Постановление Правительства РФ от 18 декабря 1997 г. N 1584 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи"

Постановление Правительства РФ от 18 декабря 1997 г. N 1584
"О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи"


Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Государственным комитетом Российской Федерации по связи и информатизации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Греческой Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи.

Поручить Государственному комитету Российской Федерации по связи и информатизации провести переговоры с Греческой Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

ГАРАНТ:

Указанное Соглашение подписано в Афинах 28 июля 1999 г.


Председатель Правительства
Российской Федерации

В.Черномырдин


Проект

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи


Правительство Российской Федерации и Правительство Греческой Республики, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное сотрудничество в области почтовой и электрической связи в интересах политического, экономического и социального развития своих стран,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Вопросы организации и эксплуатации почтовой и электрической связи, не предусмотренные настоящим Соглашением, будут регулироваться положениями Устава, Конвенции и Соглашения о почтовых посылках Всемирного почтового союза, а также положениями Устава, Конвенции, Административных регламентов и рекомендаций Международного союза электросвязи.


Статья 2


Между Российской Федерацией и Греческой Республикой осуществляется прямой и транзитный обмен простой и заказной письменной корреспонденцией (письмами, почтовыми карточками, печатными изданиями, мелкими пакетами), письмами с объявленной ценностью и почтовыми посылками (простыми и с объявленной ценностью).


Статья 3


Почтовые администрации государств Сторон определяют посредством переписки учреждения и пункты обмена почтой и своевременно извещают друг друга о предполагаемых изменениях.


Статья 4


Почтовые администрации государств Сторон своевременно извещают друг друга об ограничениях, касающихся условий подачи, вручения и содержания почтовых отправлений, в соответствии с законодательством государств Сторон.


Статья 5


Почтовые администрации государств Сторон оказывают друг другу содействие в транзите письменной корреспонденции и почтовых посылок назначением в третьи страны, с которыми они осуществляют почтовый обмен.


Статья 6


Почтовые администрации государств Сторон принимают необходимые меры по совершенствованию форм и методов почтового обмена, способствующих ускорению перевозок почты и обеспечению ее сохранности.


Статья 7


Почтовые администрации государств Сторон несут ответственность за утрату, хищение или повреждение заказной письменной корреспонденции, писем с объявленной ценностью и почтовых посылок, за исключением случаев, вызванных действием непреодолимой силы.

Сумма возмещения убытков и определение ответственности регулируются положениями Конвенции и Соглашения о почтовых посылках Всемирного почтового союза.


Статья 8


Почтовые администрации государств Сторон способствуют развитию сотрудничества в области филателии, включая организацию филателистических выставок.


Статья 9


Электрическая связь между Российской Федерацией и Греческой Республикой обеспечивается телефонными, факсимильными, телексными службами и службой передачи данных, а также каналами связи для передачи и приема телевизионных и радиовещательных программ.

Администрации связи государств Сторон могут договориться об организации других служб.


Статья 10


Администрации связи государств Сторон разрешают все виды и категории услуг электрической связи, предусмотренные положениями Устава, Конвенции, Административных регламентов и рекомендаций Международного союза электросвязи, если не имеются ограничения, объявленные администрациями связи государств Сторон через Международный союз электросвязи.


Статья 11


Администрации связи государств Сторон в случае необходимости принимают меры по дальнейшему развитию всех видов электрической связи.


Статья 12


Стороны оказывают содействие развитию системы космической связи.


Статья 13


Стороны в случае взаимной заинтересованности оказывают содействие сотрудничеству в рамках международных проектов по строительству объектов электрической связи.

Сотрудничество в международных проектах осуществляется на основе отдельных соглашений, заключаемых между соответствующими организациями государств Сторон.


Статья 14


Администрации связи государств Сторон оказывают содействие друг другу в обеспечении транзита электрической связи в третьи страны.


Статья 15


Администрации связи государств Сторон в случае необходимости оказывают содействие в составлении планов по реализации положений, изложенных в статьях 9, 10, 12, 13 и 14 настоящего Соглашения, путем взаимного согласования.


Статья 16


Администрации связи государств Сторон в необходимых случаях согласовывают использование частот радиослужбами, находящимися в их компетенции, в соответствии с законодательством государств Сторон. Такое согласование будет осуществляться в форме обмена письмами или путем подписания отдельных документов.


Статья 17


Администрации связи государств Сторон сотрудничают с организациями и предприятиями другой Стороны, осуществляющими деятельность по предоставлению услуг электрической связи на основе лицензии, выданной соответствующей администрацией связи.


Статья 18


Администрации связи государств Сторон способствуют расширению деловых контактов между компаниями и специалистами своих государств для ознакомления с работой средств и предприятий связи обеих стран путем обмена опытом и научно-технической информацией в области почтовой и электрической связи при условии, что это не будет наносить ущерба договорным и/или другим обязательствам Сторон и/или их администраций связи.

Администрации связи государств Сторон информируют друг друга о представляющих взаимный интерес программах либерализации в отрасли связи и об инвестиционных программах в области почтовой и электрической связи.


Статья 19


При установлении тарифов и сборов, составлении счетов за услуги почтовой и электрической связи применяется единица "Специальные права заимствования" или по согласованию между администрациями связи государств Сторон используется другая денежная единица, определенная конвенциями Всемирного почтового союза и Международного союза электросвязи.


Статья 20


Тарифы и сборы за услуги почтовой и электрической связи устанавливаются в соответствии с положениями Конвенции и Соглашения о почтовых посылках Всемирного почтового союза, а также Конвенции, Административных регламентов, а в надлежащих случаях рекомендаций Международного союза электросвязи. Эти вопросы будут определены отдельными соглашениями, заключаемыми между соответствующими международными операторами обеих стран.


Статья 21


Администрации связи государств Сторон способствуют урегулированию счетов за услуги почтовой и электрической связи в соответствии с положениями Конвенции и Соглашения о почтовых посылках Всемирного почтового союза, а также Конвенции, Административных регламентов, а в надлежащих случаях рекомендаций Международного союза электросвязи. Оплата сальдо счета за услуги связи рассматривается как текущая банковская операция и производится в соответствии с действующими соглашениями, заключенными между Российской Федерацией и Греческой Республикой по вопросу взаимных расчетов и банковских операций.


Статья 22


Служебная связь между администрациями связи государств Сторон и их предприятиями осуществляется на английском или французском языке.


Статья 23


Администрации связи государств Сторон в случае необходимости принимают меры к упрощению формальностей и снижению тарифов при осуществлении почтовой и электрической связи между двумя странами.


Статья 24


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон письменно уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в " " 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском, греческом и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании текста Стороны исходят из текста на английском языке.


За Правительство                                     За Правительство
Российской Федерации                                 Греческой Республики


Постановление Правительства РФ от 18 декабря 1997 г. N 1584 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи"


Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 22 декабря 1997 г., N 51, ст. 5848, в "Российской газете" от 29 января 1998 г., в "Ведомственном приложении к Российской газете" от 28 марта 1998 г., в журнале "СвязьИнформ", N 3, 1998 г.



Актуальный текст документа