Приказ Федерального агентства по рыболовству от 22 июля 2010 г. N 652 "О мерах по выполнению решений второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море"

Приказ Федерального агентства по рыболовству от 22 июля 2010 г. N 652
"О мерах по выполнению решений второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море"


В целях выполнения решений второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море (Протокол прилагается), которая состоялась в период с 21 по 22 июня 2010 г. в г. Брюсселе (Королевство Бельгия), приказываю:

1. Управлению международного сотрудничества (С.В. Симаков), Управлению науки и образования (В.А. Беляев), Управлению организации рыболовства (В.И. Соколов), Управлению контроля, надзора, рыбоохраны и воспроизводства (Г.В. Терпелюк) обеспечить своевременное выполнение обязательств российской стороны в соответствии с решениями второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море.

2. Управлению науки и образования (В.А. Беляев) совместно с ФГУП "ВНИРО" (А.Н. Макоедов), ФГУП "АтлантНИРО" (М.М. Хлопников), ФГНУ "ГосНИОРХ" (Д.И. Иванов) и Западно-Балтийскому территориальному управлению Росрыболовства (М.А. Будурацкий), ФГУ "Запбалтрыбвод" (М.В. Осадчий):

подготовить и направить в Управление международного сотрудничества (С.В. Симаков) в срок до 15 августа 2010 года предложения к позиции российской делегации по "ключам" распределения совместных запасов рыб в Балтийском море, обосновывающие увеличение российских квот трески и сельди по сравнению с ранее установленными (п. 4 Протокола).

3. Западно-Балтийскому территориальному управлению Росрыболовства (М.А. Будурацкий"), ФГУ "Запбалтрыбвод" (М.В. Осадчий);

подготовить в срок до 15 августа 2010 года предложения к долгосрочному плану восстановления запасов балтийской трески Европейского союза, а также по участию Российской Федерации в реализации плана Европейского союза по восстановлению запасов угря (п. 8 Протокола);

направить в Управление международного сотрудничества (С.В. Симаков) в срок до 15 августа 2010 года предложения по составу Рабочих групп по сотрудничеству в области контроля и мониторинга и по долгосрочному управлению запасами, а также основные направления их деятельности для последующего согласования со Стороной ЕС (п. 10 Протокола).

4. Управлению организации рыболовства (В.И. Соколов), Управлению контроля, надзора, рыбоохраны и воспроизводства (Г.В. Терпелюк) совместно с Западно-Балтийским территориальным управлением Росрыболовства (М.А. Будурацкий) и ФГУ "Запбалтрыбвод" (В.М. Осадчий), Управлению науки и образования (В.А. Беляев) совместно с ФГУП "ВНИРО" (А.Н. Макоедов), ФГУП "АтлантНИРО" (М.М. Хлопников) и ФГНУ "ГосНИОРХ" (Д.И. Иванов), ФГОУ ВПО "Калининградский государственный технический университет" (В.Е. Иванов) представить в срок до 20 августа 2010 года в Управление международного сотрудничества (С.В. Симаков) предложения по составу и техническому заданию российской делегации на третью сессию Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море, а также материалы, необходимые для формирования позиции российской делегации на указанной сессии.

5. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя руководителя Росрыболовства В.В. Рисованого.


Врио руководителя

В.Б. Бычков


Приложение
к приказу Федерального агентства по рыболовству
от 22 июля 2010 г. N 652


Протокол
второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море


1. Открытие сессии


В соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Европейским Сообществом о сотрудничестве в области рыболовства и сохранения живых морских ресурсов в Балтийском море от 28 апреля 2009 г. (далее - Соглашение), в период с 21 по 22 июня 2010 г. в г. Брюсселе (Королевство Бельгия) состоялась вторая сессия Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море (далее - Комиссия).

Делегацией Российской Федерации руководил Владимир Алексеевич Беляев - начальник Управления науки и образования Федерального агентства по рыболовству.

Делегацией Европейского союза руководил Эрнесто Пенас-Ладо - директор Директората Балтийского моря, Северного моря и внутренних государств Генерального директората по морским делам и рыболовству.

Главы делегаций обменялись приветствиями и представили участников второй сессии Комиссии.

Составы делегаций Сторон даны в Приложении 1 к настоящему Протоколу.


2. Принятие повестки дня


Стороны согласовали повестку дня сессии (Приложение 2).


3. Принятие Правил процедуры Комиссии


Стороны приняли Правила процедуры Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море (Приложение 3).


4. О ключах распределения совместных запасов


4.1. Стороны договорились о числе единиц управления совместными запасами и их распределении.

4.2. По мнению Стороны ЕС, "ключи" распределения ОДУ совместных запасов должны основываться на рекомендациях ИБСФК, принятых в 2005 г.

4.3. Российская Сторона заявила, что ее доли квот трески и сельди должны быть пересмотрены по сравнению с ранее установленными.

4.4. Принимая во внимание рост восточного запаса трески, изменение его пространственного распределения, а также учитывая фактический вылов за последние годы и автономное установление квот каждой из Сторон Российская Сторона полагает, что ее квота трески восточного запаса должна быть увеличена до 15-20%.

4.5. В отношении запаса сельди подрайонов 25-28.2, 29 и 32 Российская Сторона, учитывая уловы за последние годы, полагает возможным увеличить свою квоту до 12%.

4.6. Сторона ЕС приняла к сведению предложения Российской Стороны и предложила продолжить обсуждение данного вопроса.

4.7. Также Стороны согласились продолжить обсуждение общих мер по совместным запасам в 2011 г. и "ключи" распределения для трески и сельди в рамках Комиссии.

4.8. Стороны согласились о возможности распределения квот шпрота и лосося на уровне, определенном ИБСФК в 2005 г.

4.9. Российская Сторона подчеркнула, что выпуск молоди является важной мерой для восстановления запаса лосося.

4.10. Учитывая, что вопрос установления "ключей" распределения совместных запасов требует дополнительной проработки, Российская Сторона заявила, что установит на 2011 г. автономные меры регулирования совместных запасов рыб в Балтийском море.


5. Обсуждение рекомендаций ИКЕС по совместным запасам на 2011 г.


Стороны рассмотрели рекомендации ИКЕС как основу для установления общих допустимых уловов (ОДУ). Российская Сторона выразила сомнение в обоснованности рекомендаций ИКЕС, приведя в качестве примера предосторожный подход.


6. Рассмотрение объемов ОДУ совместных запасов на 2011 г.


6.1. Сторона ЕС заявила, что ОДУ должны устанавливаться только для тех совместных запасов, для которых согласованы "ключи" распределения.

6.2. Принимая во внимание предварительный обмен мнениями о подходах к управлению, Стороны согласились с необходимостью дополнительного рассмотрения данного вопроса.


7. Сотрудничество в области контроля и мониторинга


7.1. Сторона ЕС проинформировала Российскую Сторону о структуре и функционировании системы контроля в Европейском союзе, включая деятельность Агентства по контролю Европейского союза и его значение для рыболовства в Балтийском море, в частности для решения проблем незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла (ННН-промысла).

7.2. Российская Сторона сообщила о подписании Соглашения с ФАО по борьбе с ННН-промыслом, подчеркнув важность контроля за осуществлением выгрузок в портах и существующей в Российской Федерации системе борьбы с ННН-промыслом. В Российской Федерации вышло Постановление о введении системы сертификации уловов для осуществления российского экспорта.

7.3. Сторона ЕС сообщила о предпринятых ею мерах по заблаговременному информированию третьих стран о вступлении в силу Регламента Европейского союза по борьбе с ННН-промыслом для предоставления им достаточного времени для принятия соответствующих мер на национальном уровне.

7.4. Российская Сторона напомнила о своей презентации системы контроля в Российской Федерации, представленной в г. Калининграде.

7.5. Сторона ЕС придала особое значение информации Российской Стороны о важности сотрудничества в области контроля и предложила участвовать в планах совместных инспекций в Балтийском море. Также Сторона ЕС проинформировала Российскую Сторону о системе спутникового мониторинга в Европейском союзе, которая распространяется на все суда длиной более 12 метров и предложила разработать общую систему спутникового мониторинга для Балтийского моря.

7.6. Российская Сторона проинформировала Сторону ЕС о том, что система спутникового позиционирования судов в Российской Федерации существует с 1999 г., основана на системах IMMARSAT-C/GPS и ARGOS и распространяется на все суда с мощностью главного двигателя более 55 квт. Российская Сторона согласилась с предложением Стороны ЕС обсуждать вопросы контроля в рамках соответствующей рабочей группы.

7.7. По просьбе Стороны ЕС Российская Сторона сообщила о существующих в Российской Федерации технических мерах по регулированию промысла.


8. Сотрудничество в области долгосрочного управления совместными запасами


8.1. В целях развития сотрудничества по долгосрочному управлению совместными запасами, Сторона ЕС сообщила о разработанном в Европейском союзе долгосрочном плане восстановления запасов балтийской трески и угря, а также о разработке в настоящее время в Европейском союзе планов по управлению запасами лосося и пелагических видов рыб.

8.2. Российская Сторона согласилась развивать сотрудничество по долгосрочному управлению совместными запасами и предложила использовать свое научно-исследовательское судно в целях проведения научных съемок для оценки совместных запасов. В частности, это может быть проведение съемки для оценки общего запаса пелагических видов рыб в Балтийском море. Расходы на проведение таких исследований с участием ученых стран Балтийского региона могут быть разделены между Сторонами.

8.3. Сторона ЕС информировала Российскую Сторону о предстоящем пересмотре долгосрочного плана восстановления запасов балтийской трески, подчеркнув, что это является хорошей возможностью для Российской Стороны принять участие в разработке данного плана.

8.4. Российская Сторона положительно оценила предложение Стороны ЕС о пересмотре плана восстановления запасов балтийской трески в рамках соответствующей рабочей группы для обсуждения долгосрочных планов по управлению и пересмотру рекомендаций ИКЕС для совместных запасов, а также обсуждению согласованных мер управления. При этом представляется важным прийти к согласию по поводу основной цели долгосрочного управления запасами трески, поскольку водные биологические ресурсы должны эксплуатироваться рационально и эффективно.

8.5. Подтвердив целесообразность осуществления указанной деятельности в рамках рабочей группы, Сторона ЕС предложила Российской Стороне направить предложения по данному плану в целях ее привлечения к данной работе на ранней стадии.

8.6. Стороны согласились, что Российская Сторона предоставит свои предложения по данному плану.

8.7. Сторона ЕС информировала Российскую Сторону о только что разработанном плане по управлению запасами лосося в связи с окончанием действия такого плана в рамках ИБСФК.

8.8. Российская Сторона выразила заинтересованность в получении информации о существующих планах по восстановлению запасов лосося в других странах.

8.9. Стороны согласились, что Сторона ЕС предоставит на рассмотрение Российской Стороне проект плана по восстановлению запасов лосося после его одобрения Европейской Комиссией.

8.10. Также Сторона ЕС информировала о Постановлении ЕС по угрю, согласно которому страны - члены Европейского союза обязаны разработать национальные планы по управлению запасом угря в соответствии с целями и задачами данного Постановления.

8.11. Российская Сторона согласилась с оценкой Стороны ЕС о низком уровне запаса угря и выразила интерес участвовать в реализации плана Европейского союза по восстановлению запасов угря в соответствии со статьей 13 Соглашения. Соответствующие предложения будут представлены в сентябре для дальнейшего обсуждения на следующей сессии Смешанной Комиссии.

8.12. Сторона ЕС приняла к сведению намерения Российской Стороны и пояснила, что национальные планы управления стран Европейского союза до их принятия должны пройти оценку ИКЕС для подтверждения соответствия их целям Регламента Европейского союза.

8.13. По вопросу продажи стекловидного угря Сторона ЕС проинформировала Российскую Сторону, что Генеральный Директорат по окружающей среде включает в себя специальную Рабочую группу по СИТЕС и предложила Российской Стороне направить соответствующую информацию данной Рабочей группе. Стороны договорились о возможности участия Российской Стороны в заседаниях этой Рабочей группы.


9. Сотрудничество в области исследований


9.1. Российская Сторона выразила признательность Стороне ЕС за представленную информацию о научных исследованиях в Европейском союзе, отметив, что Российская Сторона была бы заинтересована в развитии научного сотрудничества в отношении совместных планов управления и рационального использования водных биологических ресурсов Балтийского моря.

9.2. Сторона ЕС объяснила различия между совместными исследовательскими проектами и существующей системой ИКЕС, который разрабатывает научные рекомендации по управлению запасами на основе данных, собираемых самостоятельно странами - членами Европейского союза в рамках программы сбора данных Европейского союза. При этом в целях сбора данных регулярно организуются региональные совещания. Сторона ЕС повторила свое предложение Российской Стороне участвовать в программе сбора данных по Балтийскому морю.

9.3. Российская Сторона отметила, что ИКЕС анализирует данные, предоставляемые его участниками. Стороны согласились сотрудничать в сборе данных путем проведения совместных съемок для повышения обоснованности научных рекомендаций, разрабатываемых ИКЕС.


10. Создание Рабочих групп в рамках Комиссии


Стороны согласились создать следующие Рабочие группы в рамках Комиссии: по сотрудничеству в области контроля и мониторинга и по долгосрочному управлению запасами. Основные направления деятельности Рабочих групп будут согласованы по переписке при подготовке к следующей встрече.


11. О возможности взаимного допуска рыболовных судов для промысла в ИЭЗ Европейского союза и Российской Федерации


Стороны согласились обсудить данный вопрос в дальнейшем по мере поступления предложений.


12. Сотрудничество в области рыбохозяйственного образования


12.1. Для развития взаимопонимания и общих подходов в будущем Российская Сторона выразила интерес в развитии сотрудничества в области рыбохозяйственного образования между Сторонами. При этом создание Рабочей группы в рамках Соглашения для рассмотрения данного вопроса было предложено обсудить в дальнейшем.

12.2. Сторона ЕС приняла к сведению предложение Российской Стороны, которое будет рассмотрено. Российская Сторона будет информирована о возможности дальнейшей работы в данном направлении.


13. Сроки и место проведения третьей сессии Комиссии


Стороны договорились провести третью сессию Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море в сентябре 2010 г. в Российской Федерации.


Настоящий протокол составлен 22 июня 2010 г. в г. Брюсселе (Королевство Бельгия) в двух экземплярах на русском и английском языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую силу.


Глава
российской делегации
Владимир Беляев

Глава
делегации Европейского союза
Эрнесто Пенас-Ладо


Приложение 1


Состав Российской делегации:


Беляев В.А.

- начальник Управления науки и образования Росрыболовства, руководитель делегации

Назарова С.В.

- начальник отдела Управления международного сотрудничества Росрыболовства

Будурацкий М.А.

- руководитель Западно-Балтийского территориального управления Росрыболовства

Маслов С.А.

- заместитель Министра сельского хозяйства и рыболовства Правительства Калининградской области

Хлопников М.М.

- директор ФГУП "АтлантНИРО"

Осадчий В.М.

- начальник ФГУ "Запбалтрыбвод"

Кириллов A.M.

- третий секретарь Постоянного представительства Российской Федерации при Европейском союзе

Орлов A.M.

- заведующий лабораторией Атлантического бассейна ФГУП "ВНИРО"

Педченко А.П.

- заместитель директора по научной работе ФГНУ "ГосНИОРХ"

Рахматуллаев В.Т.

- начальник отдела Западного филиала ФГУ "ЦСМС"

Сорокин В.А.

- консультант 2-го направления государственной морской инспекции департамента береговой охраны Пограничной службы ФСБ России

Исаев С.М.

- начальник государственной морской инспекции Пограничного управления ФСБ России по Калининградской области

Карпушевский И.В.

- заведующий лабораторией Балтийского моря ФГУП "АтлантНИРО"

Нечай Н.С.

- заместитель председателя правления Калининградской региональной общественной организации "Союз рыбаков Балтики"

Шибаев С.В.

- заведующий кафедрой Калининградского государственного технического университета


Состав делегации ЕС:


Эрнесто Пенас-Ладо

-

директор Директората Балтийского моря, Северного моря и внутренних государств Генерального директората по морским делам и рыболовству, руководитель делегации

Илона Джепсена

-

начальник отдела по регулированию рыболовства в Балтийском и Северном море Директората Балтийского моря, Северного моря и внутренних государств

Стефани Шмидт

-

специалист Директората Балтийского моря, Северного моря и внутренних государств


Представители Европейской Комиссии и стран - членов Европейского союза:


Де Ла Фигуен, Рамон

Сепулуеда Педро

Веласко Лопес, Ана

Понс Матеу, Винсенте

Роегиер, Барбара

Мартин, Каире

Накс, Ливика

Гмир, Стин

Уинтерхофф, Эстер

Лампиненн, Ристо

Аро, Марко

Гасилиаускене, Адрия

Марис Берзиньш

Стадник, Ева

Дубиек, Лешек

Чумилиц, Юстина

Аррениус, Фридрих

Енгвалл, Илва


Приложение 2


Повестка дня


1. Открытие сессии

2. Принятие повестки дня

3. Принятие Правил процедуры Комиссии

4. О ключах распределения совместных запасов

5. Обсуждение рекомендаций ИКЕС по совместным запасам на 2011 г.

6. Рассмотрение объемов ОДУ совместных запасов на 2011 г.

7. Сотрудничество в области контроля и мониторинга

8. Сотрудничество в области долгосрочного управления совместными запасами

9. Сотрудничество в области исследований

10. Создание Рабочих групп в рамках Комиссии

11. О возможности взаимного допуска рыболовных судов для промысла в ИЭЗ Европейского союза и Российской Федерации

12. Сотрудничество в области рыбохозяйственного образования

13. Сроки и место проведения третьей сессии Комиссии


Приложение 3


Правила
процедуры Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море


Правило 1


Смешанная Комиссия по рыболовству в Балтийском море, именуемая в дальнейшем "Комиссия", создана в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Европейским Сообществом о сотрудничестве в области рыболовства и сохранения живых морских ресурсов в Балтийском море от 28 апреля 2009 года, именуемом в дальнейшем "Соглашение".

Комиссия выполняет функции, предусмотренные в статьях 5 и 14 Соглашения и действует согласно настоящим Правилам.

Комиссия рассматривает все вопросы, относящиеся к области действия и выполнению настоящего Соглашения, и представляет рекомендации Договаривающимся Сторонам (далее - Стороны). Комиссия, в частности:

a) изучает развитие и динамику трансграничных запасов, а также ассоциированных с ними и зависимых от них запасов в Балтийском море и их промысел;

b) контролирует исполнение, толкование и непрерывное применение настоящего Соглашения, в частности положений по контролю, обеспечению соблюдения мер и инспектированию;

c) обеспечивает необходимые контакты по вопросам рыболовства, представляющим взаимный интерес;

d) выступает в качестве форума для дружеского разрешения споров, которые могут возникнуть в отношении толкования или применения положений настоящего Соглашения.


Правило 2


Комиссия проводит заседания по договоренности между Сторонами не реже одного раза в год поочередно на территории Российской Федерации и на территориях государств членов Европейского союза для подготовки соответствующим властям рекомендаций, касающихся мер по управлению промыслом и соответствующими запасами в Балтийском море, как это предусмотрено статьей 5 Соглашения. Расходы, связанные с обеспечением необходимых условий для проведения сессии в соответствии с программой, включая представление технического персонала, несет принимающая сторона.

В соответствии со статьей 14 Соглашения, каждая Сторона назначает в Комиссию своего представителя и заместителя представителя и информирует об этом другую Сторону по официальным каналам. Представитель либо заместитель представителя Стороны, на территории которой проводится сессия Комиссии, председательствует на ее заседаниях. В работе Комиссии могут принимать участие советники и эксперты в необходимом количестве.

В период между сессиями Комиссии представители Сторон или их заместители могут непосредственно обмениваться корреспонденцией по вопросам, относящимся к осуществлению мероприятий по выполнению Соглашения.


Правило 3


В подходящих случаях Комитет может учреждать технические рабочие группы на временной основе для выполнения своих функций. Представители или заместители представителей каждой Стороны назначают членов технических рабочих групп.


Правило 4


Проект повестки дня очередной сессии Комиссии, разработанный на основании рекомендаций предыдущей сессии, а также предложений, внесенных Сторонами в период между сессиями, высылается представителем Стороны, на территории которой будет проводиться сессия Комиссии, представителю другой Стороны не позднее, чем за 30 дней до начала очередной сессии. К проекту повестки дня может прилагаться необходимый материал по каждому отдельному пункту.

Заблаговременно до начала очередной сессии, Стороны (представители или заместители представителей Сторон) согласовывают повестку дня и основные направления работы сессии.


Правило 5


Комиссия может проводить внеочередные сессии. Представитель Стороны, предлагающий проведение такой сессии, направляет заблаговременно представителю другой Стороны предложения по проекту повестки дня внеочередной сессии с обоснованием необходимости ее проведения, а также материалы по каждому отдельному пункту. Внеочередные сессии проводятся на территории Стороны, предлагающей ее проведение.


Правило 6


Все предложения и рекомендации на заседаниях Комиссии принимаются на основе единогласия между представителями либо заместителями представителей Сторон. Решения по вопросам процедурного характера вступают в силу с момента принятия их представителями Сторон.


Правило 7


Результаты работы сессии Комиссии оформляются Протоколом. Протокол составляется в двух экземплярах каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Протокол подписывается представителями либо заместителями представителей обеих Договаривающихся Сторон.

Если Протокол включает в себя совместные меры регулирования, указанные в Статье 5.3. Соглашения, Стороны обеспечивают выполнение достигнутых договоренностей по исполнению совместных мер регулирования (правил рыболовства) в своей части акватории Балтийского моря в соответствии со своим законодательством.


Правило 8


Официальными и рабочим языками Комиссии являются русский и английский язык.


Правило 9


Настоящие правила процедуры вступают в силу после принятия их Комиссией. Комиссия может вносить изменения и дополнения в настоящие Правила процедуры.


В Брюсселе 21-22 июня 2010 г. проходила вторая сессия Смешанной комиссии по рыболовству в Балтийском море.

Определены меры, которые должны быть приняты, чтобы выполнить ее решения. Исполнители - структурные подразделения в центральном аппарате Росрыболовства, ФГУП "ВНИРО", ФГУП "АтлантНИРО", ФГНУ "ГосНИОРХ", ФГУ "Запбалтрыбвод", ФГОУ ВПО "Калининградский государственный технический университет" и Западно-Балтийское территориальное управление Агентства.

Так, до 15 августа 2010 г. необходимо подготовить предложения по ряду вопросов. Речь идет о долгосрочном плане восстановления запасов балтийской трески Евросоюза. О "ключах" распределения совместных рыбных запасов в Балтийском море и увеличении российских квот трески и сельди. Об участии нашей страны в реализации плана Евросоюза по восстановлению запасов угря. Необходимо определить основные направления деятельности для Рабочих групп по сотрудничеству в области контроля и мониторинга и по долгосрочному управлению запасами.

Кроме того, нужно разработать предложения по техническому заданию российской делегации на третью сессию Смешанной комиссии. Срок - до 20 августа 2010 г.


Приказ Федерального агентства по рыболовству от 22 июля 2010 г. N 652 "О мерах по выполнению решений второй сессии Смешанной Комиссии по рыболовству в Балтийском море"


Текст приказа официально опубликован не был


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.