Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "Гзелль против Швейцарии"
[Gsell v. Switzerland]
(Жалоба N 12675/05)
Постановление Суда от 8 октября 2009 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявителем по делу выступает журналист и редактор журнала о здоровом питании. В 2001 году, в преддверии ежегодного Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе, различные организации антиглобалистов организовали собственную международную встречу. Заявителю, которому предложили написать статью об этих событиях и их влиянии на местные рестораны и отели, было отказано во въезде в Давос полицией, которая установила ряд мер безопасности после получения информации о планировании неразрешенных демонстраций и беспорядков. Заявитель обратился к властям с жалобой, которая была признана неприемлемой. Его последующие публично-правовые жалобы были отклонены Федеральным судом.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Оспариваемая мера не была направлена против заявителя как журналиста. Однако мера, которая была применена неизбирательным образом кантональной полицией ко всем лицам, желающим посетить Давос, представляла собой вмешательство в осуществление заявителем права на свободу выражения мнения, поскольку он направлялся в Давос, чтобы написать статью по конкретной теме. Запрет, примененный к заявителю, не имел прямой правовой основы. Однако национальные власти и Федеральный суд в последней инстанции обошли этот пробел в законе при помощи ссылки на общую полицейскую оговорку, которую власти в силу пункта 1 статьи 36 Федеральной конституции могли использовать в случае "серьезной, прямой и неизбежной угрозы"* (* Пункт 1 статьи 36 Федеральной конституции предусматривает: "Любое ограничение какого-либо основного права должно осуществляться на правовой основе. Значительные ограничения должны быть предусмотрены законом. Исключениями являются случаи серьезной, прямой и неизбежной угрозы" (прим. переводчика).). Федеральный суд постановил в 2000 году, что общая полицейская оговорка была предназначена для применения в "серьезных чрезвычайных ситуациях", когда отсутствуют иные правовые средства для предотвращения "явной и существующей угрозы", но не могла использоваться властями в предсказуемых и повторяющихся ситуациях. В настоящем деле Европейский Суд признает, что властям было крайне сложно взвесить ситуацию и точно оценить угрозы, связанные с ВЭФ и демонстрациями антиглобалистов с точки зрения общественного порядка и безопасности. Кроме того, угроза несомненно являлась серьезной. Тем не менее Европейский Суд не убежден, что компетентные органы не могли предвидеть масштаб демонстраций, которые фактически имели место, учитывая предыдущие события в мире и в контексте ВЭФ. Напротив, Федеральный суд счел, что волнения, имевшие место в других городах в связи с иными событиями - и, прежде всего, беспорядки в Ницце в декабре 2000 г., всего за несколько недель до ВЭФ 2001 года - дали компетентным органам основания полагать, что имелась серьезная угроза в связи с ВЭФ. Обстоятельства, сопровождающие ВЭФ 2001 года, таким образом, могли быть названы предсказуемыми и повторяющимися в значении судебной практики Федерального суда. Компетентные органы могли и должны были предпринять меры ранее, чтобы обеспечить спорную меру более определенным правовым основанием, чем пункт 1 статьи 36 Федеральной конституции. Кроме того, в соответствии с судебной практикой Федерального суда меры, ограничивающие свободу собраний, были действительны, лишь если они являлись целевыми, то есть были направлены на лицо или лиц, ответственных за беспорядки или серьезную угрозу общественному порядку. В настоящем деле, однако, власти не делали различий между потенциально склонными к насилию лицами и мирными участниками демонстраций. Заявитель, таким образом, был жертвой общего запрета, примененного кантональной полицией ко всем лицам, намеревающимся прибыть в Давос. Учитывая конкретные обстоятельства дела, компетентные власти не имели права использовать общую полицейскую оговорку. Отказ властей допустить заявителя в Давос, таким образом, не был предусмотрен законом.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителю 1 026 евро в счет компенсации причиненного материального ущерба; установление факта нарушения Конвенции само по себе является достаточной справедливой компенсацией любого причиненного морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 8 октября 2009 г. Дело "Гзелль против Швейцарии" [Gsell v. Switzerland] (жалоба N 12675/05) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2010
Перевод: Николаев Г.А.