• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ ДОГОВОРА МЕЖДУ СССР И ВЕНГРИЕЙ В РЕД. ОТ 15.07.58

ГАРАНТ:

Текст статьи 12 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 12
Информация


Юридическая комиссия при Совете Министров СССР (2) и Министерство юстиции Венгерской Народной Республики по просьбе предоставляют друг другу информацию о действующих или действовавших законодательных актах в их государстве, а также информацию о разъяснениях соответствующих судебных органов Договаривающихся Сторон по законодательным актам.


ГАРАНТ:

Текст статьи 15 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 15


На граждан одной из Договаривающихся Сторон, выступающих в судах другой Договаривающейся Стороны и находящихся на территории одной из Договаривающихся Сторон, нельзя возложить обязанность по обеспечению судебных расходов исключительно на том основании, что они являются иностранцами или не имеют в данной стране постоянного местожительства или местопребывания.



ГАРАНТ:

Текст статьи 24 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 24
Дееспособность


Дееспособность лица определяется законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.


ГАРАНТ:

Текст статьи 26 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 26
Расторжение брака и признание брака недействительным


Вступившие в законную силу решения судов одной Договаривающейся Стороны по делам о расторжении брака, о признании брака недействительным или признании его существующим или несуществующим будут признаваться на территории другой Договаривающейся Стороны без дальнейшего производства, если в момент вступления решения в силу хотя бы один из супругов являлся гражданином Договаривающейся Стороны, суд которой вынес решение, и если никакой суд другой Договаривающейся Стороны ранее не вынес по этому же делу решения, вступившего в законную силу.

Настоящее положение распространяется и на решения, вынесенные до вступления в силу настоящего Договора.


ГАРАНТ:

Текст названия подраздела Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции название действовало с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Правовые отношения между родителями и детьми


ГАРАНТ:

Текст статьи 27 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 27


Дела об оспаривании и установлении отцовства или материнства и об установлении рождения ребенка от данного брака решаются в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок по рождению.


ГАРАНТ:

Текст статьи 28 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 28


Правовые отношения между ребенком, родившимся от лиц, не состоящих в зарегистрированном браке, и его матерью и отцом, включая также и установление отцовства или материнства, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.


ГАРАНТ:

Текст статьи 29 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 29


Для вынесения решений по правоотношениям, указанным в статьях 27 и 28, компетентны суды Договаривающейся Стороны, чье законодательство должно применяться в этих случаях. Если заинтересованные лица проживают на территории одной Договаривающейся Стороны, то компетентны также и суды этой Договаривающейся Стороны.


ГАРАНТ:

Текст статьи 39 Договора между СССР и Венгерской НР об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в редакции от 15 июля 1958 г.

В настоящей редакции статья действовала с 5 января 1959 г. до 24 июля 1972 г.


Статья 39
Завещание


1. Форма завещания определяется законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой наследодатель был в момент составления завещания. Достаточно, однако, если было соблюдено законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой было составлено завещание. Эти положения действуют и в отношении отмены завещания.

2. Способность составлять или отменять завещание, а также и правовые последствия недостатков волеизъявления определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой был наследодатель в момент волеизъявления.




Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.