Методическое пособие для подготовки работников авиапредприятий и их представительств за границей (Москва - 1995 г.)

Методическое пособие
для подготовки работников авиапредприятий и их представительств за границей
(Москва - 1995 г.)


Правовые основы международных воздушных сообщений


Введение


При изучении правовых основ международных воздушных сообщений необходимо широко использовать тексты действующих соглашений о воздушном сообщении между правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств. Это позволит лучше и быстрее освоить изучаемый материал и более наглядно представить себе, как тот или иной вопрос решается в конкретном соглашении. Это необходимо также для того, чтобы научиться быстро находить ответ на любой вопрос, регулируемый соглашениями о воздушном сообщении.

В настоящих методических указаниях собраны основные наиболее характерные положения соглашений о воздушном сообщении, которые систематизированы по регулируемым ими вопросам.

В каждом разделе приводятся типичные для регулирования соответствующего вопроса формулировки статей соглашения, а также представляющие интерес варианты решения этого вопроса в других соглашениях. При необходимости делаются краткие пояснения-комментарии.

Российская Федерация является правопреемником бывшего СССР по всем соглашениям о воздушном сообщении. Таким образом, они продолжают действовать в отношении Российской Федерации.

Соглашения о воздушном сообщении с Данией, Норвегией и Швецией от 31 марта 1956 г., идентичные по своему содержанию, являются наиболее старыми из действующих соглашений. Они рассматривались как типовой проект, так как при заключении правительством СССР последующих соглашений о воздушном сообщении до начала 80-х годов за основу, как правило, брались тексты указанных соглашений, в которые вносились необходимые дополнения и изменения, вытекающие из специфики отношений с конкретными странами.

В связи с этим соглашение о воздушном сообщении с Данией взято за основу систематизации вопросов, регулируемых соглашениями о воздушном сообщении. Затем по каждому вопросу приведены положения более поздних соглашений, включая самые последние по времени их заключения. Это позволит проследить и понять динамику и тенденции развития решения соответствующих вопросов, глубже разобраться в существе каждой проблемы, регулируемой соглашением. Вопросы, не вошедшие в указанное соглашение приведены перед заключительными положениями.

Систематизированным текстам статей предшествует краткое пояснение, что следует понимать под международными воздушными сообщениями, в том числе под регулярными и нерегулярными, приводится общая характеристика соглашений о воздушном сообщении, типовых проектов соглашений.

Общепринятая система коммерческих прав ("свобод воздуха") на осуществление авиаперевозок, предоставляемых посредством соглашений о воздушном сообщении дается в Методических указаниях по теме "Коммерческие права в международном воздушном праве".

В приложении дан список действующих соглашений о воздушном сообщении между правительством Российской Федерации и правительствами иностранных государств, а также полный текст соглашений о воздушном сообщении с США, как наиболее соответствующий современному правовому регулированию международных воздушных сообщений.

Международные воздушные сообщения. - воздушные сообщения, осуществляемые через воздушное пространство над территорией более чем одного государства (п. 1 ст. 96 Чикагской конвенции).

Международные воздушные сообщения принято разделять на регулярные и нерегулярные. Основным международным договором, определяющим некоторые аспекты международных воздушных сообщений, является Конвенция о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция), одной из провозглашенных целей которой является достижение "согласия относительно определенных принципов и мер с тем, чтобы ... международные воздушные сообщения могли устанавливаться на основе равенства возможностей и осуществляться рационально и экономично". В настоящее время подавляющее большинство международных воздушных сообщений осуществляется на основании двусторонних соглашений о воздушном сообщении. Кроме того, многие государства требуют получения специальных разрешений (лицензий) на эксплуатацию конкретных линий, в том числе и своими национальными авиапредприятиями. Такие лицензии необходимо периодически возобновлять.

Международные воздушные сообщения Российской Федерации строятся на основе соглашений о воздушном сообщении, заключаемых правительством Российской Федерации с правительствами соответствующих государств. По состоянию на 15 сентября 1994 г. такие соглашения заключены со 126 странами и от 2 стран получено разрешение на осуществление полетов (без заключения соглашения). В том числе с 26 странами соглашения заключены после 1991 г. от имени правительства Российской Федерации (включая Армению, Азербайджан, Грузию, Украину, Литву, Казахстан и Узбекистан).

Воздушное сообщение регулярное. - воздушное сообщение, осуществляемое посредством регулярных полетов.

Совета ИКАО в 1952 г. определил регулярное международное воздушное сообщение как серию полетов, которые осуществляются через воздушное пространство над территорией более, чем одного государства воздушными судами с целью перевозки пассажиров, груза и почты за вознаграждение, причем каждый полет доступен для любого лица; при их осуществлении выполняются перевозки между одними и теми же двумя или более пунктами, либо в соответствии с опубликованным расписанием, либо рейсами настолько регулярными или частыми, что они представляют собой явные систематические серии. Ст. 6 Чикагской конференции предусматривает, что никакие регулярные международные воздушные сообщения не могут осуществляться над территорией или на территорию договаривающегося государства кроме как по специальному разрешению или с санкции этого государства и в соответствии с условиями такого решения или санкции. Установление регулярных воздушных сообщений основная цель любого соглашения о воздушном сообщении.

Регулярные воздушные сообщения всегда играли приоритетную роль перед нерегулярными воздушными сообщениями. Однако быстрый рост последних, начиная с конца 60-х г.г., со всех остротой поставил вопрос о соотношении регулярных и нерегулярных воздушных сообщений, которым вынуждена была заняться ИКАО.

Нерегулярное воздушное сообщение. - воздушное сообщение, осуществляемое посредством нерегулярных (эпизодических, разовых) полетов, то есть иных, чем регулярные, выполняемые по расписанию с определенной частотой между определенными пунктами. Наиболее распространенный вид нерегулярных воздушных сообщений - чартер воздушный.

Ст. 5 Чикагской конвенции формально допускает нерегулярные полеты с некоммерческими целями (не для осуществления воздушных перевозок) без получения специального разрешения. Однако практика идет по пути установления таких условий и ограничений для выполнения любых нерегулярных воздушных сообщений, которые можно приравнять к разрешительному порядку. Соглашения о воздушном сообщении иногда специально предусматривают возможность и условия выполнения нерегулярных воздушных сообщений. Существуют и специальные соглашения по этому вопросу.

Полеты иностранных воздушных судов в воздушном пространстве Российской Федерации осуществляются на основании и в соответствии с условиями: 1) международных договоров РФ; 2) специальных разрешений на совершение разовых (нерегулярных) полетов, выдаваемых в установленном порядке.

Соглашения о воздушном сообщении. - соглашения о регулировании международных полетов и авиаперевозок между заключившими их странами. Заключаются, как правило, на двусторонней основе между правительствами заинтересованных стран. Регулярные международные полеты российских воздушных судов, как правило, выполняются на основании соглашений о воздушном сообщении. Однако, в тех случаях, когда законодательство соответствующей страны это допускает, такие полеты могут выполняться и на основании разрешения, выдаваемого компетентными властями. Соглашения о воздушном сообщении содержат перечень договорных линий, по которым каждая из сторон разрешает полеты воздушным судам другой стороны, коммерческих прав, которые могут использоваться при выполнении предусмотренных соглашением полетов. Соглашения о воздушном сообщении предусматривают порядок установления тарифов, объемов перевозок по договорным линиям. Одновременно они разрешают вопросы, связанные с обеспечением безопасности полетов, оказанием помощи воздушным судам, терпящим бедствие, освобождением от обложения таможенными пошлинами судов, топлива, запасных частей и оборудования и т.д., необходимых для эксплуатационных нужд. Соглашение о воздушном сообщении предусматривает назначение конкретных авиапредприятий для эксплуатации договорных линий, создание представительств этих авиапредприятий в другой стране, освобождение доходов авиапредприятий и их сотрудников от двойного налогообложения, порядок расчетов. При выполнении предусмотренных соглашениями полетов должны соблюдаться законы и правила государства, на территории которого такой полет выполняется. Взаимно признаются судовые документы и свидетельства членов экипажей. Спорные вопросы разрешаются путем консультаций между ведомствами ГА сторон либо третейским судом.

Типовые соглашения о воздушном сообщении. - восьмая рекомендация Заключительного акта Чикагской конференции содержит "Типовой образец соглашения о временных воздушных маршрутах". Десять пунктов этого типового образца включают в себя ряд общих принципов заимствованных в основном из Чикагской конвенции (об отказе от дискриминации в отношении аэропортовых сборов и обложения таможенными пошлинами, о соблюдении законов и правил государства на территории которого выполняется полет, о взаимном признании судовых документов и пилотских свидетельств и др.). Типовой образец включал также положение о том, что договаривающиеся стороны предоставляют друг другу права, определяемые в приложении с целью установления "международных гражданских маршрутов и линий".

В 1959 г. ЕКАК (Европейская Конференция гражданской авиации) утвердила "Типовые положения административного и технического характера", которые она рекомендовала государствам-членам для использования при заключении двусторонних соглашений о воздушном сообщении. В 1962 г. ИКАО опубликовала циркуляр "Сборник административных положений двусторонних воздушно-транспортных соглашений", в котором был обобщен опыт применения Чикагского и Страсбургского (ЕКАК) типовых проектов. В 1965 г. ИКАО был выпущен аналогичный сборник положений двусторонних соглашений по вопросу распределения объемов перевозок между сторонами. Впоследствии эти сборники неоднократно обновлялись. Наиболее важные положения из этих проектов и сборников нашли свое отражение и в нашей практике заключения соглашений о воздушном сообщении.

Наряду с соглашениями "Чикагского типа" в практике заключения соглашений большое значение имеют и так называемые "Бермудские принципы", заимствованные из "бермудских соглашений" между США и Англией.


"Свободы воздуха"., коммерческие права 0 права, предоставляемые авиапредприятиям, как правило, на основании соглашений о воздушном сообщении, осуществлять перевозки пассажиров, грузов и почты. Подразделяются в зависимости от объема на несколько степеней (от первой до седьмой). Подробнее о коммерческих правах см. в Методических указаниях и практическим занятиям по теме "Коммерческие права в международном воздушном праве".


"Смена емкости".. Смена воздушного судна в пункте маршрута вне страны перевозчика: при входе - на воздушное судно меньшей емкости, а при обратном полете - наоборот - воздушного судна меньшей емкости на воздушное судно большей емкости. При смене емкости возможно использование нескольких воздушных судов меньшей емкости, с тем, однако, что общий объем их емкости не должен превышать емкости воздушного судна вылетающего из страны отправления.


"Блокирование мест".. Один перевозчик покупает у другого перевозчика определенное количество мест и/или грузовых отсеков на конкретных рейсах и использует их по своему усмотрению, получая соответствующие доходы.


"Совместное использование кодов".. Использование кодового обозначения рейса одного перевозчика для обозначения рейса второго перевозчика. При этом рейс обычно определяется как выполняемый вторым перевозчиком. Государства, как правило, требуют, чтобы оба перевозчика, заключившие соглашения о совместном использовании кодов, имели надлежащее разрешение. Совместное использование кодов часто сочетается с блокированием мест.


"Рейс совместного обслуживания". определяется кодами двух авиапредприятий, которые соглашаются на распределение доходов и/или расходов при согласии их соответствующих правительств.

"Использование арендованного воздушного судна". может потребовать согласие государства на территорию, через территорию или с территории которого предполагается выполнять полеты.

"Взаимообмен воздушными судами. (взаимообменный рейс)". Регулярное, планируемое, осуществляемое одним воздушным судном сквозное обслуживание, связывающее маршрут одного авиаперевозчика в пункте взаимообмена с маршрутом другого другого авиаперевозчика, когда одно и то же воздушное судно эксплуатируется и находится под оперативным управлением соответствующего уполномоченного перевозчика на каждом маршруте.


Содержание межправительственных соглашений о воздушном сообщении


Наименование соглашений


     Соглашение   между     правительством     Российской     Федерации и
правительством __________________ о воздушном сообщении
                             (подавляющее большинство соглашений)

     Соглашение об установлении регулярного воздушного сообщения
                                                                 (Египет)
     Соглашение о регулярном гражданском воздушном сообщении
                                                                  (Сирия)
     Соглашение о   воздушном   сообщении   между   и   за   пределы   их
соответствующих территорий
                                                                  (Судан)

Преамбула


Правительство Российской Федерации и Правительство ____________________________ (название иностранного государства, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны),

являясь участниками Конвенции о международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 г.,

желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между их соответствующими территориями и за их пределы,

согласились о нижеследующем:


Определение терминов


Большинство действующих соглашений о воздушном сообщении кроме заключенных в 50-е годы содержат определения используемых в них терминов. Ниже приводятся наиболее характерные из таких определений:

- термин "Конвенция" означает Конвенция о международной гражданской авиации, открытую для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 г., и включает любое Приложение, принятое согласно Статье 90 этой Конвенции, и любую поправку к Приложениям или Конвенции, принятую согласно Статьям 90 и 94 и одобренную обеими Сторонами;

- термин "авиационные власти" означает в отношении Российской Федерации Министерство транспорта в лице Департамента воздушного транспорта, а в отношении ______________________________ - __________________ или в отношении обеих Сторон любое лицо или орган, уполномоченные выполнять функции, осуществляемые упомянутыми властями;

- термин "назначенное авиапредприятие" означает авиапредприятие, которое одна Договаривающаяся сторона назначит для выполнения полетов на договорных линиях по маршрутам, установленным в соответствии со статьей (Приложением) настоящего Соглашения;

- термин "территория" означает в отношении государства земные поверхности, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними, находящиеся под суверенитетом этого государства;

- термин "воздушное сообщение" означает любое регулярное воздушное сообщение, осуществляемое воздушными судами для общественных перевозок пассажиров, грузов и почты;

- термин "международное воздушное сообщение" означает воздушное сообщение, осуществляемое через воздушное пространство над территорией более чем одного государства;

- термин "остановка с некоммерческими целями" означает посадку с любой целью кроме приема на борт или выгрузки пассажиров, груза и почты;

- термин "емкость" означает:

1) в отношении воздушного судна - коммерческую загрузку данного воздушного судна на протяжении всего маршрута или его части,

2) в отношении договорной авиалинии - емкость воздушного судна, эксплуатируемого на такой авиалинии, помноженную на частоту полетов данного воздушного судна в течение определенного периода на определенном маршруте или части такого маршрута;

- термин "тариф" означает ставки, взимаемые за перевозку пассажиров, багажа и грузов, а также условия применения этих ставок, включая агентские и другие подобные вспомогательные ставки и условия, но исключая вознаграждение за перевозку почты и условия ее перевозки.

В связи с определением термина "территория" следует отметить, что в наших соглашениях оно существенно отличается от определения, данного в статье 2 Чикагской конвенции.

Во-первых, сняты всякие упоминания о территориях, находящихся "под суверенитетом, протекторатом или мандатом данного государства" (т.н. "Колониальная статья"). Во-вторых, воздушное пространство включено в понятие "территория".


Права на эксплуатацию договорных линий.
(Предоставление прав)


Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, перечисленные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, в целях эксплуатации предусмотренных в нем воздушных линий (именуемых далее "договорные линии").

Ст. 1 Соглашение о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


3. Воздушно-транспортное предприятие, назначенное правительством Дании будет пользоваться на территории Союза ССР при соблюдении им условий, предусмотренных в Соглашении, правом погрузки и выгрузки пассажиров, почты и грузов международного сообщения на линиях, указанных в Таблице II, а также правом использования запасных аэродромов и средств обеспечения полетов на указанных линиях.

4. Воздушно-транспортное предприятие, назначенное правительством Союза ССР, будет пользоваться на территории Дании при соблюдении им условий, предусмотренных в Соглашении, правом погрузки и выгрузки пассажиров, почты и грузов международного сообщения на линиях, указанных в Таблице I, а также правом использования запасных аэродромов и средств обеспечения полетов на указанных линиях.

п.п. 3 и 4 Приложения I к соглашению о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне определенные настоящим Соглашением права в целях осуществления международного воздушного сообщения на договорных линиях (именуемых в дальнейшем "эксплуатация договорных линий"). 2. Назначенным авиапредприятиям каждой Договаривающейся Стороны при условии соблюдения условий настоящего Соглашения в период осуществления эксплуатации договорных линий будут предоставлены следующие права: а) право осуществлять посадку не в целях перевозок на аэродромах, назначенных другой Договаривающейся Стороной в пределах ее территории; б) право осуществлять посадку в определяемых приложением I пунктах соответствующих договорных линий на территории другой Договаривающейся Стороны с целью выгрузки или погрузки пассажиров, грузов и почты, являющихся объектами международных перевозок.

Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Японией от 21 января 1966 г.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, определенные в настоящем Соглашении, чтобы дать возможность ее назначенному авиапредприятию осуществлять полеты на международных воздушных линиях по маршрутам, установленным в соответствующем разделе Таблицы (в дальнейшем именуемым соответственно "договорные линии" и "установленные маршруты").

2. Руководствуясь положениями настоящего Соглашения, назначенное авиапредприятие каждой Договаривающейся Стороны при эксплуатации договорной линии на указанном маршруте будет иметь следующие права:

а) совершать посадки на указанной территории с некоммерческими целями;

б) совершать посадки на указанной территории в пункте или пунктах, определенных в Таблице с целью выгрузки и погрузки пассажиров, почты и груза международного следования.

3. Положения настоящей Статьи не будут рассматриваться как предоставление авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны права брать на борт пассажиров, груз или почту для их перевозки между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны за вознаграждение или на условиях аренды.

4. Воздушные трассы для полетов по договорным линиям и пункты пролета государственных границ будут устанавливаться каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

Ст. 2. Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне в целях осуществления международного воздушного сообщения назначенными авиапредприятиями по маршрутам, определенным согласно пункту 2 настоящей Статьи:

а) право пролета ее территории без посадки;

b) право совершать посадки на ее территории с коммерческими целями;

с) право совершать посадки на ее территории с коммерческими целями в пунктах, указанных на маршрутах, определенных согласно пункту 2 настоящей Статьи, для погрузки или выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты.

2. Маршруты, по которым назначенным авиапредприятием Договаривающихся Сторон будет предоставлено право осуществлять международное воздушное сообщение, определяются в Таблице маршрутов, по согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон и подтверждаются путем обмена нотами.

3. Ничто в пункте 1 настоящей Статьи не будет рассматриваться как предоставление любому назначенному авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны права брать на борт на территории другой Договаривающейся Стороны для перевозки за вознаграждение пассажиров, багаж, груз и почту, имеющих в качестве пункта назначения другой пункт в пределах территории этой другой Договаривающейся Стороны (каботаж).

Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Начало полетов.


Эксплуатация авиалиний, указанных в Приложении I к настоящему Соглашению, может быть начата, как только Договаривающиеся Стороны, которым согласно Статьи 1 были предоставлены права, назначат свое авиатранспортное предприятие и как только Договаривающаяся Сторона, предоставляющая права, выдаст соответствующее разрешение на эксплуатацию, что должно быть сделано без излишней задержки.

П.1. Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Статья 3
Назначение и выдача разрешений на эксплуатацию


1. Международное воздушное сообщение по маршрутам, определенным в соответствии с пунктом 2 Статьи 2 настоящего Соглашения, может быть начато в любое время при условии, что

а) Договаривающаяся Сторона, которой предоставлены права, указанные в пункте 1 Статьи 2 настоящего Соглашения, назначила путем письменного уведомления одно или несколько авиапредприятий; количество назначенных авиапредприятий, имеющих право выполнять полеты между любыми парами городов по установленным маршрутам, будет согласовано между авиационными властями Договаривающихся Сторон;

b) Договаривающаяся Сторона, предоставляющая такие права, выдала назначенному авиапредприятию или авиапредприятиям другой Договаривающейся Стороны разрешение на осуществление международного воздушного сообщения, как это предусмотрено в пункте 2 настоящей Статьи.

2. Договаривающаяся Сторона, предоставляющая такие права, выдаст безотлагательно разрешение на эксплуатацию в целях осуществления международного воздушного сообщения с учетом положений пунктов 3 и 4 данной Статьи, а также Статьей 9 и 10 настоящего Соглашения.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона может потребовать от каждого назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны предоставление доказательств того, что оно способно удовлетворять требованиям, предписанным законами и правилами первой Договаривающейся Стороны, которые регулируют выполнение международных воздушных перевозок.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона может отказать назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны в использовании прав, указанных в Статье 2, если авиапредприятие не может предоставить по требованию доказательства того, что по крайней мере преимущественное владение и действительный контроль над ним принадлежат Договаривающейся Стороне, гражданам или юридическим лицам ее государства. Такое право будет использоваться только после соответствующих консультаций между Договаривающимися Сторонами с учетом обязательств, вытекающих из многосторонних договоренностей.

5. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право с учетом положений пунктов 1-4 настоящей Статьи заменить уже назначенное авиапредприятие другим авиапредприятием. Вновь назначенное авиапредприятие будет иметь те же права и те же обязательства, что и авиапредприятие, которое оно заменяет.


Статья 4
Аннулирование или применение ограничений в отношении разрешения на эксплуатацию


Каждая Договаривающаяся Сторона может аннулировать или ввести ограничения на действие разрешения, предоставленного в соответствии с пунктом 2 Статьи 3 настоящего Соглашения, в случае несоблюдения назначенным авиапредприятием законов или правил Договаривающейся Стороны, предоставляющей права, или положений настоящего Соглашения, или в случае невыполнения вытекающих из него обязательств. Такому аннулированию разрешения или введению ограничений должно предшествовать проведение консультаций, как это определено в Статье 16 настоящего Соглашения, если только не требуется немедленное приостановление полетов или введение ограничений с тем, чтобы исключить дальнейшие нарушения законов или правил.

Ст. 3 и 4 Соглашения о воздушном сообщении

с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Установление маршрутов на своей территории.


В пределах своей территории каждая Договаривающаяся Сторона будет устанавливать маршруты, по которым должны следовать воздушные суда, и пункты, в которых они должны пересекать ее государственную границу.

П. 3. ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


2. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям самостоятельно устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории, а ворота пролета государственной границы по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

3. При определении маршрутов, а также при выделении запасных аэродромов будут по возможности приниматься во внимание условия наиболее экономичной эксплуатации договорных линий.

П.П. 2 и 3 Ст. 4 Соглашения о воздушном сообщении

с Болгарией от 7 июля 1969 г.


Маршруты следования воздушных судов по договорным линиям в пределах территории каждой Договаривающейся Стороны будут устанавливаться ведомством гражданской авиации этой Стороны. Если какая-либо из Договаривающихся Сторон не будет удовлетворена маршрутом, установленным таким образом ведомством гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны, то она будет иметь право приостановить эксплуатацию договорных линий.

П. 4 Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Голландией от 17 июня 1958 г.


Распределение емкостей.


Все связанные с полетами технические и коммерческие вопросы, в частности, установление расписания будут разрешены специальным соглашением между назначенными авиатранспортными предприятиями, причем такое соглашение должно быть, в случае необходимости утверждено компетентными властями Договаривающихся Сторон.

Ст. 2 Соглашение о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Подобные статьи имеются во многих соглашениях. Иногда в них добавлено "частоты движения" или "типов самолетов".

Кроме того, многие соглашения заключенные после 70-х гг. содержат наряду с приведенным выше специальные положения о порядке регулирования предоставляемых емкостей.

Частота полетов, выполняемых назначенным авиапредприятием каждой Договаривающейся Стороны при эксплуатации договорных линий, типы используемых воздушных судов и другие основные вопросы, касающиеся возможностей перевозок, будут решаться по согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

П. 1 Ст. 7 Соглашения о воздушном сообщении

с Японией от 21 января 1966 г.


Статья 9
Емкость


1. Назначенным авиапредприятиям Договаривающихся Сторон будут предоставлены справедливые и равные условия эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам между их соответствующими территориями.

2. При эксплуатации договорных линий назначенное авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны должно принимать во внимание интересы назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, с тем чтобы не нанести ущерба перевозкам последнего авиапредприятия, которое эксплуатирует авиалинию по этому же маршруту или частям маршрута.

3. Договорные линии, обслуживаемые назначенными предприятиями Договаривающихся Сторон, должны соответствовать общественным потребностям в перевозках по установленным маршрутам, и каждое авиапредприятие должно иметь первоочередной задачей предоставление такой емкости, которая при разумном коэффициенте загрузки отвечала бы существующим и разумно предполагаемым потребностям в перевозках пассажиров, груза и почты между их соответствующими территориями.

4. Перевозки, осуществляемые назначенными авиапредприятиями в соответствии с настоящим Соглашением, должны соответствовать общим принципам, согласно которым емкость будет зависеть от:

а) потребностей в перевозках между странами, в которых начинаются и оканчиваются перевозки;

b) потребностей в перевозках того района, через который проходит авиалиния, и

с) потребностей в выполнении полетов по данной авиалинии.

5. Емкости на установленных маршрутах должны быть в принципе равно поделены между назначенными авиапредприятиями каждой Договаривающейся Стороны, если не будет иной договоренности между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

Ст. 9 Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Статья 10
Регулирование емкостей


1. Назначенным авиапредприятиям Договаривающихся Сторон будут предоставлены справедливые и равные условия эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам между их соответствующими территориями.

2. При эксплуатации договорных линий назначенные авиапредприятия одной Договаривающейся Стороны должно принимать во внимание интересы назначенных авиапредприятий другой Договаривающейся Стороны с тем, чтобы не нанести ущерба перевозкам этих последних авиапредприятий, которые эксплуатируют авиалинии по тем же маршрутам или по части таких маршрутов.

3. На любом установленном маршруте емкость, предоставляемая назначенными авиапредприятиями одной Договаривающейся Стороны, должна соответствовать разумным общественным потребностям в воздушных перевозках на этом маршруте.

4. На договорных линиях, эксплуатируемых назначенными авиапредприятиями каждой Договаривающейся Стороны, в качестве первоочередной задачи должно быть предоставление такой емкости, которая при разумном коэффициенте загрузки отвечала бы существующим и предполагаемым потребностям в перевозках с территории или на территорию Договаривающейся Стороны, назначившей авиапредприятия. Перевозка пассажиров, взятых на борт или выгруженных на территории другой Договаривающейся Стороны, в пункты или из пунктов на установленных маршрутах на территории государств иных, чем те, которые назначили авиапредприятия, будет носить дополнительный характер. Право таких авиапредприятий осуществлять перевозки между пунктами на установленных маршрутах, расположенных на территории другой Договаривающейся Стороны, и пунктами в третьих странах должно быть реализовано в интересах организованного развития международных воздушных перевозок таким образом, чтобы провозные емкости отвечали бы:

а) потребностям в перевозках на или с территории Договаривающейся Стороны, назначившей авиапредприятия;

b) потребностям в перевозках, существующим в районах, через которые проходят договорные линии; и

с) потребностям в транзитных перевозках.

Ст. 10 Соглашения о воздушном сообщении

с Республикой Корея от 29 мая 1991 г.


Приведенные примеры не исчерпывают всех способов регулирования использования емкостей. Следует также иметь в виду, что большое значение для такого регулирования имеют устанавливаемые обычно в приложениях к соглашениям о воздушном сообщении соотношения частоты рейсов партнеров по соглашению между их соответствующими территориями и за их пределы до определенных пунктов или регионов.


Тарифы.


Все связанные с полетами технические и коммерческие вопросы, в частности, установление _________ тарифов _________ будут разрешены специальным соглашением между назначенными авиатранспортными предприятиями, причем такое Соглашение должно быть, в случае необходимости, утверждено компетентными властями Договаривающихся Сторон.

П. 2 Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Тарифы на перевозки по договорным линиям будут устанавливаться по согласованию между назначенными авиапредприятиями на уровне, признаваемом разумным в международной практике. Согласованные тарифы на перевозки, а также их изменения должны быть одобрены авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон.

Ст. 11 Соглашения о воздушном сообщении

с Японией от 21 января 1966 г.


В отдельных соглашениях наряду с приведенными выше положениями о согласовании тарифов имеются специальные статьи, уточняющие принципы, которыми следует руководствоваться при определении тарифов.

Наконец в шестидесятые годы в некоторых соглашениях о воздушном сообщении появились развернутые формулировки статей о тарифах, предусматривающие не только принципы и методы их установления, но и достаточно детализированный порядок согласования и утверждения. В отдельных соглашениях эти детали могут отличаться. Отличаются и сроки утверждения и согласования тарифов в разных соглашениях. 27 июня 1989 г. Совет ИКАО утвердил типовые положения о тарифах, рекомендуемые для включения в соглашения о воздушном сообщении. Ниже приводятся наиболее типичные редакции такой статьи в новых соглашениях.

1. Тарифы, применяемые назначенными авиапредприятиями за перевозку пассажиров на маршрутах, определенных согласно пункту 2 Статьи 2 настоящего Соглашения, подлежат одобрению авиационными властями Договаривающейся Стороны, на территории которой находится пункт отправления (в соответствии с информацией в перевозочных документах).

2. В своих тарифах назначенные авиапредприятия должны учитывать эксплуатационные расходы, разумную прибыль, существующие условия конкуренции и рынка, а также интересы пользователей транспорта. Авиационные власти могут отказать в одобрении тарифа только в том случае, если он не соответствует этим условиям.

3. Тарифы представляются назначенными авиапредприятиями на одобрение авиационными властями по крайней мере за одни месяц до предполагаемой даты их введения.

4. Если авиационные власти любой Договаривающейся Стороны не согласны с тарифом, представленным им на одобрение, они проинформируют соответствующее авиапредприятие в течение 21 дня с даты представления тарифа. В этом случае тариф не применяется. Тариф, который до этого применялся и который должен быть заменен новым тарифом, будет применяться и далее.

Ст. 10 Соглашения о воздушном сообщении

с ФРГ от 14 июля 1993 г.


1. Тарифы на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, и тарифы других авиапредприятий для любой части установленного маршрута. Эти тарифы должны быть установлены в соответствии с указанными ниже условиями настоящей статьи.

2. Тарифы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны согласовываться по каждому из установленных маршрутов между заинтересованными назначенными авиапредприятиями, эксплуатирующими весь маршрут или его часть. Согласованные таким образом тарифы подлежат утверждению авиационными властями Договаривающихся Сторон.

3. Согласованные таким образом тарифы должны быть представлены на утверждение авиационных властей обеих Договаривающихся Сторон не менее, чем за 45 дней до предлагаемой даты их введения. В особых случаях этот период может быть изменен по согласованию между указанными властями.

4. Если назначенные авиапредприятия не смогут согласиться с любым из этих тарифов или по каким-либо другим причинам тариф не может быть согласован в соответствии с условиями пункта 2 настоящей статьи, авиационные власти Договаривающихся Сторон должны попытаться установить тариф по договоренности между собой.

5. Если авиационные власти не смогут достигнуть согласия по вопросу утверждения какого-либо тарифа, представленного им в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, или по установлению какого-либо тарифа в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, это разногласие должно быть урегулировано согласно условиям статьи 17 настоящего Соглашения.

6. Ни один тариф не должен войти в силу, если его не утвердят авиационные власти одной из Договаривающихся Сторон.

7. Тарифы, установленные в соответствии с положениями настоящей статьи, должны оставаться в силе до тех пор, пока не будут установлены новые тарифы в соответствии с условиями настоящей статьи.

Ст. 10 Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Соглашения между авиапредприятиями.


Все связанные с полетами технические и коммерческие вопросы, в частности, установление расписаний, тарифов, порядок расчетов и техническое обслуживание воздушных судов на земле будут разрешены специальным соглашением между назначенными авиатранспортными предприятиями, причем такое соглашение должно быть в случае необходимости утверждено компетентными властями Договаривающихся Сторон.

П. 2 Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Деятельность назначенного авиапредприятия.


Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право временно отменить или взять назад права, указанные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, в любом случае, когда она не имеет удовлетворительных доказательств, что преимущественное владение или фактический контроль за авиапредприятием, назначенным другой Договаривающейся Стороной, осуществляется гражданами или органами этой Договаривающейся Стороны, или в случае несоблюдения назначенным авиапредприятием законов и правил, указанных в статье 6*, или невыполнении условий, по которым предоставляются права в соответствии с этим соглашением.

Ст. 3 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право приостановить использование назначенным авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны прав, указанных в Статье 2 настоящего Соглашения, или потребовать выполнения таких условий, которые она сочтет необходимыми при использовании авиапредприятием этих прав, в случае, если это авиапредприятие не выполняет законов и правил Договаривающейся Стороны, предоставившей эти права, или выполняет полеты не в соответствии с условиями, предписанными настоящим Соглашением. Такое право будет использоваться только после консультации с другой Договаривающейся Стороной, если только немедленное приостановление прав или требование выполнения условий не являются необходимыми для предупреждения дальнейшего нарушения законов и правил.

2. Действия одной Договаривающейся Стороны в соответствии с настоящей Статьей не будет наносить ущерба правам обеих Договаривающихся Сторон.

Ст. 4 Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


Обеспечение безопасности полетов


1. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам другой Стороны необходимые средства радио-светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требуемого для выполнения этих полетов, а также сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, на маршруте полетов в пределах своей территории.

2. Вопросы, связанные с обеспечением безопасности полетов и с ответственностью Договаривающихся Сторон относительно выполнения полетов, будут оговорены в Приложении 2 к настоящему Соглашению и будут находиться в компетенции ведомств гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

Ст. 4 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Освобождение от таможенных пошлин.


1. Горючее, смазочные материалы, запасные части и прочие материалы, доставленные или доставляемые авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной на территорию другой Договаривающейся Стороны исключительно для своих эксплуатационных нужд, освобождаются от таможенных пошлин, налогов и иных сборов во время хранения на территории этой Договаривающейся Стороны.

2. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасы горючего и смазочных материалов, запасные части, снаряжение, продовольствие, находящиеся на борту воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, будут освобождены от обложения таможенными, инспекционными и другими пошлинами и сборами даже в том случае, если эти материалы будут использоваться этими воздушными судами во время полета на этой территории, но за исключением тех случаев, когда они будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны.

Ст. 5 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


1. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны, а также их табельное имущество, запасы топлива и смазочные материалы, бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и табачные изделия), находящиеся на борту таких воздушных судов, будут освобождаться от всех таможенных пошлин и других налогов и сборов по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны при условии, что эти имущество, материалы и запасы остаются на борту воздушного судна до момента их обратного вывоза.

2. Также будут освобождаться от таких пошлин и других налогов и сборов, за исключением сборов за предоставленное обслуживание:

а) бортовые запасы, взятые на территории одной Договаривающейся Стороны в пределах лимитов, установленных властями упомянутой Договаривающейся Стороны, и предназначенные для использования на борту воздушного судна, эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны;

b) запасные части ввезенные на территорию одной Договаривающейся Стороны для технического обслуживания или ремонта воздушного судна, эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны;

с) топливо и смазочные материалы, предназначенные для использования воздушным судном, эксплуатируемым на договорных линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны, даже если эти запасы будут использоваться на участке маршрута в пределах территории другой Договаривающейся Стороны, где они взяты на борт;

d) документы, используемые назначенными авиапредприятиями одной Договаривающейся Стороны, включая авиабилеты, авианакладные, а также рекламные материалы, распространяемые бесплатно на территории другой Договаривающейся Стороны.

3. Материалы, указанные в пункте 2 настоящей статьи, по требованию могут быть поставлены под контроль или наблюдение таможенных властей.

4. Табельное бортовое имущество, материалы, запасы и запасные части, находящиеся в борту воздушного судна, эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны, могут быть выгружены на территории другой Договаривающейся Стороны только с согласия таможенных властей этой Договаривающейся Стороны. В этом случае они могут быть помещены под наблюдение упомянутых властей до того момента пока они не будут вывезены обратно и не получат другого назначения в соответствии с таможенными правилами.

5. Освобождение от пошлин и сборов, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, будет применяться и в таких случаях, когда авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны заключило контракт с другим авиапредприятием о временном пользовании или передаче имущества, оговоренного в пункте 1 настоящей статьи, при условии, что это другое авиапредприятие пользуется таким же правом освобождения от пошлин и сборов на территории другой Договаривающейся Стороны.

Ст. 11 Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Применяемые законы и правила.


1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие влет и вылет с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты и эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие и отправление с ее территории пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов, в частности, правила, регулирующие паспортные, таможенные, валютные и карантинные формальности, будут применяться к пассажирам, экипажам или грузам воздушных судов авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной во время прибытия или отправления с территории первой Договаривающейся Стороны.

Ст. 6 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


1. Законы, правила, инструкции, действующие на территории одной Договаривающейся Стороны и относящиеся к прибытию или отправлению с ее территории пассажиров, экипажей, грузов (например, правила, регулирующие прилет, выдачу разрешений, иммиграционные, паспортные, таможенные и санитарные формальности), будут применяться к пассажирам, экипажам, грузу воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, во время их пребывания на территории первой Договаривающейся Стороны.

2. В отношении транзитных пассажиров на территории каждой Договаривающейся Стороны будут применяться упрощенные формы таможенного и иммиграционного контроля. Багаж, грузы, следующие прямым транзитом, будут освобождаться от таможенных и инспекционных сборов и других национальных налогов.

3. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прилет и вылет с ее территории воздушных судов, выполняющих международные полеты, или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны.

Ст. 8 Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие и отправление с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или эксплуатацию или навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие, пребывание или отправление с ее территории пассажиров, экипажей, груза или почты, и, в частности, формальности, относящиеся к паспортным, таможенным, валютным и санитарным правилам, будут применяться к пассажирам, экипажам, грузу или почте воздушных судов авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, во время их пребывания в пределах указанной территории.

Ст. 6. Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Иммиграционные требования и контроль
проездных документов


1. По просьбе одной Договаривающейся Стороны другая Договаривающаяся Сторона разрешает авиапредприятиям, использующим права перевозок в обеих странах, приняты меры по обеспечению того, чтобы перевозке подлежали только пассажиры, имеющие необходимые документы для въезда или транзита через территорию Договаривающейся Стороны, обратившейся с просьбой.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона будет принимать для проверки лицо, возвращенное из пункта высадки после того, как ему было отказано во въезде, если это лицо до этого пребывало на ее территории до посадки на борт, кроме случаев пребывания в прямом транзите. Договаривающиеся Стороны не должны возвращать такое лицо в страну, где ему ранее было отказано во въезде.

3. Настоящее положение не мешает органам власти препятствовать провести дальнейшую проверку лица, возвращенного в связи с отказом во въезде, с тем чтобы определить его возможное пребывание в этом государстве, или организовать отправку, удаление или депортацию в то государство, чье гражданство оно имеет или в котором оно может быть принято по каким-либо другим причинам. В случае, если лицо в отношении которого установлено, что оно не имеет права на въезд, потеряло или уничтожило свои проездные документы, Договаривающаяся Сторона будет признавать документ, подтверждающий обстоятельства вылета и прилета, выданный властями Договаривающейся Стороны, где было установлено, что лицо не имело права на въезд.

4. Ничто в настоящей Статье не должно истолковываться как основание для высылки лица, обращающегося с просьбой предоставить ему убежище на территории Договаривающейся Стороны в страну, в которой его жизнь или свобода будут подвергаться угрозе по причине его расы, вероисповедания, национальности, принадлежности к определенной национальной группе или политических убеждений.

Ст. 14. Соглашения о воздушном сообщении

с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Это положение новое. Оно отсутствует в ранее заключенных соглашениях.


Судовые документы и свидетельства членов экипажа.


1. Воздушные суда авиапредприятий, назначенных одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки своих государств, свидетельство о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные ведомства и гражданской авиации Договаривающихся Сторон судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные свидетельства.

2. Все вышеуказанные документы, выданные или признаваемые действительными одной Договаривающейся Стороной, будут признаваться действительными на территории другой Договаривающейся Стороны.

Ст. 7. Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


После вступления СССР в ИКАО в 1970 г. практическая необходимость в этой статье отпала и постепенно исчезла из вновь заключаемых соглашений.


Расследование авиационных происшествий.


1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону, примет необходимые меры для расследования причин происшествия, а также окажет неотложные меры помощи лицам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность находящихся на этом воздушном судне почты, багажа и грузов.

2. Сторона, ведущая расследование происшествия, обязана проинформировать другую Сторону о его результатах, а Сторона, которой принадлежит воздушное судно, будет иметь право назначить своих наблюдателей, которые будут присутствовать при расследовании происшествия.

Ст. 8. Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Смотри примечание к предыдущему тексту.


Представительства авиапредприятий


1. Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют авиапредприятиям фактически эксплуатирующим договорные линии право иметь представителей и помощников представителей в аэропортах, указанных в Таблицах I и II Приложения I к настоящему Соглашению.** Договаривающиеся Стороны будут стремиться на основе взаимности к созданию условий, способствующих успешному выполнению этими представителями и их помощниками своих обязанностей.

Количество представителей и их помощников будет согласовано между Договаривающимися Сторонами путем обмена письмами.

П. 1 Ст. 9 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Назначенные авиапредприятия Договаривающихся Сторон имеют право содержать на территории другой Договаривающейся Стороны представительства с коммерческим и техническим персоналом, соответствующим объему выполняемой работы. Ведомства гражданской авиации будут оказывать содействие представительству при выполнении его обязанностей, в частности в подыскании соответствующих помещений для бюро в городе и в аэропорту. Ст. 15 Соглашения о воздушном сообщении с Болгарией от 7 июля 1969 г.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет любому назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны право содержать на ее территории свои представительства с административным, коммерческим и техническим персоналом, которые необходимы назначенному предприятию.

2. Открытие представительств и прием на работу персонала, указанного в пункте 1 настоящей Статьи, осуществляется с соблюдением законов и правил соответствующей Договаривающейся Стороны, касающихся въезда иностранцев и их пребывания на территории соответствующей Договаривающейся Стороны. Однако для персонала, работающего в представительствах согласно пункту 1 настоящей Статьи, разрешения на работу не требуется.

3. Каждое назначенное авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны будет иметь право назначать агентов, имеющих соответствующее разрешение на предоставление наземного обслуживания на территории другой Договаривающейся Стороны. В соответствии с этим правом Договаривающейся Стороны будут предоставлять своим назначенным авиапредприятиям не менее выгодные условия, чем авиапредприятиям других стран.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит любому назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны право осуществлять продажу авиаперевозок на своих собственных перевозочных документах в своих собственных офисах и через своих агентов по продаже на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законами и правилами этой другой Договаривающейся Стороны, регулирующими валютные операции. Ст. 11. Соглашения о воздушном сообщении с ФРГ от 14 июля 1993 г.


1. Назначенному авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны будет разрешено на основе взаимности содержать на территории другой Договаривающейся Стороны своих представителей и коммерческий, оперативный и технический персонал, необходимый для эксплуатации договорных линий. Вышеуказанный персонал должен состоять из граждан Договаривающихся Сторон.

2. Требования, предъявляемые к такому персоналу, по желанию назначенного авиапредприятия могут быть удовлетворены за счет собственного персонала и путем использования услуг других организаций, компаний или авиакомпаний, действующих на территории другой Договаривающейся Стороны и уполномоченных оказывать такие услуги на территории этой другой Договаривающейся Стороны.

3. На представителей и персонал распространяются действующие законы и правила другой Договаривающейся Стороны, и в соответствии с такими законами и правилами каждая Договаривающаяся Сторона на основе взаимности и с минимальными задержками предоставит необходимые разрешения на работу, визы на работу или другие подобные документы представителям и персоналу, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона предпринимает меры, чтобы соответствующее назначенное авиапредприятие другой Договаривающейся Стороны было обеспечено подходящим офисом и необходимыми средствами для нормальной его работы в целях эксплуатации соответствующих авиалиний Договаривающихся Сторон.

Ст. 14. Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Гражданство работников представительств


2. Указанные в настоящей статьей представители, их помощники, а также члены экипажей воздушных судов, принадлежащих авиапредприятию, назначенному Договаривающейся Стороной, должны быть гражданами этой Договаривающейся Стороны.

П. 2. Ст. 9 Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Представители, упомянутые в пункте 1 настоящей Статьи и их помощники, должны быть гражданами Договаривающихся Сторон.

П. 2. Ст. 14. Соглашения о воздушном сообщении

с Сьерра Леоне от 14 августа 1980 г.


Визы для членов экипажей


2. В отношении членов экипажей воздушных судов, назначенных авиапредприятий обеих Договаривающихся Сторон будет применяться упрощенная процедура выезда, въезда и транзита.

Конкретный порядок выезда, въезда и транзита членов экипажей будет дополнительно согласован по дипломатическим каналам.

Из обмена письмами между Министрами Иностранных дел СССР и

Люксембурга от 6 июня 1975 г., приложенными к соглашению

о воздушном сообщении с Люксембургом от этой же даты.


Назначение авиапредприятия для эксплуатации договорных линий


1. Правительство Союза Советских Социалистических Республик назначает для эксплуатации воздушных линий, указанных в табл. I настоящего приложения Главное управление гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР (Аэрофлот).

2. Правительство Дании назначает для эксплуатации воздушных линий, указанных в табл. II настоящего Приложения "Дет Данске Люфтфартссельскаб А/с (ДДЛ).

П.п. 1 и 2 Приложения I к Соглашению

о воздушном сообщении с Данией от 31 марта 1956 г.


1. Относительно применения пункта 1а) Статьи 3 обе Стороны заявляют о назначении своих авиапредприятий следующее:

а) каждой Стороной может быть назначено не более трех авиапредприятий для осуществления перевозок пассажиров или пассажиров и грузов (комбинированные перевозки) между любыми парами городов на установленных маршрутах;

b) каждой Стороной может быть назначено не более двух авиапредприятий для осуществления грузовых перевозок между любыми парами городов на установленных маршрутах.

Совместное заявление к Соглашению о

воздушном сообщении с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Выполнение чартерных и дополнительных рейсов.


Дополнительные и специальные полеты могут производиться по предварительной просьбе, представляемой в связи с этим заинтересованным авиатранспортным предприятиям: указанная просьба должна быть представлена не менее, чем за 24 часа до отлета воздушного судна.

П. 3г. Ст. 2 Соглашения о воздушном сообщении

с Францией от 26 июня 1958 г.


Дополнительные рейсы, выполняемые на договорных линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны, могут осуществляться на основании запросов, направляемых указанным назначенным авиапредприятием авиационным властям другой Договаривающейся Стороны. Порядок выполнения указанных дополнительных рейсов будет определяться по согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

П. 2. Ст. 7 Соглашения о воздушном сообщении

с Японией от 21 января 1966 г.


Дополнительные рейсы и рейсы вне расписания воздушных судов назначенных авиапредприятий любой из Договаривающихся Сторон могут выполняться по заявке авиапредприятия, направляемой ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны. Такие заявки должны направляться не позже, чем за 36 часов до предполагаемого полета.

П. 5. Приложения I к Соглашению о воздушном сообщении

с Ираном от 17 августа 1964 г.


VII. Заказные (чартерные) и дополнительные рейсы назначенных авиапредприятий до пунктов и из пунктов, расположенных на территории другой Договаривающейся Стороны на договорных линиях, могут выполняться по разрешению соответствующих властей этой Договаривающейся Стороны согласно ее внутреннему законодательству.

При выполнении заказных (чартерных) и дополнительных полетов будут учитываться характер перевозок и преимущественное право отправок воздушных перевозок рейсовыми самолетами.

Заявки на все виды рейсов вне расписания должны быть переданы по возможности заблаговременно, желательно за пять рабочих дней и не позднее, чем за 24 часа до вылета воздушного судна.

П. VII Приложения к Соглашению о воздушном сообщении

с Венгрией от 2 декабря 1986 г.

ГАРАНТ:

Согласно статье 24 Соглашения от 20 декабря 2002 г., упомянутое выше Соглашение прекратило свое действие в отношениях между Российской Федерацией и Венгерской Республикой с 30 августа 2003 г.


Аэропортовые и аэронавигационные сборы.


Сборы, которые любая из Договаривающихся Сторон будет взимать с назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны за использование аэродромов и других средств, находящихся под контролем первой Договаривающейся Стороны должны быть справедливыми и разумными. При этом сборы, которые Советская Сторона будет взимать или разрешит взимать с назначенного авиапредприятия Японской Стороны, не должны превышать размеров сборов, которые Японская Сторона будет взимать или разрешит взимать с назначенного авиапредприятия Советской Стороны.

Ст. 9. Соглашения о воздушном сообщении

от 21 января 1966 г.


Сборы за пользование аэропортами и другими авиационными средствами, установленные на территории каждой Договаривающейся Стороны для воздушных судов назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, должны быть не выше сборов, установленных для воздушных судов своего национального авиапредприятия, выполняющих аналогичные международные полеты.

Ст. 5. Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


Право свободной продажи и назначение агентов.


Аэрофлоту на территории метрополии Франции предоставляется право свободной продажи авиационных перевозок на собственных перевозочных документах, а также право назначения собственных агентов по продаже, список которых будет предварительно представляться в Эр Франс.

Аэрофлот будет пользоваться указанными правами в соответствии с законами и правилами, действующими в таких случаях, в соответствии с практикой продажи, применяемой к другим иностранным авиапредприятиям на территории метрополии Франции.

П. I Раздела II Дополнительного Протокола к

Соглашению о воздушном сообщении с Францией от

26 июня 1958 г. с изменениями от 9 января 1973 г.


Перевод доходов и освобождение от налогов.


1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит другой Договаривающейся Стороны право свободного перевода по официальному обменному курсу сальдо доходов, полученных на ее территории назначенным авиапредприятием этой Договаривающейся Стороны в результате перевозок пассажиров, багажа, почты и грузов. В случае, если система платежей между Договаривающимися Сторонами регулируется особым соглашением будет применяться это соглашение.

2. Во избежание двойного налогообложения доходы и прибыли, получаемые назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны в результате перевозок пассажиров, багажа, почты и грузов, его имущество и заработная плата его сотрудников, работающих на территории этой другой Договаривающейся Стороны, будут освобождаться от подоходных налогов и всех других национальных сборов.

3. Расчеты между назначенными авиапредприятиями будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.

Ст. 7 Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


1. На основе принципов взаимности каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны права продажи на ее территории в соответствии с национальным законодательство каждой Договаривающейся Стороны авиаперевозок с использованием своей собственной перевозочной документации непосредственно или через своих агентов.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны право свободного перевода сумм превышения доходов над расходами, полученных этим авиапредприятием от эксплуатации договорных линий.

3. Такой перевод должен производиться в соответствии с положениями соглашения, регулирующего финансовые отношения между Договаривающимися Сторонами. В случае отсутствия такого соглашения или соответствующих положений в этом соглашении перевод должен осуществляться в свободно конвертируемой валюте по официальному обменному курсу в соответствии с правилами валютного обмена, применяемыми Договаривающимися Сторонами.

1. На основе принципа взаимности доходы полученные назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны от эксплуатации договорных линий, будут освобождены этой другой Договаривающейся Стороной от налогообложения, которое должно или могло бы быть применимо в соответствии с правилами этой Договаривающейся Стороны.

2. Необходимые документы назначенного авиапредприятия одной Договаривающейся Стороны, включая авиабилеты и авианакладные, а также рекламные материалы будут освобождены на территории другой Договаривающейся Стороны от всех налогов и таможенных пошлин.

Ст. 12 и 13. Соглашения о воздушном сообщении

с Израилем от 13 сентября 1993 г.


Предоставление статистических данных.


Авиационные власти каждой Договаривающейся Стороны будут предоставлять авиационным властям другой Договаривающейся Стороны по их просьбе такие периодические и другие статистические данные, которые могут быть разумно запрошены для пересмотра емкости, предоставляемой назначенным авиапредприятием первой Договаривающейся Стороны на маршрутах, установленных в соответствии с пунктом I Статьи 2 настоящего Соглашения. Такая информация должна включать в себя все необходимые данные для определения объема осуществленных перевозок.

Ст. 13. Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


Борьба с актами незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации


Авиационная безопасность


1. В соответствии со своими правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны подтверждают взятое ими по отношению друг к другу обязательство защищать безопасность гражданской авиации от актов незаконного вмешательства. Не ограничивая общую применимость своих прав и обязательств по международному праву, Договаривающиеся Стороны, в частности, действуют в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в Гааге 16 декабря 1970 г., и Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в Монреале 23 сентября 1971 г. и Протокола по борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, подписанного в Монреале 24 февраля 1968 г. в дополнение к Конвенции о борьбе с незаконным актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в Монреале 23 сентября 1971 г.

2. Договаривающиеся Стороны оказывают по запросу всю необходимую помощь друг другу в предотвращении незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.

3. Когда будет иметь место незаконный захват воздушных судов либо угроза такого захвата или другой акт незаконного вмешательства, создающий угрозу безопасности таких судов, их пассажирам и экипажу, аэропортам или аэронавигационным средствам, Договаривающиеся Стороны будут при взаимных консультациях способствовать друг другу в упрощении связи и других соответствующих мер, направленных на пресечение такого происшествия или его угрозы так быстро, как это возможно с учетом минимального риска для жизни.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона предпримет все возможные с ее стороны меры, для обеспечения того, чтобы незаконно захваченное воздушное судно, или воздушное судно, находящееся под угрозой каких-либо других актов незаконного вмешательства, и находящееся в это время на земле ее территории, будет удерживаться на земле, если только вылет воздушного судна не будет вызван необходимостью защиты жизней его экипажа и пассажиров. По возможности, такие меры будут приниматься на базе обоюдных консультаций.

5. Договаривающиеся Стороны в своих взаимоотношениях действуют в соответствии с положениями по авиационной безопасности, устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации, и определенными в Приложениях к Конвенции в той степени, в которой такие положения по безопасности применимы к Сторонам; они будут требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов их регистрации или эксплуатанты воздушных судов, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на их территории, и эксплуатанты аэропортов на их территории действовали в соответствии с такими положениями и требованиями по авиационной безопасности.

6. Каждая Договаривающаяся Сторона соглашается с тем, что от таких эксплуатантов воздушных судов может быть потребовано соблюдение положений по авиационной безопасности, указанных в пункте 5 настоящей Статьи, устанавливаемых в отношении прилета, вылета или пребывания на территории этой другой Договаривающейся Стороны. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит, чтобы на ее территории применялись действенные меры по защите воздушных судов и по досмотру пассажиров, экипажей и ручной клади, а также по выполнению соответствующих проверок на безопасность багажа, груза и бортовых запасов до и во время высадки пассажиров или погрузки грузов. Каждая Договаривающаяся Сторона будет благосклонно рассматривать любой запрос другой Договаривающейся Стороны в отношении разумных специальных мер безопасности, для устранения конкретной угрозы.

7. В случае если одна Договаривающаяся Сторона не соблюдает положения по авиационной безопасности, предусмотренных настоящей Статьей, авиационные власти другой Договаривающейся Стороны могут запросить немедленные консультации с авиационными властями первой Договаривающейся Стороны. Если в течение месяца с даты такого запроса не будет достигнуто удовлетворительного решения, то это будет служить основанием для приостановления, отмены, введения ограничений или других условий разрешения на эксплуатацию авиапредприятию или авиапредприятиям первой Договаривающейся Стороны. В экстренных случаях каждая из Договаривающихся Сторон может принять меры предварительного характера до истечения этого месячного срока.

Ст. 13. Соглашения о воздушном сообщении

с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Этот текст составлен на основе текста, который был одобрен советом ИКАО и рекомендован для включения в соглашения о воздушном сообщении.


Зависимость полетов по соглашению от права на пролет третьих стран


Если авиапредприятию, назначенному одной из Договаривающихся Сторон, будет воспрепятствовано в осуществлении полетов вследствие отказа соответствующих третьих государств в праве пролета их территории, то авиапредприятие, назначенное другой Договаривающейся Стороной, не может осуществлять полеты до тех пор, пока это разрешение не будет получено при условии, что не будет достигнута иная договоренность по этому вопросу между Договаривающимися Сторонами.

Ст. 13. Соглашения о воздушном сообщении

с Францией от 26 июня 1958 г.


Встречается в основном в ранних соглашениях конца пятидесятых годов, когда у СССР отсутствовали права на пролет некоторых соседних с ним стран.


Консультации.


Ведомства гражданской авиации Договаривающихся Сторон будут сотрудничать по всем вопросам, необходимым для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации договорных линий, и будут консультироваться между собой в случае возникновения каких-либо трудностей при эксплуатации этих линий.

Ст. 13. Соглашения о воздушном сообщении

с Англией от 19 декабря 1957 г.


1. Для обеспечения тесного сотрудничества по всем вопросам, относящимся к выполнению настоящего Соглашения, между авиационными властями Договаривающихся Сторон будут при необходимости проводиться консультации.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время запросить консультацию с другой Договаривающейся Стороной в целях изменения настоящего Соглашения и Приложений. Такие консультации должны начаться в течение 60 дней от даты получения запроса. Любые изменения в настоящем Соглашении должны быть утверждены каждой Договаривающейся Стороной в соответствии с ее конституционными требованиями и вступят в силу со дня обмена дипломатическими нотами, извещающими о произведенном утверждении.

3. В случае изменения только Приложений 2 и 3, консультации будут проводиться между авиационными властями о принятии новой или изменении существующей Таблицы, эти изменения вступят в силу после их подтверждения путем обмена дипломатическими нотами.

Ст. 2. Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


Разрешение споров


1. Все споры, касающиеся вопросов настоящего Соглашения будут решаться Авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон.

Принятое таким образом решение будет подтверждаться по дипломатическим каналам.

2. Если Авиационные власти не придут к соглашению, любая из Договаривающихся Сторон может потребовать консультации, которые должны начаться как можно быстрее, но ни в коем случае не позднее 60 дней со дня получения такого запроса, если не будет другой договоренности об изменении срока между Договаривающимися Сторонами.

Ст. 14. Соглашения о воздушном сообщении

с Канадой от 11 июля 1966 г.

ГАРАНТ:

В настоящее время действует статья 18 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о воздушном сообщении (Оттава, 18 декабря 2000 г.)


В случае возникновения спора между двумя Договаривающимися Сторонами, касающегося толкования или применения настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны должны урегулировать этот спор путем переговоров между собой.

Ст. 17. Соглашения о воздушном сообщении

с Японией от 21 января 1966 г.


1. Любой спор, возникающий в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения или Таблицы маршрутов, будет разрешаться посредством прямых переговоров между авиационными властями Договаривающихся Сторон. Если упомянутые власти не придут к соглашению, спор будет разрешаться по дипломатическим каналам. В том случае, если спор не может быть урегулирован таким образом, то он будет передан в третейский суд по запросу любой Договаривающейся Стороны.

2. Третейский суд может быть образован в каждом конкретном случае следующим образом: каждая Договаривающаяся Сторона назначает по одному члену суда, и оба члена суда по взаимному соглашению назначают председателя суда, который должен быть гражданином третьего государства. Члены суда назначаются в течение двух месяцев, а его председатель - в течение трех месяцев с даты, в которую одна Договаривающаяся Сторона проинформирует другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении представить спорный вопрос в третейский суд.

3. Если сроки, указанные в пункте данной Статьи не были соблюдены, любая Договаривающаяся Сторона может, если нет другой договоренности, обратиться к Президенту Совета Международной организации гражданской авиации с просьбой осуществить необходимые назначения. Если Президент является гражданином любой из Договаривающихся Сторон или если другие причины не позволяют ему выполнить эту функцию, то Вице-президент должен произвести необходимые назначения.

4. Третейский суд принимает решения большинством голосов. Такие решения будут обязательными для Договаривающихся Сторон. Каждая Договаривающаяся Сторона будет нести расходы по содержанию своего члена суда, а также своих представителей на третейском процессе; расходы по содержанию председателя и любые другие расходы должны быть разделены поровну между Договаривающимися Сторонами. Во всех других вопросах третейский суд будет осуществлять судопроизводство по своему усмотрению.

5. Любая Договаривающаяся Сторона может обратиться в третейский суд с просьбой о толковании или пересмотре решения. Обращение с ходатайством о пересмотре допускается в течение одного года после объявления решения третейского суда. Такое обращение может быть основано только на фактах и обстоятельствах, которые имели место до решения суда, но не были ему известны и по своему характеру могли бы оказать влияние на его решение. Ст. 17. Соглашения о воздушном сообщении с ФРГ от 14 июля 1993 г.


Вступление в силу и денонсация.


Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не сообщит о своем желании денонсировать настоящее Соглашение. В этом случае Соглашение прекращает свое действие через двенадцать месяцев после даты вручения другой Договаривающейся Стороны уведомления о денонсации.

Ст. 10. Соглашения о воздушном сообщении

с Данией от 31 марта 1956 г.


Настоящее Соглашение вступит в силу со дня указанного в нотах, которыми обмениваются Договаривающиеся Стороны, что будет иметь место после того, как будут удовлетворены требования ведомств гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон в отношении начала полетов и эксплуатации договорных линий. Оно будет оставаться в силе до истечения шестимесячного срока со времени получения одной Договаривающейся Стороной от другой Договаривающейся Стороны уведомления о намерении прекратить его действие.

Ст. 14. Соглашения о воздушном сообщении

с Англией от 19 декабря 1957 г.


Настоящее Соглашение вступает в силу со дня обмена дипломатическими нотами, подтверждающими выполнение Договаривающимися Сторонами соответствующих необходимых конституционных формальностей.

Ст. 23 Соглашения о воздушном сообщении

с Кувейтом от 19 марта 1978 г.


Приложение 1

Список
Действующих соглашений о воздушном сообщении между Правительством Российской Федерации и Правительствами иностранных государств
(по состоянию на 1 сентября 1995 года)


Российская Федерация продолжает участие в Соглашениях о воздушном сообщении и договоренностях о полетах, заключенных от имени Правительства СССР (по 1991 г. включительно) и является участником Соглашений заключенных от имени Правительства Российской Федерации в 1992 и последующие годы (1) со следующими 125 государствами:


-------------------------------------------------------------------------
     NN  Страна                                          Дата заключения
-------------------------------------------------------------------------
     1.   Австралия                                          11.07.94
     2.   Австрия                                            08.11.93
     3.   Азербайджан                                        22.11.93
     4.   Албания                                            23.06.93
     5.   Ангола                                             15.03.76

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Ангола о воздушном сообщении (Луанда, 26 июня 2009 г.)

     6.   Алжир                                              01.06.64

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Алжирской Народной Демократической Республики о воздушном сообщении (Москва, 19 февраля 2008 г.)

     7.   Англия                                             19.12.57
     8.   Аргентина *(2)                                     08.02.83
     9.   Армения                                            04.10.93
     10.  Афганистан                                         24.03.56
     11.  Бельгия                                            08.12.93
     12.  Бангладеш                                          23.08.73
     13.  Бахрейн                                            17.06.94
     14.  Бенин                                              17.12.75
     15.  Бразилия                                           22.01.93
     16.  Болгария                                           07.07.69

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Болгарии о воздушном сообщении (София, 26 ноября 1997 г.)

     17.  Бурунди                                            07.11.73
     18.  Буркина Фасо                                       02.04.83
     19.  Венгрия                                            02.12.68
     20.  Венесуэла                                          10.12.91

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла о воздушном сообщении (Каракас, 26 ноября 2008 г.)

     21.  Вьетнам                                            27.05.93
     22.  Гана                                               06.04.62
     23.  Гвинея                                             14.01.62
     24.  Гвинея-Бисау                                       21.02.75
     25.  Гонконг *(1)                                       14.06.91
     26.  Гренада                                            31.07.82
     27.  Греция                                             22.01.73
     28.  Грузия                                             08.10.93
     29.  Дания                                              31.03.56
     30.  Джибути                                            24.06.82
     31.  Египет                                             20.12.94
     32.  Заир                                               07.04.74
     33.  Замбия                                             12.07.77
     34.  Зимбабве                                           25.11.86
     35.  Израиль                                            13.09.93
     36.  Индия                                              02.06.58
     37.  Индонезия                                          12.05.90

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Индонезии о воздушном сообщении (Москва, 25 марта 2011 г.)

     38.  Иордания                                           11.06.70
     39.  Испания                                            12.05.76
     40.  Ирак                                               19.12.62
     41.  Ирландия                                           31.03.93
     42.  Иран                                               17.08.64
     43.  Италия                                             10.03.69
     44.  ЙАР                                                17.06.87
     45.  Кабо Верде                                         02.03.76
     46.  Камбоджа                                           16.07.79
     47.  Казахстан                                          28.03.94
     48.  Камерун                                            11.11.79
     49.  Канада                                             11.07.66
     50.  Катар                                              08.12.91
     51.  Кения                                              17.02.83
     52.  Кипр                                               29.02.64
     53.  КНДР                                               07.12.55

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством КНДР о воздушном сообщении (Пхеньян, 21 мая 1997 г.)

     54.  Китай                                              26.03.91

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством КНР о воздушном сообщении (Санкт-Петербург, 23 ноября 2010 г.)

     55.  Конго                                              28.09.64
     56.  Корейская Республика                               29.05.91
     57.  Кот-Д'Ивуар                                        31.07.91
     58.  Куба                                               22.11.91
     59.  Кувейт                                             19.03.78
     60.  Лаос                                               22.11.79
     61.  Либерия                                            24.10.80
     62.  Ливан                                              08.02.66
     63.  Ливия                                              26.10.74
     64.  Литва                                              18.11.93
     65.  Люксембург                                         06.06.75
     66.  Маврикий                                           23.11.73
     67.  Мавритания                                         11.07.74
     68.  Мадагаскар                                         18.03.77
     69.  Малайзия                                           27.11.69
     70.  Мали                                               20.03.62
     71.  Мальта                                             08.10.81
     72.  Мальдивская Республика                             23.01.83
     73.  Марокко                                            27.03.62
     74.  Мексика                                            02.08.76
     75.  Мозамбик                                           12.02.76
     76.  Молдавия                                           26.09.94
     77.  Монголия                                           03.10.91

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Монголии о воздушном сообщении (Улан-Батор, 8 сентября 1997 г.)

     78.  Мьянма                                             07.12.70
     79.  Намибия                                            09.04.92
     80.  НДРЙ                                               07.02.69
     81.  Непал                                              05.12.89
     82.  Нигерия                                            26.01.67
     83.  Нидерланды                                         17.06.58

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Королевства Нидерландов о воздушном сообщении (Гаага, 1 октября 1997 г.)

     84.  Никарагуа                                          19.03.80
     85.  Новая Зеландия                                     18.03.93
     86.  Норвегия                                           31.03.56
     87.  Объединные Арабские Эмираты                        23.06.87
     88.  Оман                                               16.01.93
     89.  Пакистан                                           07.10.63
     90.  Панама                                             03.02.93
     91.  Перу *(2)                                          23.05.74
     92.  Польша                                             24.04.68
     93.  Португалия                                         11.12.74
     94.  Руанда                                             30.11.73
     95.  Румыния                                            22.12.76
     96.  Сан-Томе и Принсипи                                23.04.85
     97.  Сейшельские Острова                                21.11.80
     98.  Сенегал                                            31.07.65
     99.  Сингапур                                           14.02.69
     100. Сирия                                              27.12.62
     101. Сомали                                             22.10.63
     102. Судан                                              20.10.62
     103. СФРЮ                                               07.07.90
     104. США                                                14.01.94
     105. Сьерра Леоне                                       14.08.80
     106. Таиланд                                            06.05.71

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Королевства Таиланд о воздушном сообщении (Бангкок, 18 апреля 1996 г.)

     107. Танзания                                           08.08.78
     108. Того                                               17.06.83
     109. Тунис                                              12.03.64
     110. Турция                                             29.08.67

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Турецкой Республики о воздушном сообщении (Анкара, 12 мая 2010 г.)

     111. Уганда                                             05.12.80
     112. Узбекистан                                         02.03.94
     113. Украина                                            12.01.94
     114. Уругвай                                            06.09.91
     115. Финляндия                                          05.12.93
     116. Филиппины                                          20.07.92

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Республики Филиппины о воздушном сообщении (Москва, 1 декабря 2009 г.)

     117. Франция                                            26.06.58
     118. ФРГ                                                14.07.93
     119. Чад                                                18.06.74
     120. Чили                                               14.02.95
     121. Чехословакия                                       22.11.66

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством РФ и Правительством Словацкой Республики о воздушном сообщении (Москва, 31 октября 1995 г.)

     122. Швейцария                                          02.09.93
     123. Швеция                                             31.03.56
     124. Шри Ланка                                          22.02.64

ГАРАНТ:

См. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о воздушном сообщении (Москва, 26 марта 2012 г.)

     125. Экваториальная Гвинея                              31.05.73
     126. Эфиопия                                            26.03.77
     127. ЮАР                                                03.08.92
     128. Ямайка                                             20.12.78
     129. Япония                                             21.01.66

-------------------------------------------------------------------------

*) см. Применяемые законы и правила

**1) В таблицах указаны договорные линии: "для советских воздушных судов" (табл. 1) и "для датских воздушных судов" (табл. II).

1) Первое соглашения о воздушном сообщении от имени Правительства Российской Федерации было заключено с Намибией 9 апреля 1992 г.

*(1) - межведомственное соглашение

*(2) - административное разрешение авиационных властей Перу

*(1) До 31 мая 1995 года без прав перевозок между пунктами на территории государств - бывших республик СССР и указанными пунктами в Российской Федерации, за исключением тех случаев, когда такие права будут предоставлены третьим странам.

*(2) После открытия аэропорта Петропавловска-Камчатского для международных перевозок в соответствии с российскими законами и правилами.

*(3) До 31 мая 1995 года рейсы через Тихий Океан, выполняемые между пунктами российского Дальнего Востока и пунктами в континентальной части Соединенных Штатов, должны выполняться с посадкой в Анкоридже.

*(1) С того времени, как условия, изложенные в пункте А Раздела II, будут выполнены, Стороны проведут консультации в отношении применения пунктов 4 - 7 статьи 8 настоящего Соглашения.


Приложение 2


 Соглашение между  Правительством Российской  Федерации и  Правительством
 Соединенных  Штатов  Америки  о воздушном  сообщении (Москва, 14  января
 1994 г.)                                                                



Методическое пособие для подготовки работников авиапредприятий и их представительств за границей (Москва - 1995 г.)


Текст методического пособия приводится по публикации В.С.Грязнова (Высшая коммерческая школа "Авиабизнес")


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.