Ван дер Мусселе (Van der Mussele) против Бельгии. Постановление Европейского Суда по правам человека от 23 ноября 1983 г.

Ван дер Мусселе против Бельгии


Г-н Ван дер Мусселе занимался адвокатской практикой в Антверпене. 31 июля 1979 г., еще являясь стажером, он был официально назначен отделом правовой помощи и защиты адвокатской ассоциации Антверпена защищать г-на Эбрима, гражданина Гамбии. Г-н Эбрима, обвинительный приговор которому суда первой инстанции был оставлен в силе апелляционной инстанцией, был освобожден из-под стражи 17 декабря 1979 г. в силу ходатайств, принесенных заявителем в его пользу в министерстве юстиции.

На следующий день отдел правовой помощи и защиты адвокатской ассоциации Антверпена сообщил г-ну Ван дер Муссле, что освобождает его от ведения дела и что ввиду неплатежеспособности г-на Эбрима ему не будут выплачены гонорар и издержки по ведению дела.

Заявитель утверждал, что в течение трех лет своего стажа он действовал как назначенный адвокат приблизительно в 50 делах.

Суд должен был определить, стал ли заявитель жертвой нарушения Ст.4 ЕКПЧ (запрет рабства и принудительного или обязательного труда) ввиду того, что его труд не оплачивался.

Суд, прежде всего, отметил, что текст Ст.4-2 ЕКПЧ не дает определения, что означает термин "принудительный труд". Не теряя из вида особого характера и автономии Конвенции, Суд дал толкование Ст.4 ЕКПЧ в свете Конвенции 29 и 105 Международной Организации Труда, которые действуют почти во всех подписавших ЕКПЧ государствах-членах, включая Бельгию. Согласно Ст.2-1 Конвенции 29, термин "принудительный труд" означает "всякую работу или службу, требуемую от кого-либо под угрозой наказания и на которую это лицо не предложило добровольно своих услуг".

Применяя это определение, Суд счел, что, хотя "услуги", которые оказывались заявителем, могут оправданно рассматриваться как "работа" в смысле Ст.4 ЕКПЧ, ввиду отсутствия физического и психического принуждения они не могут рассматриваться как принудительные. Оставалось исследовать, могут ли они быть квалифицированы в качестве "обязательных".

Суд пришел к выводу в этой связи, что риск, которому бы подвергся заявитель, представлял бы собой "угрозу наказания", но он придал относительное значение аргументу, основанному на "предварительном согласии", данном заявителем в начале своей карьеры адвоката. Суд счел необходимым учесть все обстоятельства дела в свете принципа соразмерности и подразумеваемых целей Ст.4 ЕКПЧ.

Суд счел, что Ст.4-3 ЕКПЧ была поучительна в том отношении, что она содержала принципы, которые провели границы гарантированного Ст.4 ЕКПЧ права. Суд пришел к выводу, что все четыре категории "проведения границ" в Ст.4-3 ЕКПЧ, при всем их разнообразии, были основаны на общем интересе, социальной солидарности и том, что является нормальным или обычным ходом вещей. Он обратил особое внимание в данном деле, что Ст.4-3-d ЕКПЧ исключает из понятия "принудительного или обязательного труда" "работу или службу, которая входит в обычные гражданские обязанности". Суд продолжал далее, что услуги, оказанные в данном деле, не выходят за рамки круга нормальной деятельности адвоката. Кроме того, компенсаторным фактором являются преимущества, присущие профессии (исключительное право адвоката на участие в заседаниях и представительстве интересов). Суд также подчеркнул, что оказанные заявителем услуги по существу вносили вклад в его профессиональную подготовку, в такой же степени, как и дела, которые оплачивались клиентами. Более того, Суд признал, что оспариваемая обязанность, которая обеспечила г-ну Эбрима благополучный исход в рамках Ст.6-3 ЕКПЧ (право защищать себя), было основано на концепции социальной солидарности, в результате чего оно было аналогично "обычным гражданским обязанностям", на которые ссылается Ст.4-3 ЕКПЧ. Суд пришел в заключении к выводу, что бремя, наложенное на заявителя в отношении часов, уделенных делу г-на Эбрима, не было несоразмерным: всегда оставалось достаточно времени для осуществления его оплачиваемой работы. Хотя он, несомненно, страдал от некоторых предрассудков по причине отсутствия оплаты, вышеуказанные преимущества и относительно небольшие суммы расходов, понесенные им в данном деле способствовали выводу, что его услуги не могут характеризоваться как "принудительный труд" в смысле Ст.4 ЕКПЧ.

В заключении Суд напомнил два важных фактора. Во-первых. Заявитель фактически не опротестовывал принцип правовой помощи сам по себе, но скорее два аспекта его применения - неуплату гонораров и невозмещение расходов. Они были релевантными факторами, если сравнивать это положение с тем, что является соразмерным при нормальном ходе вещей. Во-вторых. Суд обратил внимание, что законодательство ряда государств-участников эволюционировало к использованию общественных средств для оплаты адвокатов или стажеров-адвокатов, назначенных представлять интересы неплатежеспособных сторон в делах.



Перевод на русский язык осуществлен с английского текста с использованием его французской версии кандидатом юридических наук, магистром права и дипломатии Сергеем А. Беляевым


Автор перевода благодарит сотрудника Европейской Комиссии за Демократию через Право Сергея Кузнецова за оказанную помощь.


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.