Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Раздел 5. Последующие указания; изменения (п.п. 24 - 28)

Раздел 5
Последующие указания; изменения

 

Правило 24
Указание после международной регистрации

 

(1) [Правоспособность] (а) Договаривающаяся сторона может быть предметом указания, сделанного после международной регистрации (ниже именуется "последующее указание"), если во время этого указания владелец отвечает условиям согласно статьям 1(2) и 2 Соглашения или статье 2 Протокола для того, чтобы являться владельцем международной регистрации.

(b) Если Договаривающаяся сторона владельца связана Соглашением, владелец может указать, в соответствии с Соглашением, любую Договаривающуюся сторону, которая связана Соглашением, при условии, что упомянутые Договаривающиеся стороны не связаны обе и Протоколом.

(c) Если Договаривающаяся сторона владельца связана Протоколом, владелец может указать, в соответствии с Протоколом, любую Договаривающуюся сторону, которая связана Протоколом, при условии, что упомянутые Договаривающиеся стороны не связаны обе и Соглашением.

(2) [Представление; бланк и подпись] (а) Последующее указание представляется в Международное бюро владельцем или Ведомством Договаривающейся стороны владельца, однако:

(i) [исключен];

(ii) если любая из Договаривающихся сторон указана в соответствии с Соглашением, то последующее указание должно быть представлено Ведомством Договаривающейся стороны владельца;

(iii) если применяется пункт (7), то последующее указание, являющееся результатом преобразования, должно быть представлено Ведомством Договаривающейся организации.

(b) Последующее указание представляется на официальном бланке в одном экземпляре. Если оно представляется владельцем, то оно подписывается владельцем. Если оно представляется Ведомством, то оно подписывается этим Ведомством и, если этого требует Ведомство, также и владельцем. Если оно представляется Ведомством и это Ведомство, не требуя, чтобы его подписал также владелец, разрешает владельцу подписать его, владелец может это сделать.

(3) [Содержание] (а) С учетом пункта (7)(b) последующее указание содержит или указывает:

(i) номер соответствующей международной регистрации;

(ii) имя и адрес владельца;

(iii) указываемую Договаривающуюся сторону;

(iv) если последующее указание относится ко всем товарам и услугам, перечисленным в соответствующей международной регистрации, то этот факт, или, если последующее указание относится только к части товаров и услуг, перечисленных в соответствующей международной регистрации, эти товары и услуги;

(v) сумму уплачиваемых пошлин и сборов и способ платежа, указания инструкции о снятии необходимой суммы пошлин и сборов со счета, открытого в Международном бюро, и идентификацию лица, осуществляющего платеж или дающего указания; и

(vi) если последующее указание представляется Ведомством, то дату, в которую оно было получено этим Ведомством.

(b) Если последующее указание касается Договаривающейся стороны, направившей уведомление согласно правилу 7(2), то это последующее указание также содержит заявление о намерении использовать знак на территории этой Договаривающейся стороны; по требованию упомянутой Договаривающейся стороны заявление:

(i) подписывается самим владельцем и представляется на отдельном официальном бланке, прилагаемом к последующему указанию, или

(ii) включается в последующее указание.

(c) Последующее указание может также содержать:

(i) указания и перевод или переводы, в зависимости от случая, упомянутые в правиле 9(4)(b);

(ii) просьбу о том, чтобы последующее указание вступило в силу после внесения записи об изменении или об аннулировании в отношении соответствующей международной регистрации, либо после продления международной регистрации;

(iii) если последующее указание касается Договаривающейся организации, указания, упомянутые в правиле 9(5)(g)(i), которые представляются на отдельном официальном бланке, прилагаемом к последующему указанию, и в правиле 9(5)(g)(ii).

(d) Если международная регистрация основана на базовой заявке, то последующее указание в соответствии с Соглашением сопровождается заявлением, подписанным Ведомством происхождения, удостоверяющим, что на основе этой заявки осуществлена регистрация, и указывающим дату и номер такой регистрации, если только Международное бюро уже не получило такое заявление.

(4) [Пошлины] Последующее указание обуславливается уплатой пошлин, указанных или упомянутых в пункте 5 Перечня пошлин и сборов.

Информация об изменениях:

Поправками к общей инструкции к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков и Протоколу к этому соглашению пункт 5 изложен в новой редакции, вступающей в силу с 1 ноября 2017 г.

См. текст пункта в предыдущей редакции

(5) [Несоблюдение правил] (a) Если последующее указание не соответствует применяемым требованиям и с учетом пункта (10), Международное бюро уведомляет об этом факте владельца и, если последующее указание было представлено Ведомством, это Ведомство. Если последующее указание относится только к части товаров и услуг, перечисленных в соответствующей международной регистрации, то применяются mutatis mutandis правила 12 и 13, за исключением того, что обмен любыми сообщениями, касающимися любого несоблюдения правил, подлежащего исправлению в соответствии с данными правилами, осуществляется между владельцем и Международным бюро. Если Международное бюро не может убедиться в том, что все товары и услуги, перечисленные в последующем указании, могут быть сгруппированы по классам Международной классификации товаров и услуг, перечисленным в соответствующей международной регистрации, то оно ставит вопрос о несоблюдении правил.

(b) Если несоблюдение правил не исправлено в течение трех месяцев с даты уведомления Международным бюро о несоблюдении правил, то последующее указание считается отпавшим, и Международное бюро уведомляет об этом владельца и одновременно, если последующее указание было представлено Ведомством, это Ведомство и возмещает плательщику любые уплаченные пошлины за вычетом суммы, соответствующей половине основной пошлины, упомянутой в подпункте 5.1 Перечня пошлин и сборов.

(c) Несмотря на подпункты (а) и (b), если требования пунктов (1)(b) или (с) или (3)(b)(i) не соблюдены в отношении одной или более Договаривающихся сторон, то считается, что последующее указание не содержит указания этих Договаривающихся сторон, и любые добавочные или индивидуальные пошлины, уже уплаченные в отношении этих Договаривающихся сторон, возмещаются. Если требования пунктов (1)(b) или (с) или (3)(b)(i) не соблюдены в отношении ни одной из указанных Договаривающихся сторон, применяется подпункт (b).

(d) Несмотря на подпункт (b), если несоблюдение правил, описанное в последнем предложении подпункта (а), не исправлено, то считается, что соответствующие товары и услуги в последующем указании не содержатся.

(6) [Дата последующего указания] (а) Датой последующего указания, представленного владельцем непосредственно в Международное бюро, является, с учетом подпункта (с)(i), дата его получения Международным бюро.

(b) Датой последующего указания, представленного в Международное бюро Ведомством, является, с учетом подпункта (с)(i), дата, в которую оно было получено этим Ведомством, при условии, что упомянутое указание было получено Международным бюро в течение двух месяцев с этой даты. Если последующее указание не было получено Международным бюро в течение этого срока, то, с учетом подпункта (с)(i), (d) и (е), его датой является дата его получения Международным бюро.

(c) Если последующее указание не соответствует применяемым требованиям и несоблюдение правил исправляется в течение трех месяцев с даты уведомления, упомянутого в подпункте (5)(а), то:

(i) датой последующего указания, когда несоблюдение правил касается любого из требований, упомянутых в подпунктах (3)(а)(i), (iii) и (iv) и (b)(i), является дата, в которую это указание приведено в соответствие с требованиями, если только данное указание не было представлено в Международное бюро Ведомством и несоблюдение правил не было исправлено в течение двухмесячного срока, упомянутого в подпункте (b); в последнем случае датой последующего указания является дата, в которую оно было получено данным Ведомством;

(ii) дата, применяемая в соответствии с подпунктом (а) или (b), в зависимости от случая, не затрагивается несоблюдением соответствующих требований, помимо тех, которые упомянуты в пункте (3)(а)(i), (iii) и (iv) и (b)(i).

(d) Несмотря на подпункты (а), (b) и (с), если последующее указание содержит просьбу, поданную в соответствии с пунктом (3)(с)(ii), датой последующего указания может быть более поздняя дата, чем дата, вытекающая из подпункта (а), (b) или (с).

(e) Если последующее указание является результатом преобразования в соответствие с пунктом (7), это последующее указание имеет дату, в которую это указание Договаривающейся организации было записано в Международном реестре.

(7) [Последующее указание в результате преобразования] (а) Если запись об указании Договаривающейся организации внесена в Международный реестр и в той степени, в какой такое указание отозвано, получило отказ или прекратило действовать согласно законодательству этой Организации, владелец соответствующей международной регистрации может обратиться с просьбой о преобразовании указания этой Договаривающейся организации в указание любого государства-члена этой Организации, являющегося участником Соглашения и/или Протокола.

(b) Просьба о преобразовании в соответствии с подпунктом (а) указывает элементы, упомянутые в пункте (3)(а)(i) - (iii) и (v), вместе с:

(i) Договаривающейся организацией, указание которой подлежит преобразованию, и

(ii) если последующее указание Договаривающегося государства в результате преобразования касается всех товаров и услуг, перечисленных в отношении указания Договаривающейся организации, этим фактом или, если указание этого Договаривающегося государства относится только к части товаров и услуг, перечисленных в указании этой Договаривающейся организации, этими товарами и услугами.

(8) [Внесение записи и уведомление] Если Международное бюро считает, что последующее указание соответствует применяемым требованиям, оно вносит запись о нем в Международный реестр и уведомляет об этом Ведомство Договаривающейся стороны, которая была указана в последующем указании, и одновременно информирует владельца и, если последующее указание было представлено Ведомством, это Ведомство.

(9) [Отказ] Правила 16-18ter применяются mutatis mutandis.

(10) [Последующее указание, не рассматриваемое как таковое] Если требования подпункта (2)(а) не соблюдены, то последующее указание не рассматривается как таковое и Международное бюро информирует об этом отправителя.

Правило 25
Просьба о внесении записи об изменении; просьба о внесении записи об аннулировании

 

(1) [Представление просьбы] (а) Просьба о внесении записи представляется в Международное бюро на соответствующем официальном бланке в одном экземпляре, если эта просьба касается одной из следующих позиций:

(i) изменения в праве собственности на международную регистрацию в отношении всех или некоторых товаров и услуг и всех или некоторых указанных Договаривающихся сторон;

(ii) ограничения перечня товаров и услуг в отношении всех или некоторых указанных Договаривающихся сторон,

(iii) отказа от охраны в отношении некоторых Договаривающихся сторон для всех товаров и услуг,

(iv) изменения имени или адреса владельца,

(v) аннулирования международной регистрации в отношении всех указанных Договаривающихся сторон для всех или некоторых товаров и услуг.

(b) С учетом подпункта (с) просьба представляется владельцем или Ведомством Договаривающейся стороны владельца; однако просьба о внесении записи об изменении в праве собственности может быть представлена через Ведомство Договаривающейся стороны или одной из Договаривающихся сторон, указанных в этой просьбе, в соответствии с пунктом (2)(а)(iv).

(c) Просьба о внесении записи об отказе или аннулировании не может быть представлена непосредственно владельцем, если отказ или аннулирование затрагивает любую Договаривающуюся сторону, указание которой на дату получения просьбы Международным бюро регулируется Соглашением.

(d) Если просьба представляется владельцем, она подписывается владельцем. Если она представляется Ведомством, она подписывается этим Ведомством и, если этого требует Ведомство, также владельцем. Если она представляется Ведомством и это Ведомство, не требуя, чтобы его подписал также владелец, разрешает владельцу подписать его, владелец может это сделать.

(2) [Содержание просьбы] (а) Просьба о внесении записи об изменении или просьба о внесении записи об аннулировании, наряду с испрашиваемым изменением или аннулированием, содержит или указывает:

(i) номер соответствующей международной регистрации,

(ii) имя владельца, если только изменение не касается имени или адреса представителя;

(iii) в случае изменения в праве собственности на международную регистрацию - имя и адрес, указанные в соответствии с Административной инструкцией, физического или юридического лица, упомянутого в просьбе в качестве нового владельца международной регистрации (ниже именуется "цессионарий");

(iv) в случае изменения в праве собственности на международную регистрацию - Договаривающуюся сторону или стороны, в отношении которых цессионарий отвечает условиям в соответствии со статьями 1(2) и 2 Соглашения или в соответствии со статьей 2 Протокола для того, чтобы быть владельцем международной регистрации;

(v) в случае изменения в праве собственности на международную регистрацию, если адрес цессионария, указываемый в соответствии с подпунктом (iii), не находится на территории Договаривающейся стороны или одной из Договаривающихся сторон, указываемых в соответствии с подпунктом (iv), и если только цессионарий не указал, что он является гражданином Договаривающегося государства или государства-члена Договаривающейся организации - адрес предприятия или местожительство правопреемника в Договаривающейся стороне или в одной из Договаривающихся сторон, в отношении которой цессионарий отвечает условиям для того, чтобы быть владельцем международной регистрации;

(vi) в случае изменения в праве собственности на международную регистрацию, которое не относится ко всем товарам и услугам и ко всем указанным Договаривающимся сторонам, товары и услуги и указанные Договаривающиеся стороны, к которым относится изменение в праве собственности; и

(vii) сумму уплачиваемых пошлин и способ платежа, либо указания о снятии необходимой суммы пошлин со счета, открытого в Международном бюро, и идентификацию лица, осуществляющего оплату или дающего указания.

(b) Просьба о внесении записи об изменении в праве собственности на международную регистрацию может также содержать:

(i) если цессионарий является физическим лицом, указание государства, гражданином которого является цессионарий;

(ii) если цессионарий является юридическим лицом, указания, касающиеся правового характера этого юридического лица и государства и, когда это применимо, административно- территориальной единицы в таком государстве, в соответствии с законодательством которого/которой организовано указанное юридическое лицо.

(c) Просьба о внесении записи об изменении или об аннулировании может также содержать просьбу о том, чтобы она была внесена до или после внесения записи о другом изменении или аннулировании или о последующем указании в отношении соответствующей международной регистрации, либо после продления международной регистрации.

(3) [Неприемлемое заявление] Запись об изменении в праве собственности на международную регистрацию не может быть внесена в отношении той или иной конкретной указанной Договаривающейся стороны, если эта Договаривающаяся сторона

(i) связана Соглашением, но не Протоколом, и Договаривающаяся сторона, указанная в соответствии с пунктом (2)(а)(iv), не связана Соглашением, либо ни одна из Договаривающихся сторон, указанных в соответствии с вышеупомянутым пунктом, не связана Соглашением;

(ii) связана Протоколом, но не Соглашением, и Договаривающаяся сторона, указанная в соответствии с пунктом (2)(а)(iv), не связана Протоколом, либо ни одна из Договаривающихся сторон, указанных в соответствии с вышеупомянутым пунктом, не связана Протоколом.

(4) [Несколько цессионариев] Если в просьбе о внесении записи об изменении в праве собственности на международную регистрацию указаны несколько цессионариев, то запись об этом изменении не может быть внесена в отношении той или иной конкретной указанной Договаривающейся стороны, если любой из цессионариев не отвечает условиям, чтобы быть владельцем международной регистрации в отношении этой Договаривающейся стороны.

Правило 26
Несоблюдения правил в просьбах о внесении записи об изменении или внесении записи об аннулировании

 

(1) [Не соответствующая правилам просьба] Если просьба о внесении записи об изменении или просьба о внесении записи об аннулировании, упомянутые в правиле 25(1)(а), не соответствуют применимым требованиям, и с учетом пункта (3) Международное бюро уведомляет об этом факте владельца и, если просьба была подана Ведомством, это Ведомство.

(2) [Срок, в течение которого разрешено исправление несоблюдения правил] Несоблюдение правил может быть исправлено в течение трех месяцев с даты уведомления Международным бюро о несоблюдении правил. Если несоблюдение правил не исправлено в течение трех месяцев с даты уведомления Международным бюро о несоблюдении правил, просьба считается отпавшей, и Международное бюро уведомляет об этом одновременно владельца и, если просьба о внесении записи об изменении или просьба о внесении записи об аннулировании была подана Ведомством, это Ведомство и возмещает плательщику любые уплаченные пошлины за вычетом суммы, соответствующей половине соответственных пошлин, упомянутых в подпункте 7 Перечня пошлин и сборов.

(3) [Просьбы, не рассматриваемые в качестве таковых] Если требования правила 25(1)(b) или (с) не соблюдаются, просьба не рассматривается в качестве такового, и Международное бюро информирует об этом отправителя.

Правило 27
Внесение записи и уведомление об изменении или аннулировании; слияние международных регистраций; заявление о том, что изменение в праве собственности или ограничение не имеет силы

 

(1) [Внесение записи и уведомление об изменении или об аннулировании] (а) Международное бюро, при условии, что упомянутая в правиле 25(1)(а) просьба соответствует требованиям, оперативно вносит запись об изменении или об аннулировании в Международный реестр и уведомляет об этом Ведомства указанных Договаривающихся сторон, в которых это изменение имеет силу или, в случае аннулирования, Ведомства всех указанных Договаривающихся сторон и одновременно информирует владельца и, если просьба была подана Ведомством, это Ведомство. Если внесение записи касается изменения в праве собственности, Международное бюро также уведомляет прежнего владельца в случае полного изменения в праве собственности и владельца той части международной регистрации, которая переуступлена или передана иным образом, в случае частичного изменения в праве собственности. Если просьба о внесении записи об аннулировании была подана владельцем или иным Ведомством, чем Ведомство происхождения, в течение пятилетнего срока, упомянутого в статье 6(3) Соглашения и в статье 6(3) Протокола, то Международное бюро также информирует Ведомство происхождения.

(b) Внесение записи об изменении или об аннулировании осуществляется с даты получения Международным бюро просьбы, соответствующей применимым требованиям, за исключением того, что, когда просьба подана в соответствии с правилом 25(2)(с), запись может быть произведена в более позднюю дату.

(с) Несмотря на подпункт (b), в случае внесения записи о продолжении делопроизводства на основании правила 5bis запись об изменении или об аннулировании вносится в Международный реестр на дату истечения срока, установленного в правиле 26(2), за исключением случая, когда заявление сделано в соответствии с правилом 25(2)(с), - в этом случае внесение записи может осуществляться на более позднюю дату.

(2) [Исключен]

(3) [Внесение записи о слиянии международных регистраций] Если одно и то же физическое или юридическое лицо записано в качестве владельца двух или более международных регистраций в результате частичного изменения в праве собственности, то такие регистрации становятся предметом слияния по просьбе упомянутого физического или юридического лица, направленной непосредственно или через Ведомство Договаривающейся стороны владельца,. Международное бюро уведомляет об этом Ведомства указанных Договаривающихся сторон, затрагиваемых изменением, и одновременно информирует владельца и, если просьба подана Ведомством, это Ведомство.

(4) [Заявление о том, что изменение в праве собственности не имеет силы] (а) Ведомство указанной Договаривающейся стороны, которое Международное бюро уведомляет об изменении в праве собственности, затрагивающем эту Договаривающуюся сторону, может заявить, что изменение в праве собственности не имеет силы в упомянутой Договаривающейся стороне. Действие такого заявления заключается в том, что в отношении упомянутой Договаривающейся стороны соответствующая международная регистрация остается на имя цедента.

(b) Заявление, упомянутое в подпункте (а), указывает:

(i) мотивы, по которым изменение в праве собственности не имеет силы;

(ii) соответствующие основные положения законодательства и

(iii) может ли такое заявление подлежать пересмотру или обжалованию.

(c) Заявление, упомянутое в подпункте (а), направляется Международному бюро до истечения 18 месяцев с даты, в которую уведомление, упомянутое в подпункте (а), было направлено соответствующему Ведомству.

(d) Международное бюро вносит в Международный реестр запись о любом заявлении, сделанном в соответствии с подпунктом (с), и, в зависимости от случая, производит в виде отдельной международной регистрации запись той части международной регистрации, которая была предметом указанного заявления, и уведомляет об этом сторону (владельца или Ведомство), подавшую просьбу о внесении записи об изменении в праве собственности, и нового владельца.

(e) Любое окончательное решение, относящееся к заявлению, сделанному в соответствии с подпунктом (с), доводится до сведения Международного бюро, которое вносит о нем запись в Международный реестр и, в зависимости от случая, изменяет соответствующим образом Международный реестр и уведомляет об этом сторону (владельца или Ведомство), подавшую просьбу о внесении записи об изменении в праве собственности, и нового владельца.

(5) [Заявление о том, что ограничение не имеет силы] (а) Ведомство указанной Договаривающейся стороны, уведомленной Международным бюро об ограничении списка товаров и услуг, затрагивающем эту Договаривающуюся сторону, может заявить, что ограничение не имеет силы в указанной Договаривающейся стороне. Следствие такого заявления является то, что в отношении указанной Договаривающейся стороны ограничение не применяется к товарам и услугам, затрагиваемым этим заявлением.

(b) В заявлении, упомянутом в подпункте (а) указываются:

(i) мотивы, по которым ограничение не имеет силы;

(ii) если заявление не затрагивает все товары и услуги, которых касается ограничение, те из них, которые затрагиваются заявлением, или те, которые не затрагиваются заявлением;

(iii) соответствующие основные положения законодательства; и

(iv) может такое заявление быть пересмотрено или обжаловано.

(c) Заявление, упомянутое в подпункте (а), направляется Международному бюро до истечения 18 месяцев с даты, в которую уведомление, упомянутое в подпункте (а), было направлено соответствующему Ведомству.

(d) Международное бюро вносит в Международный реестр запись о любом заявлении, сделанном в соответствии с подпунктом (с), и уведомляет об этом сторону (владельца или Ведомство), представившую просьбу о внесении записи об ограничении.

(e) Любое окончательное решение, относящееся к заявлению, сделанному в соответствии с подпунктом (с), доводится до сведения Международного бюро, которое вносит о нем запись в Международный реестр и уведомляет об этом сторону (владельца или Ведомство), подавшую просьбу о внесении записи об ограничении.

Правило 28
Исправления в Международном реестре

 

(1) [Исправление] Если Международное бюро, действуя ex officio или по просьбе владельца или Ведомства, считает, что в Международном реестре имеется ошибка, касающаяся международной регистрации, оно соответствующим образом изменяет Реестр.

(2) [Уведомление] Международное бюро уведомляет об этом владельца и одновременно Ведомства указанных Договаривающихся сторон, в которых исправление имеет силу. Кроме того, если Ведомство, обратившееся с просьбой об исправлении, не является Ведомством указанной Договаривающейся стороны, в которой исправление имеет силу, Международное бюро также информирует это Ведомство.

(3) [Отказ после внесения исправления] Любое упомянутое в пункте (2) Ведомство имеет право заявить в уведомлении о предварительном отказе, направленном Международному бюро, что, по его мнению, охрана не может или более не может предоставляться международной регистрации в исправленном виде. Статья 5 Соглашения или статья 5 Протокола и правила 16-18ter применяются mutatis mutandis при том понимании, что период, разрешенный для направления указанного уведомления, отсчитывается с даты направления уведомления об исправлении соответствующему Ведомству.

(4) [Сроки исправления] Несмотря на пункт (1), ошибка, которая приписывается какому-либо Ведомству и исправление которой затронет права, вытекающие из международной регистрации, может быть исправлена лишь в том случае, если Международное бюро получает просьбу об исправлении в течение девяти месяцев с даты публикации в Международном реестре записи, которая подлежит исправлению.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.