Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 16 февраля 2010 г. N 5-Г10-1 Оставляя частную жалобу без удовлетворения, суд указал, что, разрешая принудительное исполнение на территории РФ решения иностранного суда в части утверждения порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание, суд первой инстанции исходил из того, что все условия, предусмотренные международным договором, истицей соблюдены, поэтому оснований для отказа в принудительном исполнении данного решения не имеется

Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 16 февраля 2010 г. N 5-Г10-1


Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации

рассмотрела в судебном заседании дело по ходатайству И.Т.Г. о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам N 614/2007 г. Таррагона провинции Каталония Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. по частной жалобе И.А.Н. поданной его представителем Г.Г.Л. на определение Московского городского суда от 17 декабря 2009 г., которым разрешено принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам N 614/2007 г. Таррагона провинции Каталония Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. в части утверждения порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание.

Заслушав доклад судьи Верховного Суда Российской Федерации Г.В.В., выслушав объяснения адвоката Р.Е.А. представителя И.А.Н., поддержавшую доводы жалобы, просившую отменить определение суда, И.Т.Г., возражавшую против удовлетворения жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации установила:

17 января 2003 г. гражданин Российской Федерации и Испании И.А.Н. (И.П.А.) и гражданка Российской Федерации И.Т.Г. заключили брак. 12 февраля 2003 г. у них родилась дочь - И.А.А. (А.И.К.), имеющая гражданство как Российской Федерации, так и Испании.

Решением суда по семейным делам N 614/2007 г. Таррагоны провинции Каталония Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. брак между А.И.П. и Т.И. расторгнут, одобрено соглашение от 18 мая 2007 г., регулирующее условия развода между А.И.П. и Т.И.

Соглашением о разводе от 18 мая 2007 г. предусмотрено, что А.И.П., совершеннолетний, проживающий в Салоу по адресу: ул. Роса Сенсат, дом 21, 3-3, номер удостоверения личности: 39.927.947-Q, и Т.И., совершеннолетняя, проживающая по тому же адресу, вид на жительство номер: Х-5/143/814-W. Правоспособность обеих сторон для заключения данного соглашения установлена. Действуя по доброй воле, договорились о следующем:

I.  - Брак между сторонами был заключен в Генеральном консульстве Испании в Москве 17 января 2003 г., о чем в Томе 8 стр. 153 Реестра записи актов гражданского состояния Генерального Консульства Испании в Москве была сделана соответствующая запись.

II.  - Супруги имеют дочь от этого брака: А.И.К. Запись об этом внесена в Том 17 стр. 177 Реестра записи актов гражданского состояния Генерального консульства Испании в Москве.

III.  - После дательного анализа своих плохих супружеских отношений Стороны решили заключить настоящее соглашение о разводе, состоящее из следующих пунктов:

Первое. - А.И.П. и Т.И. приняли решение расторгнуть брак. При этом муж остается жить по вышеуказанному месту их бывшего совместного проживания. Супруга, вместе с их дочерью переедет жить к своим родителям в г. Москву по адресу: ул. 3-я Красногвардейская, дом 8, кв. 135.

Второе. - Оба родителя продолжают совместно осуществлять свои родительские права, принимая все важные решения, касающиеся будущего дочери, совместно и по взаимному согласию обеих сторон.

Третье. - Режим посещения является максимально свободным, посещения осуществляются в форме, являющейся по признанию обоих родителей наиболее удобной для их дочери Анны. При этом мать обязуется не препятствовать общению ребенка с отцом.

Несмотря на то, что родители будут проживать вдалеке друг от друга, они договорились о том, что дочь будет проводить с отцом не менее двух месяцев в году. Конкретные даты этих посещений будут устанавливаться по взаимному согласию обоих родителей.

Четвертое. - Отец обязуется выплачивать своей дочери Анне 700 евро ежемесячно в качестве алиментов; данная сумма включает в себя возможные будущие непредвиденные расходы. Указанная сумма подлежит перечислению на текущий счет, открытый супругой для этой цели.

Пятое. - У супругов не имеется подлежащей разделу совместной собственности или имущества, и ни один из них не имеет на этот счет никаких претензий.

Шестое. - Настоящий развод не влечет за собой выплату какой-либо денежной компенсации. И так как оба супруга имеют постоянную оплачиваемую работу, никакое денежное содержание в соответствии со ст. 97 Гражданского кодекса, в пользу кого бы то ни было из них, не назначается.


ГАРАНТ:

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "ст. 97 Гражданского кодекса" имеется в виду "ст. 97 Семейного кодекса"


Седьмое. - Стороны обязуются в точности соблюдать условия настоящего соглашения, не вмешиваться в личную жизнь друг друга и не мешать ей. Стороны договорились обратиться к Судье г. Таррагоны для того, чтобы он одобрил содержание настоящего документа.

Решением суда первой инстанции N 5 Суда по семейным делам и по делам недееспособных лиц г. Таррагона Королевства Испании от 10 октября 2008 г. условия развода оставлены без изменения в том виде, в котором они зафиксированы в судебном решении о разводе от 4 сентября 2007 г., вынесенном по делу о разводе по взаимному согласию сторон N 614/2007.

И.Т.Г. обратилась в Московский городской суд с ходатайством о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталония Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. N 614/2007 в части утвержденного порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание, ссылаясь на то, что И.А.Н. проживает в г. Москве, с апреля 2009 г. перестал выплачивать алименты, а в мае 2009 г. обманным путем забрал дочь и не возвращает её матери.

Определением Московского городского суда от 17 декабря 2009 г. ходатайство И.Т.Г. о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. N 614/2007 в части утверждения порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание удовлетворено, разрешено принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. N 614/2007 в части утверждения порядка общения с ребенком и взыскания алиментов на его содержание.

В частной жалобе И.А.Н. просит определение Московского городского суда от 17 декабря 2009 г. отменить, ссылаясь на то, что оно является незаконным и необоснованным.

Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований для удовлетворения жалобы и отмены определения суда, вынесенного в соответствии с установленными судом обстоятельствами и требованиями закона.

В соответствии с ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

В отношениях между Российской Федерацией и Королевством Испании применяется Договор о правовой помощи по гражданским делам, заключённый между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испании в г. Мадриде 26 октября 1990 г. (далее - Договор).

Договор ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом Российской Федерации от 30 июля 1996 г. N 101-ФЗ и вступил в силу 23 июля 1997 г.

В соответствии с п. 1 ст. 17 Договора решения учреждений одной Договаривающейся Стороны, указанных в п. 2 ст. 1 Договора, признаются и, если это требуется по характеру решений, исполняются на территории другой Договаривающейся Стороны на условиях, предусмотренных настоящим Договором.

Под решениями учреждений Договаривающихся Сторон понимаются решения по гражданским и торговым делам, мировые соглашения, утвержденные судом, приговоры в части, касающейся возмещения ущерба, причиненного преступлением (п. 2 ст. 17 Договора).

Согласно п. 5 ст. 24 Договора при выдаче разрешения на исполнение суд не пересматривает решение по существу, а ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные ст.ст. 18, 19, 20 и 23 Договора, выполнены.

В силу ст. 18 Договора решения признаются и исполняются, если решение по законам Договаривающейся Стороны, на территории которой оно вынесено, вступило в законную силу и подлежит исполнению; ответчик или его представитель, не принявший участия в процессе, был своевременно и надлежащим образом извещён по законам Договаривающейся Стороны, на территории которой вынесено решение. Вызов в суд путём дачи объявления не принимается во внимание; на территории Договаривающейся Стороны, где должно быть признано и исполнено решение, или на территории третьего государства не было вынесено вступившее в законную силу решение по тому же правовому спору между теми же сторонами или в этом государстве не было ранее возбуждено производство по тому же правовому спору между теми же сторонами; суд, вынесший решение, компетентен в соответствии со ст.ст. 19, 20 настоящего Договора; согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой решение должно быть признано и исполнено, дело не относится к исключительной компетенции её учреждений; признание или исполнение решения не затрагивает суверенитета, безопасности, основных принципов законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

В ст. 23 Договора названы документы, прилагаемые к ходатайству о разрешении принудительного исполнения решения: 1) заверенная копия решения со справкой о том, что оно вступило в законную силу и подлежит исполнению, если это не вытекает из текста самого решения; 2) документ, из которого следует, что сторона, не принявшая участия в процессе, или её представитель были извещены о судебном разбирательстве в соответствии с пп. 2 ст. 18; 3) заверенный перевод документов, указанных в пп. 1 и 2 настоящей статьи, а также перевод ходатайства.

Необходимость приложения к ходатайству о принудительном исполнении решения иностранного суда документов, предусмотренных международным договором Российской Федерации, предусмотрена ст. 411 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.

Необходимые для рассмотрения ходатайств документы в соответствии с требованиями Договора суду были представлены.

Разрешая принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения суда по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании от 4 сентября 2007 г. N 614/2007, Московский городской суд правомерно исходил из того, что все условия, предусмотренные Договором, соблюдены. Решение суда иностранного государства вступило в законную силу и обязательно для исполнения. Предусмотренных ч. 1 ст. 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации оснований для отказа в принудительном исполнении решений иностранного суда не имеется.

Этот вывод суда мотивирован, соответствует материалам дела, и оснований для признания его незаконным по доводам частной жалобы не установлено.

Довод частной жалобы о том, что вопрос об определении порядка общения И.А.Н. с дочерью Анной и взыскании алиментов на её содержание разрешен некомпетентным судом, нельзя признать обоснованным.

В соответствии со ст. 1 Договора граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущественных прав такой же правовой защитой, как и граждане этой Договаривающейся Стороны. Граждане одной Договаривающейся Стороны имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суд и в иные учреждения другой Договаривающейся Стороны, к компетенции которых относятся гражданские (включая торговые и семейные) дела, на тех же условиях, как и собственные граждане.

Согласно ст. 19 Договора суд Договаривающейся Стороны, на территории которой было вынесено решение, считается компетентным по искам к лицам, независимо от их гражданства, имеющим местожительства на территории данной Договаривающейся стороны. Суд, вынесший решение, считается компетентным, независимо от местожительства ответчика, по искам об алиментах, если в данном государстве истец имеет местожительства или местопребывание.

Ст. 163 Семейного кодекса Российской Федерации предусмотрено, что права и обязанности родителей и детей, в том числе и обязанность родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок.

Дела с участием иностранных лиц по искам об определении порядка общения с ребенком и взыскании алиментов на его содержание к исключительной подсудности судов Российской Федерации ст. 403 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации не отнесены.

Судом установлено и подтверждается материалами дела, что И.А.Н. (И.П.А.), имеющий гражданство Российской Федерации и Испании, гражданка Российской Федерации И.Т.Г. и их дочь И.А.И. (И.К.А.), являющаяся гражданкой Российской Федерации и Испании, по состоянию на 18 мая 2007 г. - дату заключения соглашения о разводе и на 4 сентября 2007 г. - дату принятии судом по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании решения N 614/2007 о разводе, составной частью которого является указанное соглашение, совместно проживали в г. Салоу, провинция Таррагона, Испания.

Таким образом, решение о порядке общения И.А.Н. с дочерью Анной и взыскании алиментов на ее содержание принято судом по семейным делам г. Таррагоны провинции Каталонии Королевства Испании в соответствии с его компетенцией.

Другие доводы частной жалобы являлись предметом проверки суда первой инстанции, суд дал им правильную оценку, не соглашаться с которой Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований.

На основании изложенного определение суда следует признать законным, в связи с чем оно подлежит оставлению без изменения.

Руководствуясь ст.ст. 373, 374 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определила:

определение Московского городского суда от 17 декабря 2009 г. оставить без изменения, частную жалобу И.А.Н. - без удовлетворения.



Определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 16 февраля 2010 г. N 5-Г10-1


Текст определения размещен на сайте Верховного Суда РФ в Internet (http://www.supcourt.ru)


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.