Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним (Москва, 25 мая 1972 г.) (с изменениями и дополнениями)

ГАРАНТ:

Официальный русский текст

Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним
(Москва, 25 мая 1972 г.)
(с изменениями, внесенными по договоренности Сторон в 1979 и 1986 гг.)

ГАРАНТ:

О дополнении настоящего Соглашения см. постановление Правительства РФ от 13 октября 1997 г. N 1304


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки, стремясь обеспечить безопасность плавания кораблей своих вооруженных сил в открытом море и полетов своих военных самолетов в воздушном пространстве над открытым морем, руководствуясь при этом принципами и нормами международного права, решили заключить настоящее Соглашение и согласились о нижеследующем:


Статья I


Для целей настоящего Соглашения будут использоваться следующие определения:

1. "Корабль" означает:

а) боевой корабль, принадлежащий военно-морским силам Сторон, имеющий внешние знаки, отличающие боевые корабли его национальности, находящийся под командованием офицера, состоящего на государственной службе, фамилия которого включена в списки военно-морских сил, и укомплектованный экипажем, подчиняющимся регулярной военно-морской дисциплине;

b) вспомогательные суда военно-морских сил Сторон, которые включают все военно-морские суда, имеющие право нести флаг вспомогательных судов ВМС в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен любой из Сторон.

2. "Самолет" означает все военные пилотируемые летательные аппараты тяжелее и легче воздуха, исключая космические аппараты.

3. "Соединение" означает упорядоченное расположение двух или более кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.


ГАРАНТ:

В соответствии с Договоренностью в форме обмена нотами между МИД СССР и Посольством США от 3 мая 1979 г. в статью II настоящего Соглашения внесены изменения


Статья II


Стороны примут меры по неукоснительному соблюдению командирами кораблей духа и буквы Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 г. (МППСС-72). Обе Стороны признают, что основой свободы плавания (операций) в открытом море являются принципы, признанные международным правом, изложенные в Женевской конвенции об открытом море 1958 года.


ГАРАНТ:

В соответствии с Договоренностью в форме обмена нотами между МИД СССР и Посольством США от 3 мая 1979 г. в статью III настоящего Соглашения внесены изменения


Статья III


1. Во всех случаях корабли, действующие вблизи друг от друга, исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 кораблям необходимо сохранить постоянный курс и скорость, должны оставаться на достаточном удалении, чтобы избежать риска столкновения.

2. Корабли, встречающиеся с соединением кораблей другой стороны или действующие вблизи от него, во исполнение МППСС-72 избегают такого маневрирования, которое затруднило бы выполнение маневров этим соединением.

3. Соединения кораблей не будут проводить маневров в районах интенсивного судоходства, где введены в действие международные схемы разделения движения судов.

4. Корабли, ведущие наблюдение за другими кораблями, обязаны удерживаться на расстоянии, исключающем риск столкновений, а также избегать каких-либо маневров, стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за которыми ведется наблюдение. За исключением тех случаев, когда корабль-наблюдатель должен в соответствии с МППСС-72 идти прежним курсом с той же скоростью хода, он, в соответствии с хорошей морской практикой, будет предпринимать заблаговременные и уверенные действия, чтобы не создавать помех и не подвергать опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.

5. При маневрировании на видимости друг у друга корабли Сторон для обозначения своих действий и намерений должны придерживаться тех сигналов (флажных, звуковых и световых), которые предусмотрены в МППСС-72, Международном своде сигналов, или других взаимно согласованных сигналов.

6. Корабли Сторон не должны предпринимать имитации атак путем разворота орудий, пусковых установок, торпедных аппаратов и других видов оружия в направлении встречного корабля другой Стороны, не должны выбрасывать в направлении встречных кораблей другой Стороны какие-либо предметы, а также не должны использовать прожекторы или другие мощные осветительные средства для освещения ходовых мостиков встречных кораблей другой Стороны.

7. При проведении учений с подводными лодками, находящимися в подводном положении, для предупреждения кораблей о присутствии подводных лодок в данном районе корабли обеспечения должны нести соответствующий сигнал по международному своду сигналов.

8. Корабли одной Стороны при приближении к кораблям другой Стороны, перечисленным в правиле 3 (g) МППСС-72, в частности к кораблям, занятым выпуском или приемом самолетов, а также к кораблям, занятым пополнением снабжения на ходу, должны принимать надлежащие меры к тому, чтобы не стеснять маневров таких кораблей и оставаться от них на достаточном удалении.


Статья IV


Командиры экипажей самолетов каждой из Сторон должны проявлять величайшую осторожность и благоразумие при приближении к самолетам другой Стороны, действующим над открытым морем, и кораблям другой Стороны, действующим в открытом море, в частности к кораблям, занятым выпуском или приемом самолетов, и в интересах взаимной безопасности не должны допускать: имитации атак путем имитации применения оружия по самолетам, любым кораблям, выполнения различных пилотажных фигур над кораблями и сбрасывания вблизи них различных предметов таким образом, чтобы они представляли опасность для кораблей или помехи для мореплавания.


Статья V


1. Корабли Сторон, находящиеся на видимости друг у друга, должны поднимать соответствующие сигналы о намерении начать обеспечение взлета или приема самолетов.

2. Самолеты Сторон при полетах над открытым морем в темное время и при полетах по приборам должны иметь включенными, когда это возможно, аэронавигационные огни.


Статья VI


Обе Стороны будут:

1. Обеспечивать через установленную систему радиопередач извещений и предупреждений мореплавателям, как правило, не менее чем за 3-5 суток, передачу оповещений о действиях в открытом море, которые представляют опасность для мореплавания и полетов самолетов.

2. Осуществлять расширенное использование информационных сигналов, содержащихся в международном своде сигналов, для обозначения намерений своих кораблей, маневрирующих вблизи друг от друга. Ночью или в условиях пониженной видимости, или в таких условиях освещенности и таких расстояний, когда флажные сигналы не различимы, следует использовать сигнальный прожектор для оповещения кораблей о маневрах, которые могут мешать движению других кораблей или создавать опасность столкновения.

3. Помимо сигналов, содержащихся в Международном своде сигналов, использовать в опытном порядке дополнительные сигналы, представив их в Межправительственную морскую консультативную организацию* на рассмотрение и для информирования других государств.


Статья VII


Обе Стороны будут обмениваться соответствующей информацией о случаях столкновений, инцидентов, в результате которых был нанесен материальный ущерб, или других инцидентов на море между кораблями и самолетами Сторон. ВМС США будут предоставлять такую информацию через военно-морского атташе СССР в Вашингтоне, а ВМФ СССР будет предоставлять такую информацию через военно-морского атташе США в Москве.


Статья VIII


Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение 3 лет. В дальнейшем оно будет автоматически продлеваться каждый раз на 3 года.

Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из Сторон через 6 месяцев после письменного уведомления об этом другой Стороны.


Статья IX


Не позднее чем через год со дня подписания настоящего Соглашения представители Сторон встретятся, чтобы рассмотреть претворение в жизнь его положений. Впоследствии подобные консультации будут проводиться ежегодно или более часто, как это будет решено Сторонами.


Статья Х


Стороны назначат комиссию, которая рассмотрит конкретные меры в соответствии с настоящим Соглашением. Комиссия, в частности, рассмотрит практическую осуществимость конкретных фиксированных расстояний, которое надлежит соблюдать при сближении кораблей, самолетов, самолетов и кораблей.

Комиссия встретится в течение 6 месяцев со дня подписания настоящего Соглашения и представит такие рекомендации для принятия решения Сторонами во время консультаций, предусмотренных в статье IX.


Совершено 25 мая 1972 г. в городе Москве в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


-------------------------------------------------------------------------

* С 22 мая 1982 г. - Международная морская организация - ИМО



Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним (Москва, 25 мая 1972 г.) (с изменениями, внесенными по договоренности Сторон в 1979 и 1986 гг.)


Текст Соглашения опубликован в сборнике "Действующее международное право", т. 3


См. Протокол к Соглашению между Правительством СССР и Правительством США о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года (Вашингтон, 22 мая 1973 г.), являющийся неотъемлемой частью Соглашения


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение