Торговое соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Чили (Москва, 13 января 1967 г.)

ГАРАНТ:

Официальный русский текст


Торговое соглашение
между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Чили
(Москва, 13 января 1967 г.)


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Чили, желая развивать торговлю между обеими странами, договорились о нижеследующем:


Статья 1


Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для развития и укрепления торговых отношений между обеими странами на основе равенства и взаимной выгоды.


Статья 2


Договаривающиеся Стороны будут оказывать необходимое содействие импорту и экспорту товаров из одной страны в другую и будут, в частности, выдавать, в соответствии с действующим в каждой из стран законодательством, лицензии и разрешения.

Стороны могут договариваться о списках товаров для импорта и экспорта из одной страны в другую.


Статья 3


Коммерческие сделки в рамках настоящего Соглашения будут заключаться между советскими внешнеторговыми организациями, являющимися самостоятельными юридическими лицами, с одной стороны, и чилийскими юридическими и физическими лицами, с другой стороны, на базе мировых цен.


Статья 4


Товары, экспортируемые из одной страны в другую, не могут быть реэкспортированы без предварительного согласия компетентных органов страны-экспортера.


Статья 5


Платежи между обеими странами будут производиться в конвертируемой валюте и в соответствии с законодательством, действующим в каждой из стран.


Статья 6


Советские внешнеторговые организации будут стремиться к использованию выручки от экспорта в Чили товаров на закупку продукции национальной чилийской промышленности, при этом, если Правительство Чили будет в том заинтересовано, выручка от экспорта в Чили советских машин и оборудования будет использоваться советскими внешнеторговыми организациями на закупку на нормальных коммерческих условиях чилийских товаров, в том числе до 30% готовых изделий и полуфабрикатов.


Статья 7


Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут содействовать осуществлению перевозок товаров, импортируемых и экспортируемых из одной страны в другую, на советских и чилийских судах. Указанные перевозки будут осуществляться на базе мировых фрахтовых ставок.


Статья 8


Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие в отношении участия в торговых ярмарках, проводимых в каждой из стран, и в организации выставок одной из Договаривающихся Сторон на территории другой на условиях, которые будут согласованы между компетентными органами обеих стран.


Статья 9


Договаривающиеся Стороны будут применять режим не менее благоприятный, чем тот, который применяется ими в торговле с любой третьей страной в отношении таможенных пошлин и сборов любого рода и способов их взимания; запретов и ограничений ввоза и вывоза товаров, внутренних налогов и других сборов, которые взимаются с импортируемых и экспортируемых товаров; входа, выхода и пребывания торговых судов одной страны в портах другой.

Постановления настоящей статьи не будут распространяться на преимущества, льготы и привилегии:

а) которые любая из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить соседним с ней странам в целях облегчения приграничной торговли;

б) вытекающие из таможенного союза, в который вступила или может вступить любая из Договаривающихся Сторон;

в) которые Чили предоставила или может предоставить в пользу какой-либо страны Латинской Америки в связи с ее участием в зонах свободной торговли или других региональных экономических союзах развивающихся стран Латинской Америки.


Статья 10


Договаривающиеся Стороны, по предложению одной из них, будут обсуждать в духе взаимопонимания меры, направленные на расширение взаимного экономического сотрудничества, торговых отношений и разрешение проблем, связанных с практическим осуществлением настоящего Соглашения.

В случае необходимости обе Стороны будут консультироваться по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, и с этой целью проводить совещания по просьбе любой из них, причем место и время проведения совещаний будут устанавливаться Сторонами по взаимному согласию.


Статья 11


Настоящее Соглашение вступит в силу с даты обмена нотами, которыми оба Правительства известят друг друга о том, что оно было утверждено в соответствии с их конституционными нормами.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 8 августа 1967 г.


Соглашение будет действовать в течение двух лет и будет продлеваться с молчаливого согласия на годичные периоды до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его с предупреждением в письменной форме по крайней мере за три месяца до истечения срока действия Соглашения.


Статья 12


Постановления настоящего Соглашения будут продолжать применяться после истечения срока его действия ко всем коммерческим сделкам, которые были заключены, но не полностью выполнены до истечения срока действия Соглашения.


Совершено в Москве 13 января 1967 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


/подписи/



Торговое соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Чили (Москва, 13 января 1967 г.)


Текст соглашения официально опубликован не был


Соглашение вступило в силу 8 августа 1967г.



Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.