Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Раздел 9. Прочие положения (п.п. 39 - 41)

Раздел 9
Прочие положения

 

Правило 39
Продолжение действия международных регистраций в определенных государствах-преемниках

 

(1) Если любое государство ("государство-преемник"), чья территория до получения этим государством независимости была частью территории Договаривающейся стороны ("Договаривающейся стороны-предшественницы"), сдало на хранение Генеральному директору заявление о продолжении действия, последствие которого заключается в том, что Соглашение, Протокол или и Соглашение, и Протокол применяются государством-преемником, то действие в государстве-преемнике любой международной регистрации с территориальным расширением на Договаривающуюся сторону-предшественницу, дата вступления в силу которой наступает раньше даты, установленной в соответствии с пунктом (2), осуществляется при условии:

(i) подачи в Международное бюро - в течение шести месяцев с даты направления Международным бюро с этой целью извещения владельцу соответствующей международной регистрации - просьбы о продолжении действия такой международной регистрации в государстве-преемнике; и

(ii) уплаты Международному бюро в течение того же срока пошлины в размере 41 швейцарского франка, которая переводится Международным бюро Ведомству государства- преемника, и пошлины в размере 23 швейцарских франков, уплачиваемой в пользу Международного бюро.

(2) Дата, указанная в пункте (1), является датой, о которой государство-преемник уведомляет Международное бюро для целей настоящего правила, при условии, что такая дата не может быть более ранней, чем дата получения независимости государством-преемником.

(3) По получении просьбы и уплате пошлин, указанных в пункте (1), Международное бюро уведомляет об этом Ведомство государства-преемника и вносит соответствующую запись в Международный реестр.

(4) В связи с любой международной регистрацией, в отношении которой Ведомство государства-преемника получило уведомление в соответствии с пунктом (3), такое Ведомство может отказать в предоставлении охраны только в том случае, если применимый срок, указанный в статье 5(2) Соглашения или в статье 5(2)(а), (b) или (с) Протокола, не истек в отношении территориального расширения на Договаривающуюся сторону-предшественницу и если уведомление об отказе получено Международным бюро в течение этого срока.

(5) Настоящее правило не применяется к Российской Федерации или к тому или иному государству, сдавшему на хранение Генеральному директору заявление, в соответствии с которым оно продолжает правосубъектность Договаривающейся стороны.

Правило 40
Вступление в силу; переходные положения

 

(1) [Вступление в силу] Настоящая Инструкция вступает в силу 1 апреля 1996 года и, начиная с этой даты, заменяет Инструкцию к Соглашению, действовавшую на 31 марта 1996 года, (ниже именуемую "Инструкция к Соглашению").

(2) [Общие переходные положения] (а) Несмотря на пункт (1),

(i) международная заявка, просьба о представлении которой Международному бюро получена или, в соответствии правилом 11(1)(а) или (с), считается полученной Ведомством происхождения до 1 апреля 1996 года, в той степени, в какой она соответствует требованиям Инструкции к Соглашению, считается соответствующей применимым требованиям для целей правила 14;

(ii) просьба о внесении записи об изменении в соответствии с правилом 20 Инструкции к Соглашению, которая высылается Ведомством происхождения или другим заинтересованным Ведомством в Международное бюро до 1 апреля 1996 года или, если такая дата может быть определена, дата получения которой Ведомством происхождения или другим заинтересованным Ведомством для представления в Международное бюро предшествует 1 апреля 1996 года, в той степени, в какой она соответствует требованиям Инструкции к Соглашению, считается соответствующей применимым требованиям для целей правила 24(7) или приемлемой для целей правила 27;

(iii) международная заявка или просьба о внесении записи об изменении в соответствии с правилом 20 Инструкции к Соглашению, которые до 1 апреля 1996 года были предметом любых действий со стороны Международного бюро в соответствии с правилами 11, 12, 13 или 21 Инструкции к Соглашению, продолжают обрабатываться Международным бюро в соответствии с указанными правилами; дата соответствующей международной регистрации или записи в Международном реестре регулируются правилами 15 или 22 Инструкции к Соглашению;

(iv) уведомление об отказе или уведомление о признании регистрации недействительной, высланное Ведомством указанной Договаривающейся стороны до 1 апреля 1996 года, в той степени, в какой оно соответствует требованиям Инструкции к Соглашению, считается соответствующим применимым требованиям для целей правила 17(4) и (5) или правила 19(2).

(b) Для целей правила 34(7) действующими пошлинами и сборами на любую дату до 1 апреля 1996 года являются пошлины и сборы, предписываемые правилом 32 Инструкции к Соглашению.

(c) Несмотря на правило 10(1), если в соответствии с правилом 34(7)(а) пошлинами, уплаченными в связи с подачей международной заявки, являются пошлины, предписанные за 20 лет правилом 32 Инструкции к Соглашению, то второго платежа не требуется.

(d) Если в соответствии с правилом 34(7)(b) пошлинами, уплаченными в связи с последующим указанием, являются пошлины, предписанные правилом 32 Инструкции к Соглашению, пункт (3) не применяется.

(3) [Переходные положения, применимые к международным регистрациям, для которых пошлины уплачены за 20 лет] (а) Если международная регистрация, за которую требуемые пошлины уплачены за 20 лет, является предметом последующего указания в соответствии с правилом 24 и если текущий срок охраны этой международной регистрации истекает более чем через 10 лет после даты вступления в силу последующего указания, определяемой согласно правилу 24(6), применяются положения подпунктов (b) и (с).

(b) За шесть месяцев до истечения первого десятилетнего периода текущего срока охраны международной регистрации Международное бюро высылает владельцу и его представителю, если таковой имеется, извещение, указывающее точную дату истечения первого десятилетнего периода и Договаривающиеся стороны, которые были предметом последующих указаний, упомянутых в подпункте (а). Правило 29 применяется mutatis mutandis.

(c) Уплата добавочных и индивидуальных пошлин, соответствующих пошлинам, упомянутым в правиле 30(1)(iii), требуется за второй десятилетний период в отношении последующих указаний, упомянутых в подпункте (а), Правило 30(1) и (3) применяется mutatis mutandis.

(d) Международное бюро вносит в Международный реестр запись о том, что уплата Международному бюро за второй десятилетний период произведена. Датой записи является дата истечения первого десятилетнего периода, даже если требуемые пошлины уплачиваются в течение льготного периода, упомянутого в статье 7(5) Соглашения и в статье 7(4) Протокола.

(e) Международное бюро уведомляет Ведомства соответствующих указанных Договаривающихся сторон о том, уплата была или не была произведена за второй десятилетний период, и одновременно информирует об этом владельца.

(4) [Переходные положения в отношении языков] (а) Правило 6, действовавшее до 1 апреля 2004 г., продолжает применяться к любой международной заявке, поданной до этой даты, и к любой международной заявке, регулируемой исключительно Соглашением, поданной между этой датой и 31 августа 2008 года, включительно, к любому относящемуся к ней сообщению и к любому сообщению, любой записи в Международный реестр или любой публикации в Бюллетене, касающимся международной регистрации, полученной на её основе, если только:

(i) международная регистрация не являлась предметом последующего указания, сделанного согласно Протоколу в период между 1 апреля 2004 г. и 31августа 2008 г.; или

(ii) международная регистрация не является предметом последующего указания, сделанного 1 сентября 2008 г. или позднее; и

(iii) запись о последующем указании не внесена в Международный реестр.

(b) Для целей настоящего пункта, международная заявка считается поданной в дату, в которую просьба о представлении международной заявки в Международное бюро получена или считается полученной в соответствии с правилом 11(1)(a) или (с) Ведомством происхождения, и считается, что международная регистрация является предметом последующего указания в дату, в которую последующее указание представлено в Международное бюро, если оно представляется непосредственно владельцем, или в дату, в которую просьба о представлении последующего указания подана в Ведомство Договаривающейся стороны владельца, если она представляется через последнее.

(5) [исключен].

Правило 41
Административная инструкция

 

(1) [Принятие Административной инструкции; вопросы, регулируемые этой Инструкцией] (а) Генеральный директор принимает Административную инструкцию. Генеральный директор может вносить в нее изменения. Прежде чем принять или изменить Административную инструкцию Генеральный директор консультируется с Ведомствами, которые непосредственно заинтересованы в предлагаемой Административной инструкции или в предлагаемых изменениях.

(b) Административная инструкция регулирует вопросы, по которым в настоящей Инструкции имеются специальные ссылки на Административную инструкцию, а также детали применения настоящей Инструкции.

(2) [Контроль со стороны Ассамблеи] Ассамблея может предложить Генеральному директору внести изменения в любое положение Административной инструкции, и Генеральный директор действует в соответствии с этой просьбой.

(3) [Публикация и дата вступления в силу] (а) Административная инструкция и любое изменение к ней публикуются в Бюллетене.

(b) В каждой публикации указывается дата, в которую публикуемые положения вступают в силу. Даты могут быть разными для разных положений, но при этом никакое положение не может быть объявлено вступившим в силу до его публикации в Бюллетене.

(4) [Коллизия с Соглашением, Протоколом или настоящей Инструкцией] В случае коллизии между, с одной стороны, любым положением Административной инструкции и, с другой стороны, любым положением Соглашения, Протокола или настоящей Инструкции преимущественную силу имеют последние.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.