Договор о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (Москва, 15 декабря 1990 г.)

Договор
о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики
(Москва, 15 декабря 1990 г.)

ГАРАНТ:

Согласно проекту Соглашения о сотрудничестве между МВД РФ и Министерством внутренних дел Республики Беларусь, приложенному к решению коллегий Министерства внутренних дел Республики Беларусь и Министерства внутренних дел РФ от 30 сентября 1997 г. N 6 км/6км, со дня вступления в силу этого Соглашения настоящий Договор прекратит свое действие


Министерство внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерство внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (в дальнейшем именуемые "Стороны"):

основываясь на принятом Правительством РСФСР и Правительством БССР Соглашении об экономическом сотрудничестве и дальнейшем развитии культурных связей на 1991 год и исходя из принципов суверенности,

придавая важное значение сотрудничеству в области борьбы с преступностью,

руководимые обоюдным желанием укреплять и развивать связи между органами внутренних дел РСФСР и БССР, заключают настоящий Договор о следующем:


Статья 1


Органы внутренних дел Сторон обеспечивают защиту прав, законных интересов и имущества граждан и юридических лиц другой Стороны, как и граждан и юридических лиц своей Стороны.

Граждане имеют право свободно и беспрепятственно обращаться с жалобами и заявлениями в органы внутренних дел другой Стороны, поскольку их рассмотрение относится к компетенции данных органов.


Статья 2


Органы внутренних дел обеих сторон обязуются оказывать взаимно на безвозмездной основе правовую помощь:

по конкретным уголовным делам, находящимся в производстве органов внутренних дел другой Стороны;

в розыске лиц, совершивших преступления, пропавших без вести и иных лиц по просьбе другой Стороны;

в розыске похищенного автомототранспорта по просьбе другой Стороны;

по выдаче друг другу лиц, находящихся на их территории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведения в исполнение приговора.


Статья 3


Помощь оказывается путем выполнения поручения о совершении уголовно-процессуальных, административно-правовых и оперативно-розыскных действий в соответствии с действующим законодательством Сторон.

Министерства внутренних дел республик будут предоставлять друг другу по просьбе информацию о наличии судимости у граждан, а равно иные сведения, в том числе оперативного характера, отнесенные к компетенции органов внутренних дел, сообщать данные о розыске лиц, скрывшихся от следствия и суда, уклоняющихся от исполнения приговора суда осужденных, пропавших без вести и иных лиц в случаях, предусмотренных законодательством Сторон.


Статья 4


Поручение об оказании помощи должно быть надлежаще оформлено и содержать следующие данные:

а) наименование дела, по которому ходатайствуется об оказании правовой помощи;

б) фамилии свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, подсудимых или осужденных, их гражданство, занятие и постоянное местожительство или местопребывание;

в) фамилии и адреса их представителей;

г) содержание поручения, а также необходимые сведения по существу поручения, а по уголовным делам и описание состава преступления.

В поручении о вручении документа, кроме того, должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.


Статья 5


При исполнении поручения об оказании помощи орган внутренних дел, к которому обращено поручение, применяет законодательство своей республики.

Если исполняющий орган, к которому обращено поручение, не компетентен его исполнять, он пересылает поручение компетентному учреждению и уведомляет об этом учреждение, от которого исходит поручение. В том случае, если правовая помощь не может быть оказана, орган внутренних дел уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению поручения.


Статья 6


Органы внутренних дел Сторон разрабатывают и осуществляют согласованные мероприятия по борьбе с терроризмом, организованной преступностью, наркобизнесом и иными преступлениями, носящими межреспубликанский и международный характер.


Статья 7


Органы внутренних дел Сторон сохраняют сложившиеся и действующие хозяйственные связи по обоюдной поставке продукции производственно-технического назначения и вещевого имущества для взаимных нужд по линии исправительно-трудовых учреждений и пожарной охраны и стремятся к их развитию.


Статья 8


Органы внутренних дел Сторон оказывают в установленном порядке по просьбе друг друга взаимную помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных пожаров, аварий и катастроф.


Статья 9


Органы внутренних дел Сторон условились практиковать стажировки сотрудников, обмениваться передовым опытом работы и научно-технической информацией по вопросам борьбы с преступностью, обеспечению пожарной безопасности.

По взаимной договоренности осуществлять подготовку кадров в учебных заведениях органов внутренних дел Сторон.


Статья 10


Стороны условились не препятствовать переводу работников на службу в органы внутренних дел другой Стороны, а также гарантировать этим работникам сохранение стажа службы для выплаты процентной надбавки за выслугу лет и назначения государственных пенсий в размерах, установленных для сотрудников органов внутренних дел той Стороны, куда был осуществлен перевод.


Статья 11


При оказании помощи территориальные и транспортные органы внутренних дел Сторон сносятся друг с другом непосредственно или через свои центральные органы. Сотрудники органов внутренних дел выезжающей Стороны осуществляют свои действия непосредственно с сотрудниками органов внутренних дел другой Стороны.

Документы, которые на территории одной республики рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой республики доказательной силой официальных документов.

Органы и подразделения внутренних дел Сторон при выполнении данного Договора пользуются русским или белорусским языком, с использованием переводчика.


Статья 12


Стороны выражают надежду, что настоящий Договор будет способствовать обеспечению эффективных взаимоотношений в области деятельности органов внутренних дел.

Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до истечения трех месяцев со дня, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой стороны о ее намерении прекратить его действие. С согласия обеих Сторон в Договор могут вноситься изменения или дополнения.

На основе настоящего Договора могут составляться протоколы или соглашения по отдельным направлениям деятельности органов внутренних дел Сторон.


Договор составлен в двух экземплярах на русском и белорусском языках, имеющих одинаковую силу, 15 декабря 1990 г., г. Москва.



Договор о координации действий между Министерством внутренних дел Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Министерством внутренних дел Белорусской Советской Социалистической Республики (Москва, 15 декабря 1990 г.)


Текст Договора официально опубликован не был



Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение