Договор о принципах отношений между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (Лондон, 9 ноября 1992 г. )

Договор
о принципах отношений между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии
(Лондон, 9 ноября 1992 г.)


Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии,

отмечая вековое стремление народов России и Соединенного Королевства к дружбе и отражая их желание укреплять эту дружбу;

подчеркивая фундаментальное значение глубоких исторических перемен в результате окончания эры идеологической и военной конфронтации в Европе;

руководствуясь целями и принципами Устава ООН, положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской хартии для новой Европы и других документов СБСЕ;

действуя в духе нового партнерства и сотрудничества, примером которого является Совместная декларация Российской Федерации и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, подписанная в Лондоне 30 января 1992 года;

договорились о нижеследующем:


Мир и дружба


Статья 1


Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии будут поддерживать отношения мира и дружбы.


Статья 2


Стороны, подтверждая свои обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций и признавая свою особую ответственность в качестве постоянных членов Совета Безопасности ООН за поддержание международного мира и безопасности, будут тесно взаимодействовать в деле осуществления целей и принципов Устава ООН, укрепления Организации Объединенных Наций, обеспечения эффективного реагирования ООН на угрозы международному миру и безопасности.


Статья 3


Стороны будут развивать отношения в строгом соответствии с принципами международного права и на основе доброй воли. Стороны заявляют о своей приверженности мирному урегулированию споров, открытому обществу, демократическим принципам и практике, уважению прав человека и верховенству права. Они подтверждают, что в своих отношениях они будут руководствоваться, в частности, взятыми на себя обязательствами по документам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, включая хельсинкский Заключительный акт, Парижскую хартию для новой Европы, Хельсинкский документ 1992 года.


Статья 4


Стороны будут тесно сотрудничать по основным международным проблемам. Они будут совместно работать, как на двусторонней, так и на соответствующей многосторонней основе, в направлении поиска решений и мирного урегулирования споров. С этой целью Стороны будут проводить регулярные консультации на высшем политическом уровне, а также между министрами иностранных дел и другими официальными представителями, имея в виду развитие двусторонних отношений и координацию своих позиций по международным проблемам, представляющим взаимный интерес. В тех случаях, когда ситуация будет требовать того, Стороны будут консультироваться друг с другом в безотлагательном и срочном порядке.


Международная безопасность, контроль над вооружениями и разоружение


Статья 5


Стороны будут всемерно способствовать международным усилиям, направленным на осуществление эффективного контроля над вооружениями, укрепление доверия и безопасности в военной области. Они будут сотрудничать в осуществлении международных мер по сокращению вооруженных сил и вооружений до минимальных уровней, соразмерных законным потребностям обороны. Стороны будут развивать обмены на всех уровнях между вооруженными силами и министерствами обороны двух стран, включая, в частности, обмены по вопросам управления обороной в условиях демократического государства, регулярные переговоры штабов, взаимные визиты на высоком уровне и контакты между военными учреждениями и воинскими частями.


Статья 6


Стороны будут сотрудничать в осуществлении дальнейших мер с целью предотвращения распространения ядерного, другого оружия массового уничтожения, ракет и ракетной технологии, используемых для его доставки, а также мер поощрения ответственной политики в области передачи обычных вооружений.

Стороны считают, что установление и соблюдение мер по эффективному контролю за экспортом весьма важно для достижения этих целей, и согласны сотрудничать в обеспечении такого контроля.

Стороны будут сотрудничать в поощрении присоединения новых участников к Договору о нераспространении ядерного оружия и обеспечении продолжения его действия на Конференции 1995 года по продлению срока этого Договора.

Стороны рассмотрят дальнейшие возможности сотрудничества в безопасной ликвидации оружия массового поражения, подлежащего уничтожению.


Статья 7


Стороны будут сотрудничать в укреплении режима Конвенции 1972 года о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении. Они будут добиваться подписания и вступления в силу эффективной и поддающейся проверке многосторонней конвенции о запрещении химического оружия.

ГАРАНТ:

В Париже 13 января 1993 г. была подписана Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении


Статья 8


Стороны будут сотрудничать в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, в частности на новом Форуме по сотрудничеству в области безопасности, с целью разработки и осуществления мер по обеспечению большей открытости, безопасности и стабильности в военных делах. Они будут продолжать совершенствовать сотрудничество в области безопасности с помощью контактов на этом и других форумах.

Стороны будут способствовать выполнению в полном объеме Договора по обычным вооруженным силам в Европе и Заключительного акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.

Стороны будут придерживаться руководящих принципов поставок обычных вооружений, согласованных на встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН в октябре 1991 года.


Сотрудничество в экономической области


Статья 9


Подчеркивая важность интеграции Российской Федерации в международную экономическую и финансовую систему, Стороны будут сотрудничать в рамках Международного валютного фонда и других международных финансовых институтов.

Стороны согласны в том, что развитие отношений между Российской Федерацией и Европейским Сообществом будет дополнять и расширять двусторонние отношения между Российской Федерацией и Соединенным Королевством. Соединенное Королевство будет поддерживать дальнейшее развитие отношений между Российской Федерацией и Европейским Сообществом в соответствии с компетенцией Европейского Сообщества.


Статья 10


Подчеркивая центральную роль, которую играют в их отношениях частное предпринимательство и торговля в соответствии с принципами рыночной экономики, Стороны будут стремиться поощрять сотрудничество между предпринимателями двух стран в различных областях, включая:

- энергетику, в частности в рамках Европейской энергетической хартии;

- сельское хозяйство, переработку и распределение продовольствия;

- банковское дело, приватизацию и другие финансовые услуги;

- развитие мелкого бизнеса;

- подготовку управленческих кадров;

- аэрокосмическую и электронную индустрию;

- информационную технологию и телекоммуникации.

Соединенное Королевство будет поддерживать такую деятельность, среди прочего, посредством двусторонних и многосторонних программ, в осуществление которых Соединенное Королевство может вносить свой вклад надлежащим образом.

Стороны обеспечат эффективную правовую основу для частных инвестиций. Каждая Сторона предоставит юридическую защиту инвестициям граждан и юридических лиц другой Стороны.


Контакты между людьми


Статья 11


Стороны будут поощрять широкие и свободные контакты между гражданами Российской Федерации и Соединенного Королевства. Стороны будут совместно работать с целью устранения любых остающихся препятствий или ограничений, которые могут возникать при осуществлении таких контактов. Стороны будут применять свой соответствующий порядок выдачи виз с максимально возможной быстротой и эффективностью.


Парламентские обмены


Статья 12


Стороны будут поощрять межпарламентские обмены, а также сотрудничество и обмен опытом в области парламентской процедуры и практики, законотворческой деятельности.


Сотрудничество в других областях


Статья 13


Стороны будут поощрять контакты и обмены опытом в области деятельности гражданской администрации, органов юстиции и между средствами массовой информации. Стороны будут поощрять развитие контактов, сотрудничества и обменов в области культуры и образования между организациями и частными лицами двух стран. Стороны будут содействовать более широкому изучению русского языка в Соединенном Королевстве и английского языка в Российской Федерации.


Статья 14


Стороны будут поощрять сотрудничество между соответствующими организациями в других областях и считают, что наиболее подходящими в этом отношении областями могли бы быть следующие:

а) научно-техническое сотрудничество, включая обмен соответствующей информацией и специалистами;

б) экология, включая улучшение экологической обстановки и предотвращение загрязнения окружающей среды;

в) меры по борьбе со стихийными бедствиями, экологическими катастрофами и серьезными технологическими авариями;

г) гражданская ядерная энергетика, включая вопросы ядерной безопасности;

д) транспорт, включая инфраструктуру, научно-исследовательские и технологические разработки;

е) строительство;

ж) борьба с преступностью, включая организованную преступность и незаконный оборот наркотиков, противоправные международные операции с культурными ценностями, а также терроризм;

з) здравоохранение, включая вопросы менеджмента в этой области.


Заключительные положения


Статья 15


Стороны заявляют, что настоящий Договор не ограничивает и не изменяет каким-либо образом права или обязательства Сторон по двусторонним и многосторонним соглашениям, в которых они участвуют, либо вытекающие из их членства в международных организациях. Сотрудничество в рамках настоящего Договора будет осуществляться в пределах, совместимых с вышеуказанными правами и обязательствами. Стороны заявляют, что настоящий Договор не направлен на то, чтобы затрагивать интересы какого-либо другого государства или группы государств.


Статья 16


Настоящий Договор вступает в силу с даты обмена уведомлениями, подтверждающими завершение каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Договора в силу.


Статья 17


Настоящий Договор является бессрочным, однако утратит свое действие по истечении шести месяцев со дня, когда одна из Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить действие Договора.


Совершено в Лондоне 9 ноября 1992 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


* * *


Ратифицирован Верховным Советом Российской Федерации (Постановление от 29 апреля 1993 г. N 4897-I - Ведомости съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, N 19, ст. 693).


Договор вступил в силу 25 июня 1993 года.


За Российскую Федерацию

За Соединенное Королевство

Великобритании и Северной Ирландии

/ подпись /

/ подпись /



Договор о принципах отношений между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (Лондон, 9 ноября 1992 г.)


Договор ратифицирован Российской Федерацией Постановлением ВС РФ от 29 апреля 1993 г. N 4897-I


Договор вступил в силу 25 июня 1993 г.


Текст Договора опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 17 апреля 2006 г. N 16 ст. 1645, в Бюллетене международных договоров, август 2006 г., N 8


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.