Соглашение о международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении (МЖВС) (София, 14 декабря 1959 г.)

Соглашение
о международном прямом смешанном железнодорожно-водном
грузовом сообщении (МЖВС)
(София, 14 декабря 1959 г.)


Правительства Народной Республики Болгарии, Венгерской Народной Республики, Германской Демократической Республики, Польской Народной Республики, Румынской Народной Республики, Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Республики

в целях дальнейшего укрепления и развития экономического сотрудничества и наиболее рационального использования железнодорожного и водного транспорта (река Дунай)

заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:


Статья 1


Устанавливается международное прямое смешанное железнодорожно-водное грузовое сообщение по железным дорогам Договаривающихся Сторон и по реке Дунаю в пределах этих стран.


Статья 2


Условия перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении и вытекающие из них права, обязанности, ответственность, взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями, с одной стороны, и отправителями и получателями грузов, с другой стороны, а также тарифные вопросы и взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями регулируются правилами и инструкциями, согласованными между транспортными министерствами и министерствами внешней торговли Договаривающихся Сторон.


Статья 3


Оплата транспортных расходов (провозная плата, дополнительные сборы и другие платежи) за перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении производится в соответствии с условиями поставок между внешнеторговыми организациями Договаривающихся Сторон.

Расчеты между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями Договаривающихся Сторон, связанные с перевозками грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении, осуществляются в соответствии с действующими платежными соглашениями между Договаривающимися Сторонами в порядке, предусмотренном инструкцией, согласованной между транспортными министерствами Договаривающихся Сторон.


Статья 4


Порядок подготовки и проведения конференций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, а также порядок осуществления наблюдения за выполнением предусмотренных в соответствующих правилах и инструкциях условий перевозок грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении определяются Постоянной Комиссией Совета Экономической Взаимопомощи по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в области транспорта по согласованию с Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи.


Статья 5


Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время отказаться от участия в настоящем Соглашении, уведомив об этом Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи, который информирует Договаривающиеся Стороны.

Уведомление об отказе вступает в силу через шесть месяцев после его получения Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи.


Статья 6


Страны, не принимающие участия в настоящем Соглашении, могут присоединиться к нему путем сдачи на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи документа о присоединении. Присоединение вступает в силу с согласия всех Договаривающихся Сторон.


Статья 7


Настоящее Соглашение может быть в любое время изменено или дополнено с согласия всех Договаривающихся Сторон.

Предложения об изменениях или дополнениях к настоящему Соглашению сообщаются заинтересованной Стороной или Сторонами Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Договаривающиеся Стороны должны в возможно короткий срок рассмотреть такие предложения и сообщить свое мнение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи.

При наличии разногласий предложения об изменениях и дополнениях к настоящему Соглашению рассматриваются на конференции представителей Договаривающихся Сторон.

Принятые изменения и дополнения к настоящему Соглашению вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 этого Соглашения.


Статья 8


Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Документы об утверждении Соглашения передаются на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи, являющемуся депозитарием этого Соглашения.

ГАРАНТ:

Утверждено Советом Министров СССР 19 февраля 1960 г.

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного месяца со дня сдачи на хранение последнего документа об утверждении этого Соглашения, о чем Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи уведомит Договаривающиеся Стороны.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу, в том числе для СССР, 2 августа 1960 г.

Настоящее Соглашение составлено на русском языке в одном экземпляре, который будет сдан на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи разошлет заверенные копии Соглашения всем Договаривающимся Сторонам.

В удостоверение чего уполномоченные Представители Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение.


Совершено в городе Софии 14 декабря 1959 года.


/подписи/



Соглашение о международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении (МЖВС) (София, 14 декабря 1959 г.)


Утверждено Советом Министров СССР 19 февраля 1960 г.


Соглашение вступило в силу, в том числе для СССР, 2 августа 1960 г.


Текст Соглашения опубликован в Сборнике действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами, М., 1967 г., вып. XXI, с. 429


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.