Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8
/1/ Каждая Договаривающаяся сторона обязуется предпринимать такие меры, которые могут быть более подходящими для обеспечения выполнения и претворения в жизнь положений настоящей Конвенции в отношении своих судов и орудий лова.
/2/ Внутри района, на который распространяется юрисдикция прибрежного государства над рыболовством, обеспечение выполнения и претворение в жизнь условий настоящей Конвенции должно быть ответственностью прибрежного государства.
/3/ Внутри этого района прибрежное государство может учреждать особые правила и делать исключения из любых правил, предусмотренных в Приложениях II - V к настоящей Конвенции, для судов или орудий лова, которые в силу своего размера или типа действуют или выставляются только в прибрежных водах при условии, что не должно быть дискриминации ни по форме, ни по существу в отношении судов других Договаривающихся сторон, имеющих право вести промысел в этих водах.
Прежде чем учреждать особые правила или делать исключения в соответствии с настоящим параграфом в отношении районов, в которых работают иностранные рыболовные суда, Договаривающаяся сторона должна уведомить заинтересованные Договаривающиеся стороны о своих намерениях и проконсультироваться с ними, если они пожелают.
<< Статья 7 Статья 7 |
Статья 9 >> Статья 9 |
|
Содержание Конвенция о порядке ведения промысловых операций в Северной Атлантике (Лондон, 1 июня 1967 г.) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.