Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары

Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 апреля 2010 г. Дело "Царева (Tsareva) против Российской Федерации" (жалоба N 43327/02) (Первая секция)

Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)

 

Дело "Царева (Tsareva)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 43327/02)

 

Постановление Суда

 

Страсбург, 1 апреля 2010 г.

 

ГАРАНТ:

Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83

По делу "Царева против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Христоса Розакиса, Председателя Палаты,

Нины Ваич,

Анатолия Ковлера,

Элизабет Штейнер,

Ханлара Гаджиева,

Джорджио Малинверни,

Георга Николау, судей,

а также при участии Андре Вампаша, Заместителя Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 11 марта 2010 г., вынес в указанный день следующее Постановление:

 

Процедура

 

1. Дело было инициировано жалобой N 43327/02, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Маргаритой Николаевной Царевой (далее - заявительница) 4 декабря 2002 г.

2. Власти Российской Федерации были представлены П.А. Лаптевым, а затем В.В. Милинчук, бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.

3. 11 мая 2006 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

 

Факты

 

I. Обстоятельства дела

 

A. Первоначально присужденная сумма и отмена решения

 

4. Заявительница родилась в 1964 году и проживает в г. Магадане Магаданской области.

5. Заявительница предъявила иск к Магаданской областной больнице и Магаданской детской городской больнице в связи с медицинской халатностью в отношении ее малолетнего сына.

6. 28 ноября 2001 г. Магаданский городской суд Магаданской области присудил заявительнице 150 000 рублей в качестве компенсации морального вреда и 8 рублей в качестве возмещения судебных издержек, которые должна была выплатить Магаданская областная больница, и отклонил требования к Магаданской детской городской больнице как необоснованные.

7. 22 января 2002 г. Магаданский областной суд оставил решение без изменения. Решение осталось неисполненным.

8. 13 июня 2002 г. по заявлению Магаданской областной больницы президиум Магаданского областного суда отменил в порядке надзора решение от 28 ноября 2001 г., оставленное без изменения 22 января 2002 г., в части сумм, присужденных заявительнице, в связи с тем, что нижестоящие суды неправильно оценили обстоятельства дела. Суд возвратил дело в этой части на новое рассмотрение суда первой инстанции и оставил решения нижестоящих судов без изменения в оставшейся части.

B. Ходатайство заявительницы о частичной отмене решения и последующее разбирательство

 

9. 13 января 2002 г. заявительница подала заявление об отмене решения от 28 ноября 2001 г. в части ответственности Магаданской детской городской больницы по вновь открывшимся обстоятельствам в связи с наличием доказательств виновности городской больницы.

10. 17 декабря 2003 г. Магаданский городской суд удовлетворил ее заявление, отменил решение от 28 ноября 2001 г., измененное определением от 13 июня 2002 г., в части отклонения требований заявительницы в отношении Магаданской детской городской больницы и возобновил производство по делу.

11. В ту же дату городской суд частично удовлетворил требования заявительницы против обоих ответчиков и присудил ей 80 000 рублей, которые должна была выплатить Магаданская областная больница, и 80 000 рублей, которые должна была выплатить Магаданская детская городская больница в качестве компенсации морального вреда.

12. 3 февраля 2004 г. Магаданский областной суд оставил решение без изменения, и оно вступило в силу.

13. 24 мая 2004 г. Магаданская областная больница и 26 октября и 2 ноября 2004 г., в декабре 2004 г. Магаданская детская городская больница возместили моральный вред заявительнице в размере, определенном национальным судом.

14. Задолженность по оплате судебной пошлины по решению от 28 ноября 2001 г. в размере 8 рублей не была выплачена. Власти Российской Федерации утверждали, что с 2006 года они делали многочисленные попытки связаться с заявительницей и выплатить присужденную сумму, но заявительница не представила банковских реквизитов.

 

Право

 

I. Возражение властей Российской Федерации в части злоупотребления правом подачи жалобы

 

15. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительница не сообщила Европейскому Суду об исполнении решения в декабре 2004 г. Такое неуведомление представляет собой злоупотребление правом подачи жалобы в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции, который в соответствующей части устанавливает следующее:

 

"Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если сочтет ее несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или злоупотреблением правом подачи жалоб".

16. Европейский Суд напоминает, что за исключением особых обстоятельств жалоба может быть отклонена по причине злоупотребления правом подачи жалобы, если она заведомо основана на ложных сведениях (см. Постановление Европейского Суда от 16 сентября 1996 г. по делу "Акдивар и другие против Турции" (Akdivar and Others v. Turkey), Reports of Judgments and Decisions 1996-IV, §§ 53-54; Решение Европейского Суда от 6 апреля 2000 г. "I.S. против Болгарии" (I.S. v. Bulgaria), жалоба N 32438/96; Постановление Европейского Суда "Варбанов против Болгарии" (Varbanov v. Bulgaria), жалоба N 31365/96, § 36, ECHR 2000-X). Европейский Суд также напоминает, что заявители должны держать его в курсе всех обстоятельств, относящихся к жалобе.

17. Европейский Суд отмечает, что заявительница действительно не сообщила ему без неоправданной задержки об изменениях в ее деле. Тем не менее в обстоятельствах настоящего дела он не считает, что это умолчание, хотя и достойное сожаления, представляет собой злоупотребление правом на подачу жалобы (см. Постановление Европейского Суда от 31 января 2008 г. по делу "Плехова против Российской Федерации" (Plekhova v Russia), жалоба N 42752/04, § 19). Соответственно Европейский Суд отклоняет возражение властей Российской Федерации.

II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции в части отмены решения суда от 28 ноября 2001 г.

 

18. Заявительница жаловалась на то, что отмена вступившего в законную силу судебного решения, вынесенного в ее пользу, нарушила ее право на доступ к правосудию, предусмотренное статьей 6 Конвенции. В соответствующей части статья 6 Конвенции устанавливает следующее:

 

Статья 6 Конвенции

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".

19. Власти Российской Федерации утверждали, что пересмотр дела в порядке надзора был оправдан, так как нижестоящие суды неправильно оценили имеющиеся в деле доказательства. Отмена вступивших в силу решений допускается в демократическом обществе и имеет целью достижение в максимально возможной степени справедливого равновесия между интересами заявительницы и потребностью гарантировать эффективность системы правосудия. В любом случае требования заявительницы были удовлетворены в последующих разбирательствах, и она получила большую сумму, чем присужденная ей решением от 28 ноября 2001 г.

20. Заявительница поддержала свои требования.

A. Приемлемость жалобы

 

21. Европейский Суд считает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

 

22. Европейский Суд напоминает свою устойчивую прецедентную практику, согласно которой отмена в порядке надзора окончательного и имеющего обязательную силу решения может делать право заявителя на суд иллюзорным и нарушить принцип правовой определенности (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania) жалоба N 28342/95, § 62, ECHR 1999-VII; Постановление Европейского Суда от 24 июля 2003 г. по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 56-58* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)). Отступления от этого принципа могут быть оправданы только обстоятельствами существенного и непреодолимого характера (см., с соответствующими изменениями, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", § 52)

23. Обращаясь к данному делу, Европейский Суд отмечает, что решение от 28 ноября 2001 г. в части возмещения ущерба заявительнице было отменено в порядке надзора исключительно на том основании, что нижестоящий суд неправильно оценил обстоятельства дела. Последовательный подход Европейского Суда заключается в том, что в отсутствие существенных нарушений в ходе предыдущего разбирательства несогласие стороны с мнением суда первой инстанции не является обстоятельством существенного и неотложного характера, требующим отмены вступившего в силу решения и возобновления разбирательства по делу заявителя (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 30* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.); и Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29* (* Там же. N 5/2008.)). Власти Российской Федерации не привели каких-либо доводов для отступления в данном деле от выводов, сделанных в этих двух делах.

24. Европейский Суд далее отмечает, что вследствие разбирательства после отмены решения Магаданский городской суд 17 декабря 2003 г. частично удовлетворил требование заявительницы. Однако Европейский Суд полагает, что этот факт сам по себе не устранил последствия правовой неопределенности, которую заявительница претерпела после отмены решения суда от 28 ноября 2001 г. (см. Постановление Европейского Суда от 27 апреля 2006 г. "Засурцев против Российской Федерации" (Zasurtsev v. Russia), жалоба N 67051/01, § 51* (* Там же. N 3/2007.)).

ГАРАНТ:

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Дату названного Постановления Европейского Суда "Засурцев против Российской Федерации" (Zasurtsev v. Russia), жалоба N 67051/01 следует читать как "25 апреля 2006 г."

25. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении частичной отмены решения от 28 ноября 2001 г., оставленного без изменения 22 января 2002 г.

III. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части задержки исполнения решения от 17 декабря 2003 г.

 

26. Заявительница жаловалась в соответствии со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции на длительное неисполнение решения от 17 декабря 2003 г., вынесенного в ее пользу. Соответствующая часть статьи 6 Конвенции процитирована выше. Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции в соответствующей части предусматривает следующее:

 

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".

27. Власти Российской Федерации утверждали, что задержка исполнения решения не превысила девять месяцев и была разумна. Заявительница поддержала свои требования.

28. Европейский Суд отмечает, что решение от 17 декабря 2003 г. было исполнено в течение восьми месяцев и 22 дней с даты его вступления в силу. Такая задержка не выглядит чрезмерной и совместима с требованиями Конвенции (см. Решение Европейского Суда от 10 ноября 2005 г. по делу "Пресняков против Российской Федерации (Presnyakov v. Russia), жалоба N 41145/02; Постановление Европейского Суда от 29 апреля 2008 г. "Портнова против Российской Федерации" (Portnova v. Russia), жалоба N 34428/04, § 15; и Решение Европейского Суда от 17 января 2008 г. по делу "Федоров и другие против Российской Федерации" (Fedorov and Others v. Russia), жалоба N 33382/04).

29. Из этого следует, что эта часть жалобы явно необоснованна и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

IV. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решения от 28 ноября 2001 г.

 

30. Заявительница далее жаловалась в соответствии со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции, упоминавшихся выше, на неисполнение решения от 28 ноября 2001 г.

A. Приемлемость жалобы

 

31. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

 

32. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле решение от 28 ноября 2001 г., которое удовлетворило требование заявительницы и подлежало исполнению, было частично отменено в порядке надзора и оставлено без изменения судом надзорной инстанции в остальной части. Таким образом, что касается взыскания 150 000 рублей, которое было отменено 13 июня 2002 г., вступившее в силу решение относительно этой суммы в последнюю дату перестало существовать. Сумма в размере 8 рублей 40 копеек была оставлена без изменений судом надзорной инстанции и не была изменена на последующих разбирательствах. Поэтому решение от 28 ноября 2001 г. в этой части сохраняло силу до настоящего времени. Соответственно, Европейский Суд рассмотрит отдельно жалобы заявительницы в отношении двух частей задолженности по судебным решениям.

1. Присужденная сумма, в части которой 13 июня 2002 г. решение было отменено

 

33. Что касается решения о присуждении суммы в 150 000 рублей, оно оставалось неисполненным в течение четырех месяцев и 20 дней до его отмены 13 июня 2002 г.

34. Европейский Суд отмечает, что принципы, предусматривающие, что вступившее в силу судебное решение не должно ставиться под сомнение и подлежит исполнению, представляют два аспекта одного и того же общего понятия, а именно "права на доступ к правосудию" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда "Рябых против Российской Федерации", §§ 55-57; Постановление Европейского Суда "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, § 34, ECHR 2002-III* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)). В настоящем деле неисполнение решения было в значительной степени вызвано тем фактом, что решение, подлежавшее исполнению, было отменено в порядке надзора. С учетом этих соображений, а также установленного выше нарушения прав заявительницы в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции в связи с отменой решений в порядке надзора Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно вопрос их последующего неисполнения властями (см., с соответствующими изменениями, Постановление Европейского Суда от 3 мая 2007 г. по делу "Собелин и другие против Российской Федерации" (Sobelin and Others v. Russia), жалобы N 30672/03 и последующие, §§ 67-68).

2. Остаток присужденной суммы

 

35. Что касается суммы в размере 8 рублей 40 копеек (приблизительно 0,3 евро), по-видимому, задолженность по судебному решению в этой части не была выплачена до настоящего времени.

36. Европейский Суд напоминает, что при разрешении вопроса об оправданности задержки Европейский Суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также природу присужденной суммы (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.)). В то время как не оспаривается, что задержка исполнения была довольно длительной, Европейский Суд учитывает незначительность невыплаченной суммы. Что касается поведения заявительницы и властей, Европейский Суд отмечает довод властей Российской Федерации о том, что с 2006 года заявительница не представила свои банковские реквизиты органу-ответчику. Согласно утвердившейся прецедентной практике Европейского Суда не является неразумным требование властей к заявительнице о предоставлении дополнительных документов, таких как банковские реквизиты, для обеспечения или ускорения исполнения решения (см., с соответствующими изменениями, Постановление Европейского Суда от 12 июня 2008 г. по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia), жалоба N 30616/05, § 22* (* Там же. N 5/2009.)).

37. При этих конкретных обстоятельствах и с учетом размера присужденной суммы, являющейся предметом рассмотрения в настоящем деле, Европейский Суд полагает, что отсутствует необходимость отдельно рассматривать жалобу заявительницы на ее неисполнение.

V. Применение статьи 41 Конвенции

 

38. Статья 41 Конвенции предусматривает:

 

"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

A. Ущерб

 

39. Заявительница требовала 5 000 евро в качестве компенсации материального ущерба, причиненного задержкой исполнения решений в ее пользу и 300 000 евро в качестве компенсации морального вреда. Власти Российской Федерации оспорили требования как явно неразумные и чрезмерные.

40. Что касается требований в отношении компенсации материального ущерба, Европейский Суд полагает, что причинная связь между требуемой суммой компенсации и установленным нарушением отсутствует, и поэтому отклоняет ее требования в этой части. В то же время Европейский Суд полагает, что заявительница претерпела страдания и чувство разочарования вследствие пересмотра решения в порядке надзора. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявительнице 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму, и отклоняет оставшуюся часть ее требований о справедливой компенсации.

B. Судебные расходы и издержки

 

41. Заявительница не требовала возмещения судебных расходов и издержек, соответственно, Европейский Суд не присуждает ей каких-либо сумм по данному основанию.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

 

42. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

На основании изложенного Суд единогласно:

1) признал жалобу на нарушение статьи 6 Конвенции в части неисполнения и отмены в порядке надзора решения от 28 ноября 2001 г. приемлемой, а в остальной части неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции в части отмены в порядке надзора решения, вынесенного в пользу заявительницы;

3) постановил, что отсутствует необходимость для рассмотрения жалобы с точки зрения статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решения от 28 ноября 2001 г.;

4) постановил:

(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявительнице 3 000 евро (три тысячи евро) в счет компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

5) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.

 

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 апреля 2010 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

 

Андре Вампаш
Заместитель Секретаря Секции Суда

Христос Розакис
Председатель Палаты Суда

 

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.


Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 апреля 2010 г. Дело "Царева (Tsareva) против Российской Федерации" (жалоба N 43327/02) (Первая секция)


Постановление вступило в силу 1 июля 2010 г.


Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека. Российская хроника Европейского Суда. Специальный выпуск. N 3/2010.


Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека