

3. Компетентные органы уведомляют друг друга о результатах расследования и о принятых мерах.


Статья 13
Отношение к другим договоренностям


Существующие между Сторонами договоренности, регулирующие режим обеспечения защиты секретной информации, продолжают действовать, если их положения не противоречат настоящему Соглашению.


Статья 14
Решение спорных вопросов


Споры относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров между компетентными органами.

В случае разногласий для целей толкования отдельных терминов настоящего Соглашения используется текст на русском языке.


Статья 15
Внесение в Соглашение изменений и дополнений


По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в соответствии со статьей 16 настоящего Соглашения.


Статья 16
Вступление в силу, срок действия и прекращение действия Соглашения


1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается на неопределенный срок.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 20 апреля 2004 г.

2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения такого уведомления.

3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении секретной информации продолжают применяться предусмотренные статьей 5 настоящего Соглашения меры по ее защите до снятия грифа секретности.


Совершено в г.Москве 6 февраля 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


         За Правительство                    За Правительство
        Российской Федерации             Азербайджанской Республики
             /подпись/                           /подпись/


Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимной защите секретной информации (Москва, 6 февраля 2004 г.)


Соглашение вступило в силу 20 апреля 2004 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, ноябрь 2004 г., N 11


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.