Договор об издании в СССР в переводе выходившего в свет произведения иностранного автора (примерная форма) (утвержден приказом председателя Госкомиздата СССР от 24 февраля 1975 г. N 88)

Договор об издании в СССР в переводе выходившего в свет
произведения иностранного автора (примерная форма)
(утвержден приказом председателя Госкомиздата СССР от 24 февраля 1975 г. N 88)


г._________________                             "  "_____________ 199__г.

     Издательство __________________,      именуемое     в     дальнейшем
"Издательство", в лице директора __________________________, действующего
на основании устава, и автор (правопреемник) ___________________________,
именуемый в дальнейшем "Правообладатель",  при посредничестве Всесоюзного
агентства по авторским правам, именуемого в дальнейшем "ВААП"*, заключили
договор о следующем.

     1. Правообладатель  предоставляет  Издательству  через  ВААП   право
перевода на  ________________  язык(и)  для  издания и распространения на
территории _________________________________________________ произведения
_________________________________________________________________________
                       (автор и вид произведения)
под названием __________________________ объем ________________ авторских
листов (стихотворных строк).
     2. Издательство  обязуется  выпустить  в  свет произведение в полном
соответствии с условиями договора в течение ______________ месяцев со дня
подписания договора.
     В пределах  срока  действия   договора   Издательство   вправе   без
предварительного уведомления    Правообладателя    выпустить    в    свет
произведение любым тиражом, а также переиздавать его.
     3. Правообладатель  представляет Издательству по заключении договора
бесплатно оригинал произведения в _______ экземплярах.
     4. Издательство  гарантирует перевод и издание произведения в полном
соответствии с оригиналом и не вправе  без  предварительного  письменного
согласия Правообладателя  вносить  в  произведение  какие-либо изменения,
сокращения или  дополнения,  изменять   фамилию   Автора   или   название
произведения.
     5. Все  расходы,  связанные  с  переводом,   изданием   рекламой   и
распространением произведения, несет Издательство.
     Издательство определяет розничную цену произведения и другие условия
его распространения.
     6. О выходе произведения из печати Издательство  письменно  извещает
Правообладателя и одновременно высылает ему бесплатно _______ экземпляров
книги (брошюры).
     7. Правообладатель  обязуется  в  течение срока действия договора не
предоставлять кому-либо права издания на ___________ языке  произведения,
переданного Издательству.
     8. За  предоставленные  по  договору  права  Издательство  обязуется
выплатить Правообладателю  гонорар  в  соответствии с действующими в СССР
ставками и правилами  из  расчета  ___________  руб.  за  авторский  лист
(стихотворную строку) при первом издании произведения в переводе.

------------------------------
     Примечание. Авторский  лист  равен  40  тыс.  печатных  знаков  (700
стихотворным строкам).

     Превышение установленной нормативными актами нормы тиража,  а  также
переиздания оплачиваются    в   соответствии   с   действующим   в   СССР
законодательством.
     Платеж предусмотренной договором суммы производится через Всесоюзное
агентство по авторским правам в течение 30 дней после выхода произведения
в свет в ______________ по курсу Госбанка СССР на день платежа.
           (валюта)
     Со всех сумм гонорара ВААП удерживает 10%  в качестве вознаграждения
за посредничество.
     С сумм  авторского  гонорара  (за вычетом 10%  комиссионных в пользу
ВААП) удерживаются также подоходный налог и иные отчисления, взимаемые на
территории СССР.
     9. Особые условия:
     а) ________________________________________________________________;
           (возможность перевода произведения на другие языки и т.д.)
     б) ________________________________________________________________;
                               (выплата аванса)
     в) ________________________________________________________________.
     10. Если  по  обстоятельствам,  не  зависящим  от   Правообладателя,
перевод произведения  не будет издан в срок,  установленный п.2 договора,
Правообладатель вправе расторгнуть договор с сохранением выплаченного ему
аванса, если выплата имела место в соответствии с п.9 договора.
     11. Предусмотренные  договором  права  и  обязанности   Издательство
вправе передавать  полностью или частично другим советским организациям с
уведомлением об этом Правообладателя и ВААП.
     12. Договор  вступает  в  силу  со  дня его подписания и действует в
течение __________________________________.
                (указывается срок)
     13. Споры  по   договору,   не   урегулированные   сторонами   путем
непосредственных переговоров, разрешаются _______________________________
                                        (указывается конкретный арбитраж,
_____________________________.
 арбитраж по ответчику, суд)
     14. Изменения  и  дополнения  к  договору  действительны  лишь в том
случае,  если они совершены в письменной форме и  подписаны  сторонами  и
ВААП.
     15. По   заключении   настоящего   договора   предшествующие   этому
переговоры и  переписка  по вопросам,  урегулированным договором,  теряют
силу.
     16. Договор подписан в _________ экземплярах, на ______________ и на
______________ языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

     Юридические адреса сторон:

     Издательство _______________________________________________________

     Правообладатель ____________________________________________________

     ВААП _______________________________________________________________

     Подписи:

     Директор издательства __________________________

     ВААП ___________________________________________

     Правообладатель ________________________________

------------------------------
     *) Посредничество ВААП теперь не является обязательным


Договор об издании в СССР в переводе выходившего в свет произведения иностранного автора (примерная форма) (утвержден приказом председателя Госкомиздата СССР от 24 февраля 1975 г. N 88)


Текст договора официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.