Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 декабря 2008 г. Дело "Y. против России" [Y. v. Russia] (жалоба N 20113/07) (I Секция) (извлечение)

Европейский Суд по правам человека
(I Секция)

 

Дело "Y. против России"
[Y. v. Russia]
(Жалоба N 20113/07)

 

Постановление Суда от 4 декабря 2008 г.
(извлечение)

 

Обстоятельства дела

 

Заявитель, китайский гражданин, проживал в г. Санкт-Петербурге со своей сожительницей, российской гражданкой. После прибытия в Россию он, бывший профессор университета, приобрел статус беженца в соответствии с мандатом московского офиса УВКБ* (* Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев (прим. переводчика).). Заявитель обратился за предоставлением убежища в России в апреле 2003 г., утверждая, что в случае возвращения в Китай ему угрожает риск преследования за членство в движении Фалуньгун* (* Религиозно-оздоровительная секта, конфликтующая с партийным руководством Китая. Второе название "Фалунь Дафа") (прим. переводчика).). Его заявление отклонили иммиграционные власти, которые не были убеждены в том, что он подвергается реальной опасности преследования. Это решение подтверждалось последующим судебным разбирательством. Жалобы заявителя ни к чему не привели. В марте 2005 г., когда разбирательство о предоставлении убежища еще продолжалось, его госпитализировали в связи с инсультом. В апреле 2005 г. заявитель оформил брак со своей сожительницей в Ленинградской области. В мае 2007 г. должностные лица миграционной службы в присутствии врача вошли в квартиру заявителей в г. Санкт-Петербурге и забрали с собой заявителя. В тот же вечер его депортировали в Китай. Ходатайство в Европейский Суд о применении предварительных мер было отклонено.

 

Вопросы права

 

Угроза жестокого обращения в Китае. Ни миграционная служба, ни суды не ставили под сомнение принадлежность заявителя к движению "Фалунь Дафа" в России. Однако после проверки утверждений заявителя и других имевшихся доказательств они заключили, что он не был известен китайским властям как активный член Фалуньгун, и его причастность к нему не могла рассматриваться в качестве подвергающей его реальной угрозе жестокого обращения по прибытии в Китай. Международные отчеты о ситуации со сторонниками Фалуньгун в Китае свидетельствуют о том, что хотя они подвергались риску преследования, в каждом случае это должно рассматриваться индивидуально. Заявитель не смог предоставить убедительных доказательств того, что его деятельность, в Китае или в России, создавала для него реальную угрозу обращения, не совместимого со статьей 3 Конвенции. Кроме того, его супруга сообщила компетентному районному суду, что по возвращении в Китай заявитель вместе с сыном переехал, и с тех пор отсутствуют сведения о применении к нему обращения, нарушающего статью 3 Конвенции. Что касается предоставления московским офисом УВКБ заявителю статуса беженца в марте 2003 г., Европейский Суд находит его высылку без уведомления офиса УВКБ достойной глубочайшего сожаления. Однако, принимая во внимание различия пределов защиты, предусмотренных статьей 3 Конвенции и Конвенцией ООН о статусе беженцев, а также иные обстоятельства настоящего дела, Европейский Суд считает, что само по себе это событие не требует пересмотра вывода по поводу обоснованности жалобы заявителя с точки зрения статьи 3 Конвенции. Таким образом, не установлено, что имелись достаточные основания полагать, что заявитель подвергался риску жестокого обращения по возвращении в Китай.

 

Постановление

 

В данном вопросе по делу требования статьи 3 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).

Условия депортации первого заявителя. В рамках национального разбирательства было установлено, что заявитель обследован неврологом и признан способным перенести высылку, осуществляемую воздушным транспортом. Квалификация и выводы врача признаны действительными и обоснованными. Во время полета заявителя сопровождал врач, который обеспечивал его пищей и водой. Кроме того, отсутствуют данные о том, что состояние его здоровья исключало высылку, или что требуемое лечение не было доступно заявителю в Китае. Европейский Суд признает, что процедура депортации причинила заявителю стресс и нравственные страдания. Однако с учетом высокого порога, установленного статьей 3 Конвенции, нельзя признать, что высылка заявителя из России представляла собой нарушение этого положения с точки зрения состояния его здоровья.

 

Постановление

 

В данном вопросе по делу требования статьи 3 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Постановление Европейского Суда по правам человека от 4 декабря 2008 г. Дело "Y. против России" [Y. v. Russia] (жалоба N 20113/07) (I Секция) (извлечение)


Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2009.


Перевод: Николаев Г.А.