Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Эстонской Республики (Таллинн, 12 января 1991 г.)

Договор
об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Эстонской Республики
(Таллинн, 12 января 1991 г.)


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика,

- руководствуясь принятыми Съездом народных депутатов Российской Советской Федеративной Социалистической Республики 12 июня 1990 года и Верховным Советом Эстонской Республики 30 марта и 7 августа 1990 года решениями о государственном статусе сторон,

- признавая за каждой из Сторон неотъемлемое право на государственную независимость,

- намереваясь создать равноправные, взаимовыгодные и дружественные межгосударственные отношения,

- подтверждая свою верность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,

- свидетельствуя свою приверженность соблюдению международных норм, зафиксированных в документах ООН о правах человека,

договорились о нижеследующем:


Статья I


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика признают друг друга суверенными государствами и субъектами международного права, а также признают друг за другом право реализовать свой государственный суверенитет в любых избранных ими формах.

Принимая во внимание исторический опыт своих взаимоотношений и намереваясь строить их на принципах добрососедства, Стороны берут на себя взаимные обязательства не нарушать в своих межгосударственных отношениях самим и не способствовать нарушению третьими странами в отношении одной из Высоких Договаривающихся Сторон общепризнанных международно-правовых норм.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб государственному суверенитету другой Стороны.


Статья II


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика обладают всей полнотой законодательной, исполнительной и судебной власти на своей территории.


Статья III


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика берут на себя взаимные обязательства гарантировать лицам, живущим на момент подписания настоящего Договора на территориях Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Эстонской Республики и являющимся ныне гражданами СССР право сохранить или получить гражданство Российской Советской Федеративной Социалистической Республики или Эстонской Республики в соответствии с их свободным волеизъявлением.

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их национальности или иных различий, равные права и свободы.

Конкретные вопросы гражданства, представляющие обоюдный интерес, будут согласованы в особом двустороннем Соглашении, базирующемся на основах международно-правовых норм.


Статья IV


Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон признает за гражданами другой Договаривающейся Стороны, а также лицами без гражданства, проживающими на ее территории, независимо от их национальной принадлежности:

1) гражданские и политические права и свободы, а также социальные, экономические и культурные права в соответствии с общепризнанными международно-правовыми нормами о правах человека;

2) свободное национально-культурное развитие;

3) выбор гражданства согласно законодательству страны проживания и Договору, заключенному между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Эстонской Республикой по вопросам гражданства.

Для защиты прав своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, Стороны заключат отдельное двустороннее Соглашение.


Статья V


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика особым Соглашением определят порядок разрешения вопросов, возникающих при осуществлении Договаривающимися Сторонами самостоятельной миграционной политики (включая регулирование маятниковой миграции) в целях защиты политических, экономических, социальных, демографических и культурных интересов Сторон.

Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика специальным Соглашением определяет взаимные обязательства по возмещению материальных издержек и оказанию иной помощи переселенцам, равно как и их семьям, переселяющимся на свою историческую или этническую родину на территории Сторон в соответствии с их свободным выбором, а также по двустороннему сотрудничеству в области интеграции переселенцев.


Статья VI


Высокие Договаривающиеся Стороны уважают право друг друга на территориальную целостность в соответствии с принципами Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Режим государственной границы между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Эстонской Республикой будут определен специальным договором.


Статья VII


Высокие Договаривающиеся Стороны признают необходимость создания единой для Сторон всеобъемлющей системы экологической безопасности в соответствии с международными стандартами, а также согласуемыми в необходимых случаях специальными нормами.


Статья VIII


Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются запрещать в законодательном порядке образование и пресекать деятельность на своих территориях организаций и групп, имеющих целью насильственное уничтожение независимости и суверенной государственности другой Договаривающейся Стороны, насильственный захват власти. Стороны берут на себя обязательство сотрудничать в области борьбы с организационной и международной преступностью. Взаимная выдача преступников регулируется особым соглашением между Сторонами.

ГАРАНТ:

26 января 1993 г. в Москве был подписан Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам


Статья IX


Высокие Договаривающиеся Стороны реализуют свои суверенные права в области обороны и безопасности своих государств и определят сотрудничество в этой области в отдельном Договоре с учетом интересов международной безопасности и стремления своих Сторон к укреплению мира в Северной Европе и сотрудничества в рамках общеевропейского процесса.


Статья X


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика считают целесообразным осуществить обмен полномочными представительствами между Договаривающимися Сторонами.

Высокие Договаривающиеся Стороны считают целесообразным взаимно координировать разностороннее сотрудничество Сторон в международных отношениях. Стороны считают важным осуществление согласованных инициатив по участию в различных международных организациях.


Статья XI


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика признают необходимость активного сотрудничества и обмена в области культуры, искусства, здравоохранения, образования, науки, техники и в других сферах.


Статья XII


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика признают право каждой Договаривающейся Стороны самостоятельно регулировать отношения собственности на своей территории.

Правовой режим собственности одной Договаривающейся Стороны, находящейся на территории другой Договаривающейся Стороны, регулируется особым Соглашением.

ГАРАНТ:

О праве собственности см. также Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 26 января 1993 г.)


Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются в том, что все вопросы в отношении объектов, квалифицируемых как собственность СССР и расположенных на территории Договаривающихся Сторон, будут урегулированы особыми Соглашениями, заключенными Сторонами как между собой, так и с полномочными представителями СССР.


Статья XIII


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика считают целесообразным, не в ущерб соглашениям Сторон с третьими странами, способствовать созданию межгосударственных евразийского и общеевропейского рынков.


Статья XIV


Экономические связи Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Эстонской Республики регламентируются договорами на основе принципа наибольшего благоприятствования. Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых и социально-культурных взаимоотношений на уровнях:

- органов государственной власти и управления;

- банков и финансовой системы;

- органов территориального (муниципального) управления;

- предприятий, объединений, организаций и учреждений;

- совместных российско-эстонских и эстонско-российских предприятий и организаций;

- индивидуальных предпринимателей.

Высокие Договаривающиеся Стороны согласились в том, что конкретные механизмы межхозяйственных отношений, торгового обмена, всех видов связи и перевозок, а также вопросы экономического и информационного сотрудничества будут урегулированы специальными договорами. Стороны не будут применять в одностороннем порядке дестабилизирующие или наносящие ущерб другой Стороне меры.


Статья XV


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика обязуются решить вопрос о заключении межправительственных соглашений о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах, таможенных тарифах и движении ценных бумаг, а также о сроках перехода на взаимные расчеты по мировым ценам. Данный перечень соглашений не является исчерпывающим.

Высокие Договаривающиеся Стороны берут на себя обязательство принимать меры по координации ценовой политики.


Статья XVI


Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Эстонская Республика, обеспечивая транзитные грузовые операции через собственные морские, речные и воздушные порты, автодорожную сеть и трубопроводы, обязуются заключить межправительственное Соглашение об урегулировании вопросов транзита грузов через свои территории.


Статья XVII


Высокие Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право заключать дополнительные договоры о сотрудничестве во всех сферах межгосударственных отношений.


Статья XVIII


Споры относительно толкования и применения норм настоящего Договора подлежат разрешению в двустороннем порядке.


Статья XIX


Настоящий Договор является двусторонним соглашением и не затрагивает отношения Высоких Договаривающихся Сторон с третьими странами.


Статья XX


Высокие Договаривающиеся Стороны проводят регулярные двусторонние консультации по вопросам исполнения настоящего Договора. Такие консультации проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон оставляет за собой право инициировать в рамках консультаций переговоры о целесообразности продолжения действия настоящего Договора или отдельных его статей.

По взаимному согласию Высоких Договаривающихся Сторон положения настоящего Договора могут быть дополнены или изменены в порядке, установленном Сторонами.


Статья XXI


Настоящий Договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в городе Таллинне.

ГАРАНТ:

Договор ратифицирован постановлением ВС РСФСР от 26 декабря 1991 г. N 2103-1


Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его действие будет автоматически продолжен на следующий срок, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не менее, чем за шесть месяцев до истечения его срока.


Совершено в Москве в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Российскую Советскую                       За Эстонскую Республику
Федеративную Социалистическую
Республику

Председатель Верховного Совета                Председатель Верховного
Российской Советской Федеративной             Совета Эстонской Республики
Социалистической Республики

Б.Ельцин                                      А.Рюйтель


Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Эстонской Республики (Таллинн, 12 января 1991 г.)


Договор ратифицирован постановлением ВС РСФСР от 26 декабря 1991 г. N 2103-1, Эстонской Республикой - 15 января 1991 г.


Обмен ратификационными грамотами состоялся в Таллинне 14 января 1992 г.


Текст Договора опубликован в Бюллетене международных договоров, январь 1994 г., N 1


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.