Меморандум о согласии между Министерством гражданской авиации СССР и Субсекретариатом гражданской авиации Испании о чартерных перевозках между СССР и Испанией (Москва, 17 декабря 1980 г.)

Меморандум
о согласии между Министерством гражданской авиации СССР и Субсекретариатом гражданской авиации Испании о чартерных перевозках между СССР и Испанией
(Москва, 17 декабря 1980 г.)


Министерство гражданской авиации СССР и Субсекретариат гражданской авиации Испании, руководствуясь стремлением дальнейшего развития авиатранспортных связей между обеими странами и расширения сотрудничества между авиационными властями СССР и Испании, осуществляемого на основе Соглашения о воздушном сообщении между правительствами СССР и Испании от 12 мая 1976 года, договорились о нижеследующем:

1. Ведомства гражданской авиации Сторон предоставляют советскому и испанскому авиапредприятиям право на выполнение чартерных полетов в соответствии с условиями настоящего Меморандума.

2. а) Чартерные полеты, указанные в параграфе 1 настоящего Меморандума, будут осуществляться Аэрофлотом со стороны Министерства гражданской авиации СССР и авиакомпанией Авиако со стороны Субсекретариата гражданской авиации Испании.

в) Возможная замена авиапредприятия той или другой Стороны для выполнения чартерных полетов в соответствии с настоящим Меморандумом может быть осуществлена после направления об этом уведомления за 45 дней и с согласия соответствующего ведомства гражданской авиации.

с) Целью указанных полетов является осуществление чартерных перевозок между пунктами в СССР и пунктами в Испании, указанными в Приложении к настоящему Меморандуму.

3. Объем перевозок на чартерных рейсах будет определяться по взаимному согласованию между советским и испанским авиапредприятиями. Стороны по возможности будут распределять объем чартерных перевозок на основе принципа взаимности в пропорции 50% для Аэрофлота и 50% для Авиако.

Если одна из авиакомпаний не в состоянии выполнить один или несколько рейсов из своего согласованного объема чартерных перевозок в течение сезона, авиакомпания другой Стороны может выполнить эти перевозки без компенсации в дальнейшем для отказавшейся авиакомпании.

4. Программа чартерных рейсов, типы воздушных судов и стоимость чартерной перевозки, а также любые технические вопросы будут согласовываться непосредственно между Аэрофлотом и Авиако.

5. Наземное обслуживание воздушных судов, осуществляющих чартерные перевозки, а также расчеты за предоставленные услуги, будут производиться в соответствии с соглашениями, которые заключат в случае необходимости авиапредприятия.

6. На авиапредприятия, выполняющие чартерные рейсы на основании настоящего Меморандума, будут распространяться 1) действующие правила и процедуры выполнения полетов на территории обеих Сторон, а 2) также регулирующие прибытие, пребывание и отправление с указанных территорий воздушных судов, экипажей, пассажиров, багажа и грузов, 3) а также правила и процедуры, предусмотренные Соглашением о воздушном сообщении между правительствами СССР и Испании от 12 мая 1976 года.

7. Сборы и другие платежи за пользование каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, будут взиматься в соответствии со ставками, установленными соответствующим государством.

8. Все финансовые расчеты между Аэрофлотом и Авиако будут осуществляться в соответствии со Статьей 12 Соглашения о воздушном сообщении между правительствами СССР и Испании.

9. Чартерные рейсы будут выполняться Аэрофлотом и Авиако по предварительной заявке, как это указано в Приложении 1 п. 5 к Соглашению о воздушном сообщении между правительствами СССР и Испании.

10. Обе Стороны будут периодически проводить консультации или переговоры с целью анализа всех вопросов, связанных с выполнением чартерных перевозок, а также любых других вопросов, которые могут возникнуть в связи с применением настоящего Меморандума.

Указанные встречи должны состояться не позднее 60 дней с момента уведомления, полученного другой Стороной.

11. Настоящий Меморандум о согласии вступает в силу с момента подписания.

Каждая Сторона может в любое время уведомить другую Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Меморандума.

Настоящий Меморандум прекратит свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения другой Стороной уведомления о желании прекратить его действие.


Совершено в Москве 17 декабря 1980 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, испанском и французском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.


За Министерство гражданской                 За Субсекретариат гражданской
авиации СССР                                авиации Испании
               / подпись /                                    / подпись /

Приложение

к Меморандуму о согласии о чартерных

перевозках между СССР и Испанией


1. Для Аэрофлота на территории Испании для программируемых чартерных полетов будут открыты аэропорты Барселоны и Мадрида;

для непрограммируемых чартерных полетов в отдельных специальных случаях и после получения разрешения могут выполняться полеты во все аэропорты, открытые для международных полетов.

2. Для Авиако на территории СССР для программируемых чартерных полетов будут открыты аэропорты Ленинграда и Москвы;

для непрограммируемых чартерных полетов в отдельных специальных случаях и после получения разрешения могут выполняться полеты во все аэропорты, открытые для международных полетов.



Меморандум о согласии между Министерством гражданской авиации СССР и Субсекретариатом гражданской авиации Испании о чартерных перевозках между СССР и Испанией (Москва, 17 декабря 1980 г.)


Текст Меморандума официально опубликован не был


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.