Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Польской Народной Республики о воздушном сообщении (Москва, 24 апреля 1968 г.) (прекратило действие)

ГАРАНТ:

Официальный русский текст


Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик
и Правительством Польской Народной Республики о воздушном сообщении
(Москва, 24 апреля 1968 г.)

ГАРАНТ:

Настоящее Соглашение прекратило действие с даты вступления в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша о воздушном сообщении (Калининград, 26 июля 2002 г.)

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Польской Народной Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению сотрудничества между обеими странами в области воздушных сообщений, согласились о нижеследующем:


Статья 1


При применении настоящего Соглашения и Приложения к нему употребленные в них выражения означают следующее:

а)"Ведомство гражданской авиации"

- для Союза Советских Социалистических Республик - Министр гражданской авиации;

- для Польской народной Республики - Министр путей сообщения;

или в обоих случаях лицо или орган, уполномоченные выполнять функции, осуществляемые в настоящее время указанными выше лицами.

б) "Договорные линии"

- воздушные линии, указанные в приложении к настоящему Соглашению.

в) "Назначенное авиапредприятие"

- авиатранспортное предприятие, назначенное Договаривающейся Стороной для эксплуатации договорных линий.


Статья 2


Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, перечисленные в Приложении к настоящему Соглашению, и назначает свое авиапредриятие, указанное в этом Приложении, для эксплуатации договорных линий.


Статья 3


1. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право временно отменить или взять назад права, перечисленные в Приложении к настоящему Соглашению, в случае несоблюдения назначенным авиапредприятием условий, предусмотренных настоящим Соглашением и Приложением к нему.

2. Это право будет использоваться только после консультации между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон.


Статья 4


1. Договаривающиеся Стороны будут взаимно предоставлять назначенным авиапредприятиям все имеющиеся необходимые технические средства и службы для обеспечения безопасности полетов воздушных судов по договорным линиям.

2. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям самостоятельно устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории, а ворота пролета общей государственной границы устанавливаются по согласованию между Договаривающимися Сторонами.

При определении маршрутов полетов, а также при выделении запасных аэродромов будут, по возможности, приниматься во внимание условия наиболее экономичной эксплуатации договорных линий.

3. Вопросы, связанные с обеспечением безопасности полетов и с ответственностью Договаривающихся Сторон относительно выполнения полетов, будут находиться в компетенции ведомств гражданской авиации Договаривающихся Сторон.


Статья 5


1. Горючее, смазочные материалы, запасные части и прочие материалы, оборудование и рекламные материалы, доставленные или доставляемые авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной на территорию другой Договаривающейся Стороны, исключительно для своих нужд, будут освобождены от таможенных пошлин, налогов и иных сборов во время нахождения на территории этой Договаривающейся Стороны.

2. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасы горючего и смазочных материалов, запасные части, снаряжение и продовольствие, в том числе напитки и табачные изделия, находящиеся на борту воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, будут освобождены на территории другой Договаривающейся Стороны от обложения таможенными, инспекционными и другими пошлинами и сборами при использовании указанных запасов и материалов этими воздушными судами во время полета на этой территории, но за исключением тех случаев, когда они будут отчуждаться на территории другой Договаривающейся Стороны.


Статья 6


1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие вход и выход с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты или эксплуатацию и навигацию этих воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной.

2. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, регулирующие прибытие или отправление с ее территории пассажиров, экипажей или грузов воздушных судов, в частности, правила, регулирующие паспортные, таможенные, валютные и карантинные формальности, будут применяться к пассажирам, экипажам или грузам воздушных судов авиапредприятий, назначенных другой Договаривающейся Стороной, во время их прибытия или отправления с территории этой Договаривающейся Стороны.


Статья 7


1. Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки государств, свидетельства о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные действительные свидетельства.

2. Все документы, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, выданные или признаваемые действительными одной Договаривающейся Стороной, будут признаваться действительными на территории другой Договаривающейся Стороны.


Статья 8


1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставить такие меры помощи терпящим бедствие на ее территории воздушным судам другой договаривающейся Стороны, какие она может найти практически возможными, позволить, при наличии контроля со стороны ее собственных властей посетить место происшествия представителям властей и/или назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, а также принять такие меры помощи, которые могут потребоваться обстоятельствами.

2. В случае вынужденной посадки или иного происшествия, Договаривающиеся Стороны должны без промедления предоставить всю необходимую помощь терпящему бедствие воздушному судну другой Договаривающейся Стороны, его экипажу и пассажирам; они должны также принять меры к охране почты, багажа и груза, перевозившихся на борту воздушного судна, и направить их к месту назначения, по возможности скорее, другими транспортными средствами. Возникшие в связи с этим расходы будут отнесены на счет авиапредприятия, в интересах которого были произведены эти действия.

3. Если в случае вынужденной посадки или иного происшествия воздушному судну или его оборудованию будут нанесены серьезные повреждения или будет причинена смерть или телесное повреждение людям, а также в случае серьезного материального ущерба, причиненного на поверхности, ведомство гражданской авиации Договаривающейся Стороны, на территории которой произошло это происшествие, должно немедленно начать расследование, предложив одновременно ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны, назначить наблюдателей, которые могут присутствовать при таком расследовании. Договаривающаяся Сторона, ведущая расследование, должна предоставить ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны копию отчета и выводы расследования, как можно скорее.


Статья 9


Сборы и другие платежи за пользование аэропортами, включая их сооружения, технические и другие средства и услуги, а также платежи за пользование аэронавигационными и связными средствами и услугами, будут взиматься в соответствии с установленными в соответствующей стране ставками, с учетом положений многосторонних соглашений, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.


Статья 10


В соответствии с положениями настоящего Соглашения и Приложения к нему все вопросы технического обслуживания воздушных судов на земле и коммерческие вопросы, связанные с эксплуатацией договорных линий, в частности, установление расписания полетов, частоты движения, типов самолетов и порядок финансовых расчетов, будут решаться непосредственно назначенными авиапредприятиями Договаривающихся Сторон.

Соглашения между авиапредприятиями будут представлены, согласно законам и правилам, действующим в каждой из Договаривающихся Сторон, для одобрения ведомством гражданской авиации.


Статья 11


Все расчеты между авиапредприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами, будут осуществляться в соответствии с Положениями, предусмотренными действующими платежными соглашениями, регулирующими финансовые отношения между Договаривающимися Сторонами.


Статья 12


Договаривающиеся Стороны не будут подвергать никакого рода обложениям или ограничениям суммы, причитающиеся назначенным авиапредпрятиям от эксплуатации договорных линий.


Статья 13


1. Тарифы, взимаемые за перевозки на договорных линиях, будут согласовываться между назначенными авиапредприятиями с учетом действующих двухсторонних и многосторонних соглашений, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны или назначенные авиапредприятия.

2. Согласованные таким образом тарифы подлежат утверждению ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон. Если назначенные авиапредприятия в вопросе о тарифах не достигнут договоренности, тарифы будут согласованы между ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон. Если и в этом случае не будет достигнута взаимная договоренность, то разногласие будет решаться в дипломатическом порядке.


Статья 14


Объем авиаперевозок, выполняемых назначенными авиапредприятиями по договорным линиям, будет тесно увязываться с потребностями в таких авиаперевозках между пунктами договорных линий, расположенными на территории Договаривающихся Сторон. При этом назначенные авиапредприятия будут исходить из принципов полного равноправия и взаимной выгоды.


Статья 15


Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет иметь право содержать на территории другой Договаривающейся Стороны технический и коммерческий персонал в количестве, соответствующем объему выполняемой им работы.


Статья 16


Указанные в статье 15 настоящего Соглашения лица, а также члены экипажей воздушных судов авиапредприятий, назначенных Договаривающимися Сторонами, должны быть гражданами Договаривающихся Сторон, если по этому вопросу между Договаривающимися Сторонами не будет достигнуто другой договоренности.


Статья 17


Ведомства гражданской авиации Договаривающихся Сторон по мере необходимости будут проводить взаимные консультации в интересах обеспечения тесного сотрудничества по всем вопросам, связанным с осуществлением настоящего Соглашения и Приложения к нему.


Статья 18


Если возникнет какое-либо разногласие относительно толкования или применения настоящего Соглашения и Приложения к нему, оно будет решаться путем прямых переговоров между ведомствами гражданской авиации, или, если эти переговоры не будут успешными, по дипломатическим каналам.


Статья 19


1. Каждая из Договаривающихся Сторон в любое время может предложить другой Договаривающейся Стороне такие изменения к настоящему Соглашению или Приложению к нему, какие она сочтет целесообразными. Переговоры о предлагаемом изменении должны быть начаты между обеими Договаривающимися Сторонами до истечения шестидесяти дней после представления одной из Договаривающихся Сторон соответствующего уведомления и могут проводиться непосредственно между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон.

2. Изменения к Соглашению вступят в силу с момента обмена дипломатическими нотами по этому вопросу.

Изменения в Приложении к настоящему Соглашению могут быть осуществлены по договоренности между ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон.


Статья 20


С момента вступления в силу настоящего Соглашения и Приложения к нему Соглашение между Правительством Союза ССР и Правительством Польской Народной Республики об установлении регулярного воздушного сообщения между Союзом ССР и Польшей от 18 февраля 1955 года, а также обменные ноты между МИД СССР от 29 апреля 1957 года и Посольством ПНР в Москве от 8 мая 1957 года по вопросу о дополнении указанного Соглашения теряют свою силу.


Статья 21


Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок.

Оно будет оставаться в силе до истечения двенадцатимесячного срока со дня получения одной Договаривающейся Стороной от другой Договаривающейся Стороны письменного уведомления о его денонсации.


Статья 22


Настоящее Соглашение вступит в силу со дня обмена дипломатическими нотами, подтверждающими, что каждая Договаривающаяся Сторона выполнила все конституционные формальности по его утверждению.

Настоящее соглашение временно вступило в силу с момента его подписания.

В доказательство изложенного нижеподписавшиеся, уполномоченные на то своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.


Совершено в городе Москве 24 апреля 1968 г. в двух подлинных экземплярах каждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


По уполномочию                                     По уполномочию
Правительства Союза Советских                      Правительства Польской
Социалистических Республик                         Народной Республики
                  / подпись /                                 / подпись /

Приложение

к Соглашению между Правительством Союза

Советских Социалистических Республик

и Правительством Польской Народной

Республики о воздушном сообщении


I. Правительство Союза Советских Социалистических Республик возлагает эксплуатацию договорных линий, перечисленных в пункте III настоящего Приложения, на Министерство гражданской авиации СССР, которое назначает для этой цели АЭРОФЛОТ.

II. Правительство Польской Народной Республики назначает для эксплуатации договорных линий, перечисленных в пункте III настоящего Приложения, Польские Воздушные Линии "ЛОТ" (в дальнейшем именуемые ЛОТ).

III. Договорные линии:

а) для АЭРОФЛОТА

1. Москва-Вильнюс-Варшава и обратно;

2. Киев-Варшава и обратно;

3. Ленинград- Варшава (с посадкой в Вильнюсе) и обратно;

4. Пункты в СССР - транзит через территорию ПНР (с посадкой или без посадки) в третьи страны в направлении Берлина и Праги и обратно.

б) для ЛОТ:

1. Варшава-Вильнюс-Москва и обратно;

2. Варшава-Киев и обратно;

3. Варшава-Ленинград (с посадкой в Вильнюсе) и обратно;

4. Варшава-Ленинград (с посадкой в Вильнюсе или Ленинграде) - Хельсинки и обратно;

5. Пункты в ПНР - транзит через территорию СССР - в третьи страны в направлении Бухареста и обратно.

в) Транзитные рейсы, о которых идет речь в пунктах а/4 и б/5 настоящей статьи, будут осуществляться по трассам, установленным в соответствии со статьей 4 пункт 2 Соглашения.

IV. Назначенные авиапредприятия будут пользоваться правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, груза и почты на территориях Договаривающихся Сторон при воздушных перевозках на договорных линиях между пунктами, расположенными на территориях Договаривающихся Сторон. Указанное право не распространяется на перевозки, начинающиеся и оканчивающиеся на территории одной и той же страны (каботаж).

V. Назначенные авиапредприятия до особой договоренности между ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон не будут пользоваться коммерческими правами на следующих участках договорных линий:

а) АЭРОФЛОТ между пунктами, расположенными на территории третьих стран, и пунктами на территории ПНР в обоих направлениях;

б) ЛОТ между пунктами, расположенными на территории третьих стран, и пунктами на территории СССР в обоих направлениях.

VI. Назначенные авиапредприятия при эксплуатации своих договорных линий могут опускать любой или все пункты промежуточных посадок, при условии, что будет производиться посадка, по крайней мере, в одном пункте на территории другой Договаривающейся Стороны, если не будет другой договоренности между ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

VII. Заказные (чартерные) рейсы назначенных авиапредприятий до пунктов и из пунктов, расположенных на территории другой Договаривающейся Стороны, могут выполняться только по разрешению соответствующих властей этой Стороны, согласно ее внутреннему законодательству.

Дополнительные рейсы по договорным линиям могут выполняться по договоренности между назначенными авиапредприятиями с уведомлением диспетчерских служб.

При выполнении заказных (чартерных) и дополнительных полетов будет учитываться характер перевозок и преимущественное право отправок воздушных перевозок рейсовыми самолетами.

Заявки на дополнительные рейсы должны быть переданы не позже, чем за 24 часа до вылета воздушного судна.

VIII. Каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять право осуществления эпизодических транзитных полетов гражданских воздушных судов другой Договаривающейся Стороны через свою территорию в третьи страны по маршруту, который будет установлен по особой договоренности между Сторонами.

Запрос на выполнение такого рейса должен быть сделан не менее чем за 5 дней до начала полета.



Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Польской Народной Республики о воздушном сообщении (Москва, 24 апреля 1968 г.)


Текст Соглашения официально опубликован не был


Настоящее Соглашение прекратило действие с даты вступления в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша о воздушном сообщении (Калининград, 26 июля 2002 г.)


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.