Договор о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (Москва, 15 декабря 1990 г.)

Договор
о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики
(Москва, 15 декабря 1990 г.)

ГАРАНТ:

Согласно проекту Соглашения о сотрудничестве между МВД РФ и Министерством внутренних дел Республики Беларусь, приложенному к решению коллегий Министерства внутренних дел Республики Беларусь и Министерства внутренних дел РФ от 30 сентября 1997 г. N 6 км/6км, со дня вступления в силу этого Соглашения настоящий Договор прекратит свое действие


Министерство внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерство внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (в дальнейшем именуемые "Стороны"):

основываясь на принятом Правительством РСФСР и Правительством БССР Соглашении об экономическом сотрудничестве и дальнейшем развитии культурных связей на 1991 год и исходя из принципов суверенности,

придавая важное значение сотрудничеству в области борьбы с преступностью,

руководимые обоюдным желанием укреплять и развивать связи между органами внутренних дел РСФСР и БССР, заключают настоящий Договор о следующем:


Статья 1


Органы внутренних дел Сторон обеспечивают защиту прав, законных интересов и имущества граждан и юридических лиц другой Стороны, как и граждан и юридических лиц своей Стороны.

Граждане имеют право свободно и беспрепятственно обращаться с жалобами и заявлениями в органы внутренних дел другой Стороны, поскольку их рассмотрение относится к компетенции данных органов.


Статья 2


Органы внутренних дел обеих сторон обязуются оказывать взаимно на безвозмездной основе правовую помощь:

по конкретным уголовным делам, находящимся в производстве органов внутренних дел другой Стороны;

в розыске лиц, совершивших преступления, пропавших без вести и иных лиц по просьбе другой Стороны;

в розыске похищенного автомототранспорта по просьбе другой Стороны;

по выдаче друг другу лиц, находящихся на их территории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведения в исполнение приговора.


Статья 3


Помощь оказывается путем выполнения поручения о совершении уголовно-процессуальных, административно-правовых и оперативно-розыскных действий в соответствии с действующим законодательством Сторон.

Министерства внутренних дел республик будут предоставлять друг другу по просьбе информацию о наличии судимости у граждан, а равно иные сведения, в том числе оперативного характера, отнесенные к компетенции органов внутренних дел, сообщать данные о розыске лиц, скрывшихся от следствия и суда, уклоняющихся от исполнения приговора суда осужденных, пропавших без вести и иных лиц в случаях, предусмотренных законодательством Сторон.


Статья 4


Поручение об оказании помощи должно быть надлежаще оформлено и содержать следующие данные:

а) наименование дела, по которому ходатайствуется об оказании правовой помощи;

б) фамилии свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, подсудимых или осужденных, их гражданство, занятие и постоянное местожительство или местопребывание;

в) фамилии и адреса их представителей;

г) содержание поручения, а также необходимые сведения по существу поручения, а по уголовным делам и описание состава преступления.

В поручении о вручении документа, кроме того, должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.


Статья 5


При исполнении поручения об оказании помощи орган внутренних дел, к которому обращено поручение, применяет законодательство своей республики.

Если исполняющий орган, к которому обращено поручение, не компетентен его исполнять, он пересылает поручение компетентному учреждению и уведомляет об этом учреждение, от которого исходит поручение. В том случае, если правовая помощь не может быть оказана, орган внутренних дел уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению поручения.


Статья 6


Органы внутренних дел Сторон разрабатывают и осуществляют согласованные мероприятия по борьбе с терроризмом, организованной преступностью, наркобизнесом и иными преступлениями, носящими межреспубликанский и международный характер.


Статья 7


Органы внутренних дел Сторон сохраняют сложившиеся и действующие хозяйственные связи по обоюдной поставке продукции производственно-технического назначения и вещевого имущества для взаимных нужд по линии исправительно-трудовых учреждений и пожарной охраны и стремятся к их развитию.


Статья 8


Органы внутренних дел Сторон оказывают в установленном порядке по просьбе друг друга взаимную помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных пожаров, аварий и катастроф.


Статья 9


Органы внутренних дел Сторон условились практиковать стажировки сотрудников, обмениваться передовым опытом работы и научно-технической информацией по вопросам борьбы с преступностью, обеспечению пожарной безопасности.

По взаимной договоренности осуществлять подготовку кадров в учебных заведениях органов внутренних дел Сторон.


Статья 10


Стороны условились не препятствовать переводу работников на службу в органы внутренних дел другой Стороны, а также гарантировать этим работникам сохранение стажа службы для выплаты процентной надбавки за выслугу лет и назначения государственных пенсий в размерах, установленных для сотрудников органов внутренних дел той Стороны, куда был осуществлен перевод.


Статья 11


При оказании помощи территориальные и транспортные органы внутренних дел Сторон сносятся друг с другом непосредственно или через свои центральные органы. Сотрудники органов внутренних дел выезжающей Стороны осуществляют свои действия непосредственно с сотрудниками органов внутренних дел другой Стороны.

Документы, которые на территории одной республики рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой республики доказательной силой официальных документов.

Органы и подразделения внутренних дел Сторон при выполнении данного Договора пользуются русским или белорусским языком, с использованием переводчика.


Статья 12


Стороны выражают надежду, что настоящий Договор будет способствовать обеспечению эффективных взаимоотношений в области деятельности органов внутренних дел.

Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до истечения трех месяцев со дня, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой стороны о ее намерении прекратить его действие. С согласия обеих Сторон в Договор могут вноситься изменения или дополнения.

На основе настоящего Договора могут составляться протоколы или соглашения по отдельным направлениям деятельности органов внутренних дел Сторон.


Договор составлен в двух экземплярах на русском и белорусском языках, имеющих одинаковую силу, 15 декабря 1990 г., г. Москва.



Договор о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (Москва, 15 декабря 1990 г.)


Текст Договора официально опубликован не был



Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.