Примерная форма договора об организации и осуществлении перевозки сжиженного газа (углеводородного сырья) железнодорожным транспортом (подготовлено экспертами компании "Гарант")

Договор об организации и осуществлении перевозки
сжиженного газа (углеводородного сырья) железнодорожным транспортом


г. [вписать нужное]

[число, месяц, год]


[Наименование предприятия, организации], именуемое в дальнейшем "Заказчик", в лице [должность, Ф. И. О. полностью], действующего на основании [Устава, Положения, доверенности], с одной стороны и [наименование предприятия, организации], именуемое в дальнейшем "Исполнитель", в лице [должность, Ф. И. О.], действующего на основании [Устава, Положения, доверенности], с другой стороны, а вместе именуемые "Стороны", полномочия которых на заключение договора прилагаются к его экземплярам, заключили настоящий договор о нижеследующем:


1. Предмет договора


1.1. По настоящему договору Исполнитель обязуется организовать и осуществить перевозку [значение] тонн [указать вид сжиженного газа (углеводородного сырья)], а Заказчик обязуется принять и оплатить оказанные услуги в сроки и в порядке, установленные настоящим договором.

1.2. Исполнитель обязуется перевезти [значение] тонн [указать вид сжиженного газа (углеводородного сырья)], которые будут поставлены Заказчику производителем - [наименование предприятия-поставщика] в соответствии со следующей разбивкой по кварталам [значение] года:


Наименование груза

Объем (тонн) на год

I квартал

II квартал

III квартал

IV квартал

[указать вид сжиженного газа (углеводородного сырья)]

[значение]

[значение]

[значение]

[значение]

[значение]


1.3. Взаимоотношения Заказчика с предприятием-производителем в части соблюдения стандартов продукции, ее качества и количества регламентируются отдельным договором между ними.

1.4. Взаимоотношения Заказчика с предприятием - потребителем продукции (в случае, если последний не является Заказчиком) в части соблюдения сроков возврата цистерн Исполнителю, правил и порядка заполнения перевозочных документов, сроков слива продукции и т.д. регламентируются отдельным договором между ними.

1.5. Взаимоотношения Заказчика с грузополучателем (в случае, если последний не является Заказчиком), в части предъявления претензий железной дороге об уплате штрафа за просрочку в доставке груза или возврата порожняка Исполнителю, регламентируются отдельным договором между ними.


2. Порядок организации транспортировки продукции


2.1. Транспортировка продукции обеспечивается Исполнителем в собственных цистернах по месячным графикам Заказчика, который обязан направить их Исполнителю в срок не менее чем за [значение] дней до начала месяца, в котором перевозка должна быть осуществлена.

2.2. В случае необходимости изменить график отгрузки Заказчик письменно (факсом, телеграммой, телетайпограммой) уведомляет об этом Исполнителя, но не позднее чем за [значение] дня до начала очередной декады месяца.

2.3. Количество цистерн в одной отправке устанавливается [значение] единиц, но допускается отгрузка цистерн в количестве, кратном количеству стояков слива, с одновременным увеличением времени слива.

2.4. Время нахождения всей партии цистерн одной отправки под выгрузкой у Заказчика или потребителя продукции не должно превышать [указать срок] с момента их прибытия на станцию назначения в груженом состоянии и до момента возврата их на станцию порожними.

2.5. Время нахождения цистерн у Заказчика или потребителя продукции определяется Исполнителем по подлинным железнодорожным накладным.

2.6. При заполнении накладной на отправку порожних цистерн Исполнителю Заказчик или потребитель продукции в графе "Наименование груза" в полном объеме производит следующие записи:

- Порожняя цистерна из-под [указать наименование груза].

- Прибыла [указать дату и время прибытия цистерны на станцию назначения].

- По накладной N [значение].

- Со станции отправления [указать наименование станции отправления груза].

- Подана под слив [указать дату и время подачи цистерны под слив].

- Слив окончен [указать дату и время окончания слива].

Кроме этого указать, слита ли цистерна полностью либо частично, опломбирована она или нет, а также остаточное давление в цистерне после ее слива.

2.7. Порожние цистерны Заказчик немедленно после слива продукции возвращает на станцию [название станции и железной дороги] железной дороги в адрес [предприятие Исполнителя или его филиала].

2.8. Переадресовка цистерн Заказчиком или потребителем продукции, перемещение их через государственную границу либо их иное использование, противоречащее предмету настоящего договора, без письменного соглашения об этом между сторонами не допускается.

2.9. Заказчик обязан возвратить порожние цистерны Исполнителю не позже срока, определенного периодом: временем следования груженой цистерны со станции отправления до станции назначения, плюс время слива цистерны, предусмотренное п. 2.4 настоящего договора, плюс время следования порожней цистерны от станции назначения до станции отправления. Время следования цистерн до станции назначения и обратно рассчитывается Исполнителем по нормам, предусмотренным "Правилами перевозок грузов", действующими на железнодорожном транспорте России.

2.10. Станция назначения: ст. [название станции и железной дороги] железной дороги.


3. Обязанности Сторон


3.1. Заказчик обязуется:

3.1.1. Обеспечить Исполнителя продукцией (грузом) для транспортировки.

3.1.2. Предъявить Исполнителю до начала отгрузки:

- копию договора с производителем продукции или гарантийное письмо последнего о выделении Заказчику продукции;

- необходимые отгрузочные реквизиты;

- согласие начальника станции назначения принять цистерны для перевозки [сжиженного газа/ШФЛУ];

- ксерокопии своих учредительных документов.

3.1.3. Своевременно оплачивать услуги и расходы Исполнителя в соответствии с настоящим договором.

3.1.4. Обеспечить бережное отношение к цистернам Исполнителя со стороны потребителя продукции.

3.1.5. Нести полную материальную ответственность перед Исполнителем за незаконное использование его цистерн потребителем продукции (задержка с возвратом, переадресовка и т.д.), а также за их повреждение, утрату, разукомплектование и т.д.

3.1.6. В случае необходимости своевременно декларировать груз.

3.1.7. По требованию Исполнителя не позднее [значение]-дневного срока направить ему документы, необходимые для расчета суммы претензии, определения времени простоя, а также для других целей, связанных с перевозкой груза или взаимоотношениями сторон. Срок направления документов определяется по почтовым штемпелям.

3.2. Исполнитель обязан:

3.2.1. Составлять и представлять в МПС планы перевозки грузов для Заказчика.

3.2.2. Оформлять транспортные документы для перевозки грузов для Заказчика.

3.2.3. Предоставлять собственные цистерны для перевозки груза для Заказчика.


4. Цены и порядок расчетов


4.1. По настоящему договору за предоставленные услуги Исполнителю Заказчиком выплачивается вознаграждение в размере [цифрами и прописью] рублей.

4.2. Оплата суммы, указанной в п. 4.1 настоящего договора, производится путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя не позднее [значение] дней с даты подписания акта о предоставленных услугах.

4.3. Заказчик за перевозку груза по железным дорогам России оплачивает железной дороге стоимость перевозки груза по [вписать нужное] схеме железнодорожного тарифа (перевозка груженого маршрута) и по [вписать нужное] схеме железнодорожного тарифа (возврат порожняка).

4.4. Оплата услуг ППЖТ за подачу и уборку вагонов до станции [вписать нужное] осуществляется Заказчиком по предъявлении Исполнителем счета ППЖТ с [значение] %-ной надбавкой за оказание услуг.

4.5. Заказчик оплачивает Исполнителю сумму, составляющую [значение] % стоимости груза за подготовку цистерн к наливу.

4.6. Заказчик оплачивает Исполнителю расходы, связанные с использованием смотровой эстакады по калькуляции ее владельца.

4.7. Стороны признают все действующие на момент оплаты скидки, предоставляемые Исполнителю на железнодорожный тариф.

4.8. В случае, если Заказчик не осуществит платежи, предусмотренные условиями настоящего договора, предоплатой, то для него эта часть оплаты насчитывается без учета скидки на железнодорожный тариф.


5. Ответственность Сторон


5.1. Любая из Сторон настоящего договора, не исполнившая обязательства по договору или исполнившая их ненадлежащим образом, несет ответственность за упомянутое при наличии вины (умысла или неосторожности).

5.2. Сторона договора, имущественные интересы (деловая репутация) которой нарушены в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по договору другой Стороной, вправе требовать полного возмещения причиненных ей этой Стороной убытков, под которыми понимаются расходы, которые Сторона, чье право нарушено, произвела или произведет для восстановления своих прав и интересов; утрата, порча или повреждение товара (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые эта сторона получила бы при обычных условиях делового оборота, если бы ее права и интересы не были нарушены (упущенная выгода).

5.3. Отсутствие вины за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору доказывается Стороной, нарушившей обязательства.

5.4. По настоящему договору Исполнитель не несет ответственности за качество перевозимой продукции.

5.5. За нарушение Заказчиком условий, предусмотренных п.п. 2.1 и 2.2 настоящего договора, последний возмещает Исполнителю расходы, связанные с уплатой штрафа железной дороге за невыполнение плана перевозок.

5.6. За невыполнение Заказчиком или потребителем продукции условий, предусмотренных п.п. 2.4, 2.7 и 2.8 настоящего договора, Заказчик уплачивает Исполнителю штраф в сумме, определенной законодательством для железных дорог России и последующими постановлениями Правительства РФ, за одни сутки самовольного использования одной цистерны Исполнителя Заказчиком или потребителем продукции.

5.7. За невыполнение Заказчиком или потребителем продукции условий, предусмотренных п. 3.1.7 настоящего договора, Заказчик уплачивает Исполнителю штраф в сумме [цифрами и прописью] рублей за каждый день задержки требуемых документов.

5.8. В случае непредоставления Исполнителю документов, предусмотренных п. 3.1.2 настоящего договора, Исполнитель вправе не осуществлять перевозку продукции Заказчику.

5.9. В случае, если по вине Заказчика или потребителя продукции произойдет утрата цистерны, ее повреждение или загрязнение, утрата либо повреждение комплектующих деталей, Заказчик возмещает Исполнителю затраты на приобретение (включая расходы на ввод цистерны в эксплуатацию), ремонт или очистку вагон-цистерны либо на приобретение последним комплектующих поврежденных деталей в пятикратном размере по ценам, действующим на день предъявления претензии.

5.10. Если поврежденная по вине Заказчика или потребителя продукции цистерна ремонту не подлежит, то Заказчик выплачивает Исполнителю деньги в сумме, необходимой для приобретения новой цистерны, включая расходы на ввод ее в эксплуатацию.

5.11. В случае, если Исполнитель по устной договоренности с Заказчиком отгрузит последнему продукцию без предоплаты, но с оговоренным более поздним сроком оплаты, подтвержденным гарантийным письмом, а Заказчик к этому сроку оплату не произведет, то он за просрочку оплаты уплачивает Исполнителю штраф в размере [значение] % суммы платежа за каждый день просрочки. Сроки поступления денег на счет Исполнителя определяются по банковским документам.

5.12. Поскольку Исполнитель лишен права предъявлять железной дороге претензии об уплате штрафа за просрочку доставки груза, Заказчик берет на себя обязательство возместить Исполнителю в полном объеме материальный ущерб по предъявленному расчету за превышение сроков возврата порожних цистерн Исполнителю (в связи с просрочкой доставки груза железной дорогой на станцию назначения), предусмотренных п. 2.9 настоящего договора, путем уплаты штрафа в размерах за просрочку возврата 1 цистерны на:

- 1 сутки: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн;

- 2 суток: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн;

- 3 суток: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн;

- 4 суток: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн;

- 5 суток: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн;

- свыше 5 суток: [значение] % от [значение] провозной платы за маршрут из [значение] цистерн.


6. Порядок разрешения споров


6.1. Споры и разногласия, возникающие при выполнении Сторонами обязательств, предусмотренных настоящим договором, Стороны будут стремиться урегулировать путем переговоров.

6.2. При недостижении взаимоприемлемого решения Стороны вправе передать спорный вопрос на разрешение в судебном порядке в соответствии с действующими в Российской Федерации положениями о порядке разрешения споров между юридическими лицами - участниками коммерческих, финансовых и иных отношений делового оборота.

6.3. Стороны настоящего договора согласились, что в случае заявления иска одной из Сторон другой необходимо соблюсти претензионный (доарбитражный) порядок урегулирования возникшего спора. Сторона по договору, получившая претензию другой Стороны, обязуется рассмотреть ее и дать ответ по существу поставленных вопросов в течение [значение] дней со дня получения претензии.


7. Изменение и (или) дополнение договора. Порядок расторжения договора


7.1. Настоящий договор может быть изменен и (или) дополнен Сторонами в период его действия на основе их взаимного согласия и наличия объективных причин, вызвавших такие действия Сторон.

7.2. Если Стороны договора не достигли согласия о приведении договора в соответствие с изменившимися обстоятельствами (изменение или дополнение условий договора), по требованию заинтересованной стороны договор может быть изменен и (или) дополнен по решению суда только при наличии условий, предусмотренных действующим законодательством.

7.3. Последствия изменения и (или) дополнения настоящего договора определяются взаимным соглашением Сторон или судом по требованию любой из Сторон договора.

7.4. Любые соглашения Сторон по изменению и (или) дополнению условий настоящего договора имеют силу в том случае, если они оформлены в письменном виде, подписаны Сторонами договора и скреплены печатями Сторон.

7.5. Настоящий договор может быть расторгнут по соглашению Сторон.

7.6. Настоящий договор может быть расторгнут судом по требованию одной из Сторон только при существенном нарушении условий договора одной из Сторон или в иных случаях, предусмотренных настоящим договором или действующим законодательством.

7.7. Нарушение условий настоящего договора признается существенным, когда одна из Сторон его допустила действие (или бездействие), которое влечет для другой Стороны такой ущерб, что дальнейшее действие договора теряет смысл, поскольку эта Сторона в значительной мере лишается того, на что рассчитывала при заключении договора.


8. Действие договора во времени


8.1. Настоящий договор вступает в силу со дня подписания его Сторонами, с которого и становится обязательным для Сторон, заключивших его. Условия настоящего договора применяются к отношениям Сторон, возникшим только после заключения настоящего договора.

8.2. Настоящий договор действует в течение [вписать нужное] (до момента окончания исполнения Сторонами своих обязательств по нему) и прекращает свое действие [число, месяц, год].

8.3. Прекращение (окончание) срока действия настоящего договора влечет за собой прекращение обязательств Сторон по нему, но не освобождает Стороны договора от ответственности за его нарушения, если таковые имели место при исполнении условий настоящего договора.


9. Заключительные положения


9.1. Все уведомления и сообщения должны направляться в письменной форме. Сообщения будут считаться исполненными надлежащим образом, если они посланы заказным письмом, по факсу, электронной почте или доставлены лично по юридическим (почтовым) адресам Сторон с получением под расписку соответствующими должностными лицами.

9.2. С даты подписания настоящего договора все предыдущие переговоры по нему, переписки, соглашения и протоколы о намерениях по вопросам, которые так или иначе касаются настоящего договора, теряют юридическую силу.

9.3. В случае изменения юридического адреса или обслуживающего банка Стороны настоящего договора обязаны в [значение]-дневный срок уведомить об этом друг друга.

9.4. По всем вопросам, не нашедшим своего решения в тексте и условиях настоящего договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений Сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию Сторон договора, имея в виду необходимость защиты их охраняемых законом прав и интересов, Стороны настоящего договора будут руководствоваться нормами и положениями действующего законодательства Российской Федерации.


10. Реквизиты и подписи Сторон


Заказчик

[вписать нужное]

М. П.

Исполнитель

[вписать нужное]

М. П.



Примерная форма договора об организации и осуществлении перевозки сжиженного газа (углеводородного сырья) железнодорожным транспортом


Разработана: Компания "Гарант", февраль, 2012 г.


Текст документа на сайте мог устареть

Заинтересовавший Вас документ доступен только в коммерческой версии системы ГАРАНТ.

Вы можете приобрести документ за 54 рубля или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(Документ будет доступен в личном кабинете в течение 3 дней)

(Бесплатное обучение работе с системой от наших партнеров)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение