Письмо Фонда социального страхования РФ от 6 июля 2005 г. N 02-18/06-6048 "О применении иностранных официальных документов на территории Российской Федерации, представляемых в целях обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний"

Письмо Фонда социального страхования РФ от 6 июля 2005 г. N 02-18/06-6048
"О применении иностранных официальных документов на территории Российской Федерации, представляемых в целях обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний"

 

В связи с поступающими запросами региональных отделений Фонда по вопросу применения иностранных официальных документов сообщаем.

В соответствии со статьей 7 Гражданского кодекса Российской Федерации международные договоры Российской Федерации являются в соответствии с Конституцией Российской Федерации составной частью правовой системы Российской Федерации.

При этом, если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора. Аналогичная норма содержится и в статье 2 Федерального закона от 24.07.1998 N 125-ФЗ "Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний".

Статьей 55 Консульского Устава СССР, утвержденного Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25.06.1976, определено, что консул легализует документы и акты, составленные при участии властей консульского округа или исходящие от этих властей. Такие документы и акты принимаются к рассмотрению только при наличии консульской легализации, если иное не предусмотрено законодательством СССР или международным договором Российской Федерации.

Консульская легализация заключается в установлении и засвидетельствовании подлинности подписей на документах и актах и соответствия их законам государства пребывания с целью использования их в другом государстве. Консульская легализация подтверждает правомочность документов и актов в международном общении.

Иностранные документы, предназначенные для использования на территории России, могут быть легализованы на территории того государства, где эти документы выданы, либо на территории Российской Федерации.

Функции по консульской легализации за границей выполняют дипломатические или консульские учреждения Российской Федерации.

В первом случае документ должен быть заверен в Министерстве иностранных дел или ином уполномоченном органе государства, на территории которого выдан документ, а затем легализован в консульской службе Российской Федерации, находящейся в данном государстве.

Во втором случае иностранный документ заверяется в дипломатическом представительстве или консульском учреждении государства, где он был выдан, а затем легализуется в Департаменте консульской службы Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.

Вместе с тем, процедура консульской легализации может быть отменена положениями международных договоров и соглашений, участницей которых является Российская Федерация.

В соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, к которой Российская Федерация присоединилась 31 мая 1992 года, документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, предназначенные для представления в официальные органы государств-участников Конвенции, могут быть использованы на территории другого государства только после их соответствующего удостоверения.

В соответствии с указанной Конвенцией, на документах, совершенных компетентным органом одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль) - удостоверительная надпись. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми он скреплен. Подпись, печать или штамп, проставляемые компетентным органом на апостиле, не требуют никакого дальнейшего заверения или легализации.

Легализации и проставления апостиля не требуется, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.

Так, двусторонние договоры об оказании правовой помощи, участницей которых является Российская Федерация, а также Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенная 22 января 1993 года в Минске государствами - членами СНГ, определяют порядок, в соответствии с которым документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других договаривающихся сторон без какого-либо специального удостоверения, рассматриваются как официальные и пользуются на территории других государств - участников договора (конвенции) доказательственной силой официальных документов без какого-либо удостоверения.

После легализации или удостоверения посредством апостиля, а также в случаях, когда легализация не требуется, производится перевод документов и верность перевода свидетельствуется нотариусами, занимающимися частной практикой, нотариусами, работающими в государственных нотариальных конторах, а также консульскими учреждениями Российской Федерации.

На основании изложенного, при представлении в исполнительные органы Фонда иностранных официальных документов, необходимых для осуществления обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний принимаются к рассмотрению документы, легализованные в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации или положениями международных договоров, отменяющих или упрощающих процедуру легализации, участницей которых является Российская Федерация.

 

Заместитель председателя Фонда

Л.Н. Pay

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Правомочность документов и актов в международном общении подтверждается консульской легализацией либо их удостоверением. Легализации и удостоверения посредством проставления апостиля не требуется, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру. Обязателен перевод документов на русский язык, засвидетельствованный нотариусом или консульскими учреждениями РФ.

Таким образом, при представлении в исполнительные органы Фонда социального страхования иностранных официальных документов, необходимых для обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, принимаются к рассмотрению документы, легализованные в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации или положениями международных договоров, отменяющих или упрощающих процедуру легализации, участницей которых является Российская Федерация.


Письмо Фонда социального страхования РФ от 6 июля 2005 г. N 02-18/06-6048 "О применении иностранных официальных документов на территории Российской Федерации, представляемых в целях обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний"


Текст письма опубликован в журнале "Библиотека инженера по охране труда", 2005 г., N 11