Демиколи (Demicoli) против Мальты. Постановление Европейского Суда по правам человека от 27 августа 1991 г.

Демиколи против Мальты


3 января 1986 года сатирическое периодическое издание, редактором которого был г-н Демиколи, опубликовало статью "С телевизионной сцены". Статья содержала комментарий по поводу одного из парламентских заседаний, которое передавалось телевидением в прямой трансляции. 13 января 1986 г. два упоминавшихся в статье члена Палаты представителей привлекли внимание Палаты к этому вопросу, где они усматривали нарушение своего привилегированного статуса.

Палата представителей, приняв сначала резолюцию о том, что рассматривает данную статью как нарушение привилегий (Раздел 11.1.к Закона о привилегиях и полномочиях), приняла 4 марта 1986 г. вторую резолюцию, обязывающую редактора выступить перед ней с объяснением, почему он не должен быть признан виновным. 13 марта 1986 г. г-н Демиколи обратился с заявлением в гражданский суд с оспариванием разбирательства, начатого против него Палатой представителей. 17, 18 и 19 марта 1986 г., когда еще гражданский суд не вынес свое решение, заявитель представал со своим адвокатом перед Палатой представителей.

Палата представителей приняла 19 марта 1986 г., резолюцию, где г-н Демиколи был признан виновным в нарушении привилегий. Вопрос о вынесении наказания был отложен. В это время гражданский суд принял решение в его пользу, вынеся постановление, что в отношении заявителя должно быть восстановлено положение, существовавшее до того, как против него было начато разбирательство. Несмотря на это, 9 декабря 1986 г. Палата вызывала г-на Демиколи для определения санкции. Наказание представляло собой взыскание штрафа, который составил 250 мальтийских лир, и указание опубликовать в его периодическом издании резолюцию от 19 марта 1986 г.

Вопрос, который был поставлен перед Судом по Правам Человека, заключался в том, чтобы установить, было ли заявителю предоставлено право на разбирательство его дела судом, соответствующим требованиям Ст.6-1 ЕКПЧ.

Признавая право государств проводить различие между уголовными и дисциплинарными нарушениями во внутригосударственном праве, Суд счел, что такая квалификация не была абсолютно необходима с точки зрения Конвенции. Он объяснил, что понятие "уголовное обвинение" в Ст.6 имеет автономное значение, и задача Суда заключалась в проверке того, не нанесла ли граница, проведенная в национальном законодательстве, ущерба цели и задаче Ст.6 ЕКПЧ.

Для того, чтобы определить, может ли нарушение привилегированного статуса, в нарушении которого г-н Демиколи был признан виновным, рассматриваться как "уголовное" в смысле Ст.6 ЕКПЧ, Суд применил три критерия, вытекающие из его судебной правоприменительной практики. В данном случае вопрос заключался в том, принадлежала ли в мальтийской правовой системе квалификация оскорбления как правонарушения к уголовному праву, дисциплинарному праву или к обоим совместно. Тем самым, Суду следовало оценить "саму природу оскорбления", о котором идет речь. Раздел 11.1.к Закона Палаты представителей содержал уголовные санкции, а не гражданско-правовые требования с целью возмещения ущерба. В заключении Суд расценил уровень строгости наказания (максимальное наказание - 60 дней) как достаточно существенное, чтобы квалифицировать нарушение как "уголовное". Исходя их этого, Суд пришел к выводу, что Ст.6-1 ЕКПЧ применяется к делу г-на Демиколи.

В отношении соблюдения в данном разбирательстве требований Ст.6-1 ЕКПЧ, Суд выразил мнение, что Палата представителей исполнила судебную функцию при определении вины г-на Демиколи в деле по вменяемому правонарушению. Участие в разбирательстве двух членов парламента, чье поведение было подвергнуто критике в инкриминируемой статье, было достаточно для того, чтобы беспристрастность органа, выносящего решение, была поставлена под сомнение. Суд пришел к выводу, что по этим основаниям нарушение права заявителя на справедливое судебное разбирательство имело место, и что не было необходимости разбирать другие аспекты Ст.6 ЕКПЧ.



Перевод на русский язык осуществлен с английского текста с использованием его французской версии кандидатом юридических наук, магистром права и дипломатии Сергеем А. Беляевым


Автор перевода благодарит сотрудника Европейской Комиссии за Демократию через Право Сергея Кузнецова за оказанную помощь.


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.