Договор между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана о режиме советско-иранской границы и о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов (Москва, 14 мая 1957 г.)

Договор
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана о режиме советско-иранской границы и о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов
(Москва, 14 мая 1957 г.)


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахское Правительство Ирана, желая определить меры, способствующие поддержанию в должном порядке режима советско-иранской границы, и предупредить возникновение конфликтов и инцидентов на этой границе, а в случае их возникновения обеспечить быстрое расследование и урегулирование таковых, решили заключить настоящий Договор и назначили для этой цели в качестве своих Уполномоченных:

Правительство Союза Советских Социалистических Республик - Орлова Павла Дмитриевича, Посланника Союза ССР,

Шахиншахское Правительство Ирана - Его Превосходительство корпусного генерала, сенатора Аманолла Джаханбани,

которые по предъявлению своих полномочий, найденных в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем.


Раздел 1
Прохождение линии границы, уход за пограничными знаками и пограничными просеками


Статья 1


Линия государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном, установленная Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном об урегулировании пограничных и финансовых вопросов от 2 декабря 1954 года ( 11 азара 1333 года), проходит на местности таким образом, как она определена в документах демаркации и редемаркации, подписанных 11 апреля 1957 года (22 фарвардина 1336 года) в г.Тегеране Смешанной Союза ССР и Ирана Комиссией по демаркации и редемаркации советско-иранской границы, а также в документах на стык границ СССР, Ирана и Турции И СССР, Ирана и Афганистана.

Этими документами являются:

1. Протокол-описание прохождения линии государственной границы между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном от трехстороннего пограничного знака, установленного на стыке границ Союза ССР, Ирана и Турции, до трехстороннего пограничного знака, установленного на стыке границ Союза ССР, Ирана и Афганистана, а также соответствующие приложения и дополнения к Протоколу-описанию:

а) альбом карт и схем геодезического определения пограничных знаков государственной границы между Союзом ССР и Ираном;

b) протоколы пограничных знаков со схемами-кроки на обороте этих протоколов;

c) каталог координат пограничных знаков;

d) перечень пограничных знаков.

2. Документы на трехсторонний пограничный знак, установленный на стыке границ СССР, Ирана и Турции, подписанные в Дем-Кишлак 15 октября 1956 года (23 мехра 1335 года).

3. Документы на трехсторонний пограничный знак, установленный на стыке границ СССР, Ирана и Афганистана при демаркации и редемаркации советско-афганской границы, подписанные в пос.Серахс 30 июня 1948 года (9 тира 1327 года).

4. Другие приложения и дополнения, которые могут появиться в течение срока действия настоящего Договора.

Линия границы, определенная в вышеупомянутых документах, разграничивает также по вертикальным направлениям воздушное пространство и недра земли.

Эта линия обозначается в настоящем Договоре словами "граница" или "линия границы".


Статья 2


Договаривающиеся Стороны обязуются содержать пограничные знаки, установленные для обозначения линии границы между СССР и Ираном, а также пограничные просеки в таком порядке, чтобы местоположение, вид, форма, размер и окраска пограничных столбов и копцов, ширина и чистота просек соответствовали бы всем требованиям, вытекающим из документов демаркации и редемаркации границы.


Статья 3


Уход за пограничными знаками и пограничными просеками распределяется между Договаривающимися Сторонами следующим образом:

1. За пограничными столбами и той частью пограничных просек, которые находятся на территории СССР, уход обеспечивает Советская Сторона.

2. За пограничным столбами и той частью пограничных просек, которые находятся на территории Ирана, уход обеспечивает Иранская Сторона.

3. Уход за центрами пограничных знаков, установленными на самой линии границы, берут на себя:

а) за центрами знаков с четной нумерацией - Советская Сторона;

б) за центрами знаков с нечетной нумерацией - Иранская Сторона.

4. Уход за пограничными знаками в виде отдельных одиночных столбов, установленных на труднодоступных обрывах, берет на себя та Сторона, с территории которой обеспечен лучший доступ к этим знакам.


Статья 4


1. Осмотр состояния и местоположения пограничных знаков и состояния пограничных просек надлежащие власти каждой Договаривающейся Стороны производят, согласно статье 3, по своему усмотрению. Однако, кроме односторонних осмотров, должны производиться ежегодные совместные контрольные осмотры пограничных знаков и просек.

2. Совместный контрольный осмотр пограничных знаков и пограничных просек производится ежегодно в августе-сентябре (мордад-шахривар) месяцах. О начале совместного контрольного осмотра надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон каждый раз уславливаются между собой.

3. В случае необходимости дополнительного осмотра пограничных знаков или просек в тот же год надлежащие власти одной Договаривающейся Стороны письменно предупреждают об этом другую Договаривающуюся Сторону. Дополнительный совместный осмотр производится не позднее, чем через десять дней с момента вручения извещения.

В результате контрольного осмотра представителями Сторон составляется акт в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках.


Статья 5


1. В случае утраты, разрушения или порчи пограничных столбов, надлежащим властям той Стороны, на территории которой эти пограничные столбы находятся или за которой они закреплены согласно статье 3, немедленно принимаются меры к их восстановлению или исправлению. О начале работ надлежащие власти одной Договаривающейся Стороны обязаны письменно извещать надлежащие власти другой Договаривающейся Стороны не позднее, чем за 10 дней до начала работ.

2. Восстановление утраченных, разрушенных или испорченных пограничных столбов производится надлежащими властями одной Стороны в присутствии представителей надлежащих властей другой Стороны. О восстановлении пограничного столба представители надлежащих властей обеих Договаривающихся Сторон составляют акт в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках. Вновь изготовленные при восстановлении пограничные столбы должны соответствовать образцам, установленным указанными в статье 1-й документами демаркации и редемаркации советско-иранской границы.

3. При восстановлении пограничного знака или пограничного столба следует обращать внимание на то, чтобы местоположение его не изменилось. При отсутствии ясных признаков местоположения утраченных пограничных знаков или столбов надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон обязаны во время их восстановления пользоваться указанными в статье 1-й настоящего Договора документами демаркации и редемаркации границы. Содержащиеся в этих документах данные должны проверяться на месте контрольными измерениями.

4. На водных участках границы при восстановлении или возведении пограничных столбов, поврежденных или уничтоженных половодьем, прежнее местоположение их разрешается изменять, не изменяя при этом самого прохождения линии границы, и устанавливать эти столбы вновь в точках, гарантирующих их сохранность. Указанные изменения местоположения пограничных столбов на водном участке границы производятся с согласия обеих Договаривающихся Сторон. Перенесение пограничных столбов на новые места допускается также в случае необходимости и на овражных участках линии границы. О результате такого изменения представители Договаривающихся Сторон составляют протокол пограничного знака и схему-кроки, которые по форме и содержанию должны находиться в полном соответствии с остальными документами демаркации и редемаркации и прилагаться к ним.

5. В случае необходимости, надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон могут по взаимному о том соглашению устанавливать дополнительные пограничные знаки на линии границы, не изменяя при этом самого прохождения линии границы, и оформлять на них документы, предусмотренные пунктом 4 настоящей статьи. Дополнительно установленные на границе пограничные знаки должны соответствовать образцам знаков, принятым при демаркации и редемаркации советско-иранской границы 1955-56 г.г. (1334-35 г.г.).

6. Работы по ремонту пограничных столбов, закрепленных за той или иной Стороной согласно статье 3, производятся каждой Договаривающейся Стороной самостоятельно, без участия представителей надлежащих властей другой Стороны.

7. Представители надлежащих властей одной Стороны, если они заметили разрушенный или поврежденный пограничный столб на территории другой Стороны, сообщают об этом надлежащим властям другой Стороны с целью восстановления или исправления пограничного столба. Представители надлежащих властей той Стороны, на территории которой обнаружена утрата, разрушение или порча пограничного столба, обязаны восстановить или исправить его.

8. Договаривающиеся Стороны примут меры к надлежащей охране пограничных знаков и будут привлекать к ответственности лиц, признанных виновными в перемещении, повреждении или уничтожении пограничных знаков. В этих случаях поврежденные или уничтоженные жителями другой Стороны погранзнаки будут восстанавливаться за счет этой Стороны.


Статья 6


1. На протяжении всей линии границы, где имеется лес, кустарники, высокие камыши и травы, прокладывается пограничная просека шириной в 10 метров (по 5 м в каждую сторону от линии государственной границы). Эта просека должна содержаться в полном порядке и, по мере надобности, очищаться от кустарников и прочих мешающих видимости зарослей.

Запашка земли и возведение каких-либо сооружений и построек на этой просеке не допускается. Лица, виновные в этом, будут привлекаться к ответственности.

2. Каждая Сторона производит очистку пограничной просеки на своей территории. Надлежащие власти Договаривающихся Сторон сообщают друг другу о предстоящем начале работ по очистке пограничной просеки не позднее, чем за 10 дней. Представители надлежащих властей другой Договаривающейся Стороны имеют право присутствовать при этих работах.


Раздел II
Пограничные воды, порядок пользования ими, порядок пользования пересекающими линию границы железными и шоссейными дорогами


Статья 7


1. Под пограничными водами в данном Договоре понимаются участки рек, по которым проходит линия границы, как это указано в документах демаркации и редемаркации советско-иранской границы 1955-1956 г.г. (1334-1335 г.г.).

2. Договаривающиеся Стороны примут надлежащие меры к тому, чтобы при пользовании пограничными водами соблюдались постановления настоящего Договора и уважались права и интересы другой Договаривающейся Стороны.


Статья 8


1. На пограничных реках плавучим средствам (лодкам и др.) обеих Договаривающихся Сторон предоставляется право беспрепятственного плавания до линии границы.

2. Плавучим средствам Договаривающихся Сторон разрешается плавание в пограничных водах только в светлое время суток.

3. Жители каждой Договаривающейся Стороны имеют право ловить рыбу в пограничных водах до линии границы.


Статья 9


1. В целях предохранения берегов от разрушения и предупреждения изменения положения русла пограничных рек, берега их должны укрепляться там, где надлежащие власти Договаривающихся Сторон совместно признают это необходимым. Эти работы проводит и соответствующие расходы несет та Сторона, которой принадлежит берег.

2. Ни одна из Договаривающихся Сторон не может искусственно изменить положения русла рек.

В случае изменения положения русла пограничных рек естественным путем или в результате стихийного явления, Договаривающиеся Стороны могут совместно и на равных началах произвести исправление положения русла, если это будет признано необходимым их надлежащими властями.

3. В соответствии с пунктом II Протокола, приложенного к Соглашению между СССР и Ираном об урегулировании пограничных и финансовых вопросов от 2 декабря 1954 года /11 азара 1333 года/ изменения русла пограничных рек прохождения линии границы не изменяют, если Договаривающиеся Стороны не заключат о том специальное соглашение.


Статья 10


1. Договаривающиеся Стороны будут заботиться о том, чтобы пограничные воды содержались в надлежащей чистоте и не подвергались каким-либо искусственным загрязнениям и засорениям.

2. Пограничные проточные воды подлежат прочистке на тех участках, где это будет совместно признано необходимым надлежащими властями Договаривающихся Сторон. В таких случаях расходы по прочистке распределяются между обеими Договаривающимися Сторонами в равных долях.

3. Прочистку тех участков пограничных вод, которые полностью находятся на территории одной из Договаривающихся Сторон, эта Сторона производит за свой счет по мере необходимости.

4. При прочистке пограничных вод извлеченные из воды грунт и камни, деревья и другие предметы должны отбрасываться от берега на такое расстояние или разравниваться таким образом, чтобы не было опасности обвала берегов и засорения русла и чтобы сток воды при половодье не затруднялся.


Статья 11


В случае обнаружения в пограничных водах или на берегу реки одной из Договаривающихся Сторон каких-либо неопознанных предметов надлежащие власти этой Стороны принимают меры к установлению их принадлежности.

Опознание обнаруженных в пограничных водах или на берегу пограничной реки трупов людей, а также установление принадлежности трупов животных производится совместно представителями обеих Сторон.


Статья 12


Жителям каждой Договаривающейся Стороны предоставляется право перегонять скот на водопой к пограничным рекам. Однако скот, перегоняемый на водопой, не должен переходить на территорию другой Стороны. Если скот случайно перейдет на другую сторону границы, надлежащие власти Договаривающихся Сторон принимают меры для обратного перегона скота в кратчайший срок.

Пункты для водопользования устанавливаются Пограничными Комиссарами и взаимно сообщаются для сведения Пограничным Комиссарам другой Стороны.


Статья 13


Вопросы, связанные с возведением и работой каких-либо новых сооружений и построек на пограничных реках, могущих повлиять на режим этих рек, а также вопросы водопользования регулируются особыми соглашениями между Договаривающимися Сторонами.

В случае необходимости переоборудования или сноса каких-либо сооружений на пограничных реках, могущих повлечь за собой изменение уровня воды в этих реках, к соответствующим работам может быть приступлено лишь по получении на то согласия другой Стороны.


Статья 14


Надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут по возможности регулярно обмениваться сведениями об уровне и количестве воды на пограничных реках, а также выпадающих осадках в глубине территории этих Сторон, если такие сведения могут служить для предотвращения опасности или ущерба, создаваемых наводнением.


Статья 15


1. Сообщение по железным и шоссейным дорогам, пересекающим границу, и пункты перехода на этих путях регулируются специальными соглашениями между Договаривающимися Сторонами.

2. У мест пересечения линии границы железными и шоссейными дорогами каждая из Договаривающихся Сторон устанавливает на своей территории и содержит в надлежащей исправности специальные знаки и шлагбаумы.

3. Договаривающиеся Стороны будут принимать меры к тому, чтобы открытые для движения железные и шоссейные дороги, пересекающие границу, содержались в исправном состоянии. Ремонт их производится каждой Договаривающейся Стороной за ее счет до линии границы.


Статья 16


1. Открытые для движения мосты, пересекающие границу, содержатся в порядке и ремонтируются каждой Договаривающейся Стороной за ее счет до линии границы, обозначенной на мосту, если по этому вопросу не будет достигнуто особое соглашение. О порядке, сроках и характере ремонта надлежащие власти Договаривающихся Сторон соглашаются заблаговременно.

2. Каждая из Договаривающихся Сторон может, по мере надобности, производить технический осмотр частей пограничных мостов, расположенных на территории другой Стороны; надлежащие власти этой Стороны должны быть уведомлены не позже чем за 48 часов о предполагаемом осмотре, с указанием срока его начала, а по окончании осмотра - о его результатах, причем осмотр производится в присутствии надлежащих властей этой Стороны.

3. Порядок движения по пограничным мостам устанавливается по соглашению представителей надлежащих властей.

4. Постановления настоящей статьи не относятся к железнодорожному мосту на реке Аракс в Джульфе, эксплуатация которого определяется особым соглашением.

5. Возведение новых мостов на пограничных реках регулируется соглашениями между Договаривающимися Сторонами.


Раздел III
Охота, лесное и сельское хозяйство и горное дело


Статья 17


1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет следить за тем, чтобы существующие на ее территории правила охоты строго соблюдались вблизи линии границы и чтобы во время охоты стрельба и преследование зверя и птицы через границу не допускались.

2. Надлежащие власти обеих Договаривающихся Сторон будут по мере надобности договариваться по всем вопросам охраны зверя и птицы, а также о единовременных сроках запрещения охоты на отдельных участках границы.


Статья 18


Если в силу природных явлений или при рубке леса деревья упадут на линию границы, то надлежащие власти Договаривающихся Сторон примут меры к тому, чтобы заинтересованные лица той Стороны, которой принадлежат деревья, могли разделать и увезти эти деревья на свою территорию. О таких случаях надлежащие власти той Стороны, которой принадлежат деревья, должны сообщить надлежащим властям другой Стороны.


Статья 19


1. Сельскохозяйственные работы, а также работы по изысканию и эксплуатации полезных ископаемых в непосредственной близости от линии границы должны вестись таким образом, чтобы они не причиняли ущерба территории другой Стороны.

2. Для обеспечения сохранности линии границы по обе ее стороны должны оставаться полосы шириною в 20 метров, в которых работы, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, как правило запрещаются и допускаются только в исключительных случаях, по соглашению между надлежащими властями Договаривающихся Сторон.

3. Если в отдельных случаях установление полос, указанных в п.2 настоящей статьи, нецелесообразно, то надлежащие власти Договаривающихся Сторон осуществят по соглашению между собой другие предохранительные мероприятия, обеспечивающие сохранность линии границы.

4. Всякого рода взрывные и иные работы вблизи линии границы, связанные с обрушением и перемещением горной породы и грунта, могут производиться только после предварительного, но не позднее чем за 48 часов, уведомления другой Стороны.

При производстве этих работ должны быть приняты меры предосторожности для того, чтобы не нанести ущерба гражданам и имуществу другой Стороны.


Раздел IV
Конфликты и инциденты на границе


Статья 20


Надлежащие власти Договаривающихся Сторон на своей территории обязуются:

1. Принимать необходимые меры для предотвращения конфликтов и инцидентов, могущих возникнуть на границе.

2. Принимать необходимые меры и извещать о них надлежащие власти другой Договаривающейся Стороны для предупреждения совершения преступных действий на территории другой Стороны вооруженными или невооруженными лицами, а также в целях воспрепятствования переходу ими границы в ту или другую сторону.

В случае, если преступники, нарушив границу, перейдут с территории одной Стороны на территорию другой, надлежащие власти первой Стороны сообщают об этом надлежащим властям другой Стороны.

3. Принимать необходимые меры для предотвращения подготовительных действий и попыток, могущих нанести ущерб безопасности и спокойствию пограничной полосы или интересам другой Договаривающейся Стороны, или же могущих провоцировать жителей указанной полосы, а также меры против лиц, оказывающих содействие и покровительство незаконному переходу границы и призывающих жителей к переселению с территории одной из Сторон на территорию другой.

В случае, если в пограничной полосе одной из Договаривающихся Сторон было бы установлено присутствие лиц, виновных в действиях, упомянутых в первом абзаце настоящего пункта, надлежащие власти этой Договаривающейся Стороны, либо по собственной инициативе, либо по получении сведений или документов от надлежащих властей другой Договаривающейся Стороны об этих лицах или указаний относительно места их пребывания в соответствии с законами страны примут необходимые меры к предотвращению таких действий.

4. Принимать необходимые меры для борьбы с контрабандой и удаления контрабандистов из пограничной полосы.

5. Принимать предупредительные меры против заноса на территорию другой Договаривающейся Стороны эпидемий, эпизоотий и вредителей сельскохозяйственных растений.

С этой целью надлежащие власти Договаривающейся Стороны, на территории которой появилась эпидемия, эпизоотия или вредители сельскохозяйственных растений, обязаны сообщать об этом надлежащим властям другой Стороны.

В случае подозрения наличия эпизоотии среди животных, подлежащих передаче с территории одной Стороны на территорию другой Стороны, надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут принимать необходимые меры к предотвращению переноса эпизоотии в соответствии с правилами санитарно-ветеринарного надзора каждой из Договаривающихся Сторон.

6. Расследовать и в надлежащих случаях разрешать все пограничные конфликты и инциденты, в том числе:

а) обстрел через границу лиц, животных, объектов или территории другой Договаривающейся Стороны;

b) убийства, ранения, телесные повреждения и иное нанесение вреда здоровью в результате выстрелов через границу или при переходе ее, а также насильственные действия в отношении лиц одной Стороны, находящихся на территории другой Стороны;

с) незаконный переход границы, совершенный должностными или частными лицами. В таких случаях надлежащие власти Договаривающихся Сторон должны немедленно произвести расследование и если будет установлено, что переход границы совершен неумышленно, то перешедшие лица передаются на территорию того государства, откуда они прибыли. Ни одна из Договаривающихся Сторон не имеет права отказаться от обратного приема лиц, относительно которых будет установлено, что они неумышленно перешли границу;

d) насильственное водворение лиц на территорию другой Стороны;

e) случаи оскорбительных выражений и действий на границе против другой Стороны;

f) нарушение границы воздушными судами, а также лодками и другими плавучими средствами;

g) случаи обнаружения рыбачьих лодок, орудий лова и других предметов, оказавшихся в силу стихийных причин на территории другой Стороны;

h) перемещение, повреждение или разрушение пограничных знаков или других пограничных сооружений, включая речные;

i) похищение, уничтожение или повреждение государственного, частного или иного имущества на территории другой Стороны.

В таких случаях государственное, частное или иное имущество, похищенное или перенесенное случайно или намеренно на территорию другой Стороны, должно по мере возможности возвращаться той Стороне, которой оно принадлежит. В том случае, если имущество не может быть полностью или частично возвращено в натуре, надлежащие власти Договаривающихся Сторон установят по взаимному соглашению возможность и размеры подлежащих возмещению убытков;

j) фотографирование пограничной территории другой Стороны;

k) переход или перегон домашних животных и птиц через границу. В таких случаях перешедшие или перегнанные через границу домашние животные и птицы должны, по мере возможности, возвращаться той Стороне, которой они принадлежат. В случае подтверждения материального ущерба необходимо, по мере возможности, возместить нанесенный ущерб в соответствии с пунктом 6, литеры "i" данной статьи;

l) распространение пожаров через границу на территорию другой Стороны;

m) переговоры и другие формы общения через границу не уполномоченных на то официальных и частных лиц;

n) иные пограничные конфликты и инциденты.

7. Расследовать и разрешать в пределах предоставленных им прав претензии о всякого рода возмещениях, являющихся следствием пограничного конфликта или инцидента и предъявленных одной из Сторон, или лицами, находящимися на ее территории.

Одновременно с разрешением пограничного конфликта или инцидента, согласно литерам g, h, i, k пункта 6 настоящей статьи, надлежащие власти Договаривающихся Сторон разрешают также вопросы о порядке возвращения имущества, оказавшегося на территории другой Стороны.


Раздел V
Пограничные власти, их местопребывание, районы деятельности и порядок перехода границы


Статья 21


Надлежащими властями, упомянутыми в данном Договоре, являются Пограничные Комиссары, их Заместители и Помощники.


Статья 22


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахское Правительство Ирана назначают каждого из Пограничных Комиссаров, их Заместителей и Помощников.

Пограничные Комиссары должны выполнять в сотрудничестве друг с другом обязанности, вытекающие из постановлений настоящего Договора.

Первая встреча Пограничных Комиссаров должна произойти не позднее, чем через 14 дней по вступлении в силу настоящего Договора.


Статья 23


Число Пограничных Комиссаров, участки их деятельности и места их постоянного пребывания устанавливаются Протоколом, прилагаемым к настоящему Договору.

Фамилии и имена Пограничных Комиссаров, их Заместителей и Помощников будут взаимно сообщаться в дипломатическом порядке.

Заместители Пограничных Комиссаров пользуются всеми правами, предоставленными Пограничным Комиссарам. Они выполняют обязанности Пограничных Комиссаров в случае отсутствия последних.

В случае необходимости изменения указанного в приложенном к настоящему Договору Протоколе числа Пограничных Комиссаров, их должностного положения, районов деятельности и мест постоянного пребывания, Договаривающиеся Стороны будут уславливаться о таких изменениях в дипломатическом порядке.


Статья 24


1. Пограничные Комиссары взаимно сообщают места постоянного пребывания своих Помощников.

Сообщения о местах постоянного пребывания Помощников и районах их деятельности будут произведены Пограничными Комиссарами на первом заседании после вступления в силу настоящего Договора.

2. Объем прав Помощников определяется Пограничными Комиссарами.

3. Места постоянного пребывания Заместителей и Помощников Пограничных Комиссаров и районы их деятельности могут быть изменены соответствующими Пограничными Комиссарами в течение срока действия настоящего Договора.

4. Каждый Пограничный Комиссар имеет право привлекать в необходимых случаях экспертов.


Статья 25


Лицам, упомянутым в статье 21 настоящего Договора, письменные полномочия, составленные на языках обеих Сторон, выдаются:

Пограничным Комиссарам Союза ССР, их Заместителям и Помощникам - Начальником Пограничных войск Союза ССР.

Пограничным Комиссарам Шахиншахского Правительства Ирана, их Заместителям и Помощникам - Начальником Главного Пограничного Управления страны.


Статья 26


В случае назначения нового Пограничного Комиссара, его Заместителя или Помощников надлежащие власти Договаривающихся Сторон будут предпринимать меры к тому, чтобы ход работы не прерывался.


Статья 27


Пограничные Комиссары принимают необходимые меры к урегулированию пограничных конфликтов и инцидентов, которые входят в их компетенцию.

В этом случае Пограничные Комиссары по договоренности производят соответствующее совместное расследование данного конфликта или инцидента и фиксируют результаты расследования в протоколе заседания.

Вопросы, по которым между Помощниками Пограничных Комиссаров не достигнуто соглашение, передаются на разрешение Пограничным Комиссарам.

Конфликты и инциденты, по поводу урегулирования которых Пограничные Комиссары не пришли к соглашению, разрешаются в дипломатическом порядке. Кроме того, каждый Пограничный Комиссар имеет право по собственному усмотрению передать любой вопрос, имеющий важное значение, на разрешение в дипломатическом порядке, уведомив об этом Пограничного Комиссара другой Стороны.

Постановления данной статьи не исключают возможности того, чтобы вопрос, который рассматривался в дипломатическом порядке, был вновь передан на разрешение Пограничных Комиссаров.


Статья 28


Постановления, принятые совместно Пограничными Комиссарами, исчерпывающие данный конфликт или инцидент на границе, являются окончательными.

Подсчеты сумм, причитающихся каждой Стороне на основе достигнутых соглашений о возмещении убытков, производятся Пограничными Комиссарами немедленно по урегулированию инцидента. Порядок дальнейших расчетов и в случае необходимости изменения этого порядка устанавливаются дипломатическим путем.


Статья 29


Пограничные Комиссары и их Помощники совместную работу проводят, как правило, на заседаниях и при встречах. О каждом заседании Пограничных Комиссаров составляется протокол, в котором должны быть кратко отражены ход заседания, принятые постановления и срок их исполнения.

Постановления Пограничных Комиссаров с момента подписания протокола считаются для обеих Сторон обязательными и окончательными.

Мелкие вопросы могут быть разрешены путем переписки между Пограничными Комиссарами, если ни один из них не настаивает на рассмотрении такого вопроса на заседании.

О каждой встрече Помощников составляется акт, в котором подробно указывается о произведенных ими действиях, а в необходимых случаях записываются выводы и предложения.

Решения, принятые Помощниками, вступают в силу только после утверждения их Пограничными Комиссарами.

Протоколы и акты о заседаниях Пограничных Комиссаров и о встречах их Помощников составляются в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках.


Статья 30


Заседание или встреча Пограничных Комиссаров происходит по предложению одного из них и по возможности в срок, указанный в предложении. Ответ на приглашение должен даваться по возможности немедленно и во всяком случае не позднее 48 часов с момента получения приглашения. Если предложенный срок заседания или встречи не может быть принят, Пограничный Комиссар в своем ответе предлагает другой срок.

На заседание или встречу, на которые приглашает один из Пограничных Комиссаров, должен лично прибыть Пограничный Комиссар другой Стороны, если только он не отсутствует по уважительным причинам (болезнь, командировка, отпуск). В этом случае Пограничного Комиссара заменяет его Заместитель, который должен заблаговременно уведомить о том Пограничного Комиссара другой Стороны. По соглашению между Пограничными Комиссарами могут иметь место заседания и встречи их Заместителей.

Встречи Помощников Пограничных Комиссаров происходят только по поручению Пограничных Комиссаров.

На заседаниях или при встречах Пограничных Комиссаров или их Помощников могут участвовать секретари и переводчики.


Статья 31


Заседания и встречи, о которых идет речь в статье 30 настоящего Договора, должны, как правило, происходить на территории той Стороны, по инициативе которой происходит заседание или встреча. Однако Пограничные Комиссары могут отступать от этого правила, если в пользу такого отступления говорят соображения целесообразности.

Заседания или встречи происходят под руководством Пограничного Комиссара или Помощника Пограничного Комиссара той Стороны, на территории которой переговоры имеют место.

Повестка дня заседания должна быть предложена одновременно с приглашением или установлена путем предварительных переговоров или путем обмена письмами. В чрезвычайных случаях, по взаимному соглашению, к рассмотрению могут быть приняты также и вопросы, не значащиеся в повестке дня.


Статья 32


Пограничные Комиссары и их Помощники могут, по предварительному о том соглашению, для выяснения сущности дела производить на местах расследование пограничных конфликтов или инцидентов. В этих случаях Пограничные Комиссары и их Помощники могут брать с собой на место конфликта или инцидента, если это вызывается необходимостью, экспертов, переводчиков, свидетелей и потерпевших. Руководит такими расследованиями та Сторона, на территории которой они производятся.

О расследованиях должны составляться соответствующие акты или другие документы, приобщаемые затем к протоколу заседания. Указанные акты и другие документы составляются с соблюдением правил, установленных статьей 29 настоящего Договора.


Статья 33


Пограничные Комиссары обязаны в кратчайший срок сообщать друг другу о принятых мерах в соответствии с решениями, принятыми на заседании или при встрече.


Статья 34


Пограничные Комиссары по взаимному о том соглашению устанавливают на границе пункты встреч, в которых производится обмен их служебной корреспонденцией, а также происходит передача людей или имущества. Установление таких пунктов встреч будет произведено Пограничными Комиссарами на первом их заседании после вступления в силу настоящего Договора. Изменения числа и местонахождения этих пунктов встреч может производиться Пограничными Комиссарами по взаимному соглашению.

Передача людей должна производиться лично Пограничными Комиссарами или их Помощниками.

О месте и времени каждой такой передачи договариваются между собой Пограничные Комиссары или их Помощники. Передача животных производится в районе перехода ими границы. Передача животных или имущества, а также служебной корреспонденции по поручению Пограничных Комиссаров может производиться начальником пограничных постов.

Служебная корреспонденция должна приниматься круглосуточно, не исключая праздничных и других свободных от занятий дней.

Пограничные Комиссары устанавливают по взаимному соглашению образцы расписок, которые будут выдаваться при получении корреспонденции или при приеме животных и другого имущества.

Пограничные Комиссары условятся о сигналах, применяемых для вызова пограничной охраны другой Стороны.


Статья 35


Пограничные Комиссары, их Заместители, Помощники, секретари, переводчики и эксперты могут переходить границу для исполнения своих служебных функций, вытекающих из постановлений настоящего Договора.

Пограничные Комиссары, их Заместители и Помощники переходят границу на основании письменного полномочия, предусмотренного статьей 25 настоящего Договора, на котором должны быть фотокарточка и подпись владельца, а также виза Пограничного Комиссара другой Стороны (образец полномочия - приложение 1).

Секретари и переводчики переходят границу на основании удостоверения, выдаваемого Пограничным Комиссаром одной Стороны, сроком до 6 месяцев. На удостоверении должны быть фотокарточка и подпись владельца (образец удостоверения - приложение 2).

Эксперты и лица, пребывание коих необходимо для выяснения какого-либо вопроса, могут переходить границу на основании удостоверения на разовый переход границы в обе стороны, действительного в течение 24 часов с момента перехода границы. Удостоверение выдается Пограничным Комиссаром одной Стороны и визируется Пограничным Комиссаром другой Стороны (образец удостоверения - приложение 3).


Статья 36


Переход границы лицами, указанными в первом абзаце статьи 35 настоящего Договора, совершается только в пунктах, установленных согласно статье 34, если Пограничные Комиссары или их Помощники не условились о другом месте перехода границы.

О дне и часе каждого перехода границы следует заблаговременно и, во всяком случае, не позднее, чем за 24 часа уведомить ближайший пограничный пост другой Стороны, который обязан выслать в пункт встречи своего сопровождающего.

Пограничные Комиссары, а также другие лица, упомянутые в первом абзаце статьи 35 настоящего Договора, имеют право при переходе границы носить установленную форму и личное оружие.


Статья 37


Пограничным Комиссарам, а равно другим лицам, упомянутым в первом абзаце статье 35 настоящего Договора, гарантируется их личная неприкосновенность, а также неприкосновенность находящихся при них служебных бумаг.

Вышеупомянутые лица имеют право брать с собой беспошлинно и без обложения другими сборами на территорию другой Стороны необходимые для работы предметы, средства транспорта и другое имущество с условием их обратного вывоза, а также продовольственные продукты и табачные изделия для личного потребления (за исключением использованного).

Лица, упомянутые в четвертом абзаце статьи 35 настоящего Договора во время пребывания на территории другой Стороны, пользуются неприкосновенностью и ни в коем случае не могут быть задержаны.


Статья 38


Каждая из Договаривающихся Сторон покрывает все расходы, связанные с выполнением ее обязанностей, вытекающих их данного Договора.


Статья 39


Каждая их Сторон будет оказывать необходимое содействие лицам другой Стороны, указанным в первом и четвертом абзацах статьи 35, находящимся на ее территории в связи с исполнением обязанностей по настоящему Договору, в получении этими лицами средств передвижения, квартир и средств связи со своими властями.


Раздел VI
Заключительные постановления


Статья 40


Настоящий Договор будет действовать в течение трех лет. Если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит за 6 месяцев до истечения срока действия настоящего Договора о своем отказе от него или о желании внести в него те или иные изменения, то Договор будет автоматически действовать в течение каждых последующих 3 лет.


Статья 41


Протокол, приложенный к настоящему Договору, составляет его неотъемлемую часть.


Статья 42


В связи с заключением настоящего Договора считается утратившим силу Соглашение, заключенное путем обмена нотами между Союзом ССР и Персией об учреждении должностей Пограничных Комиссаров от 14 августа 1927 г., 15 октября 1928 г., 20 ноября 1929 г., 27 октября 1931 г., 28 ноября 1949 г., 27 декабря 1949 г., 4 января 1950 г., 17 января 1950 г., 28 января 1950 г., 11 июля 1950 г. и 9 августа 1950 г.


Статья 43


Настоящий Договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в Тегеране в возможно короткий срок. Договор вступит в силу с момента обмена ратификационными грамотами.

ГАРАНТ:

СССР ратифицировал настоящий Договор Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 ноября 1957 г.


Статья 44


Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

В удостоверении всего изложенного Уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящий Договор и скрепили его своими печатями.


     Совершено в Москве 14 мая 1957 года.
                        24 ордибехешта 1336 года.

По уполномочию                                По уполномочию
Правительства Союза Советских                 Шахиншахского Правительства
Социалистических Республик                    Ирана
П.Орлов                                       А.Джаханбани

Протокол
к Договору между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана о режиме советско-иранской границы и о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов


Во исполнение статьи 23 Договора между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана о режиме советско-иранской границы и о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов, заключенного в Москве 14 мая 1957 года (24 ордибехешта 1336 года), нижеподписавшиеся Уполномоченные Договаривающихся Сторон устанавливают, что участками деятельности Пограничных Комиссаров являются:

На стороне СССР

1. Пограничный Комиссар по Нахичеванскому участку с постоянным местом пребывания в селении Шахтахты; его район деятельности простирается от стыка государственных границ СССР, Ирана и Турции до пограничного знака N 25.

2. Пограничный Комиссар по Мегринскому участку с постоянным местом пребывания в городе Джульфа; его район деятельности простирается от пограничного знака N 25 до пограничного знака N 35.

3. Пограничный Комиссар по Джебраильскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Гадрут; его район деятельности простирается от пограничного знака N 35 до пограничного знака N 64.

4. Пограничный Комиссар по Белясуварскому участку с постоянным местом пребывания в селении Белясувар; его район деятельности простирается от пограничного знака N 64 до пограничного знака N 108.

5. Пограничный Комиссар по Ленкоранскому участку с постоянным местом пребывания в городе Ленкорань; его район деятельности простирается от пограничного знака N 108 до пограничного знака N 144 (у Каспийского моря).

6. Пограничный Комиссар по Кизыл-Атрекскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Кизыл-Атрек; его район деятельности простирается от Каспийского моря (пограничный знак N 145/0) до пограничного знака N 188.

7. Пограничный Комиссар по Бахарденскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Бахарден; его район деятельности простирается от пограничного знака N 188 до пограничного знака N 218.

8. Пограничный Комиссар по Каахкинскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Каахка; его район деятельности простирается от пограничного знака N 128 до пограничного знака N 272.

9. Пограничный Комиссар по Серахскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Серахс; его район деятельности простирается от пограничного знака N 272 до стыка государственных границ СССР, Ирана и Афганистана.

На стороне Ирана

1. Пограничный Комиссар по Полдештскому участку с постоянным местом пребывания в селении Полдешт; его район деятельности простирается от стыка государственных границ СССР, Ирана и Турции до пограничного знака N 25.

2. Пограничный Комиссар по Джульфинскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Джульфа Иранская; его район деятельности простирается от пограничного знака N 25 до пограничного знака N 35.

3. Пограничный Комиссар по Калейбарскому (Худафоринскому) участку с постоянным местом пребывания в селении Хумарлу; его район деятельности простирается от пограничного знака N 35 до пограничного знака N 64.

4. Пограничный Комиссар по Муганскому участку с постоянным местом пребывания в селении Герми; его район деятельности простирается от пограничного знака N 64 до пограничного знака N 108.

5. Пограничный Комиссар по Ардебильскому участку с постоянным местом пребывания в городе Ардебиль; его район деятельности простирается от пограничного знака N 108 до пограничного знака N 144 (у Каспийского моря).

6. Пограничный Комиссар по Атрекскому участку с постоянным местом пребывания в городе Гунбадс-Кабус; его район деятельности простирается от Каспийского моря (пограничный знак N 145/0) до пограничного знака N 188.

7. Пограничный Комиссар по Голаманскому участку с постоянным местом пребывания в поселке Голама; его район деятельности простирается от пограничного знака N 188 до пограничного знака N 218.

8. Пограничный Комиссар по Лютфабадскому участку с постоянным местом пребывания в селении Лютфабад; его район деятельности простирается от пограничного знака N 128 до пограничного знака N 272.

9. Пограничный Комиссар по Серахскому участку с постоянным местом пребывания в городе Серахс; его район деятельности простирается от пограничного знака N 272 до стыка государственных границ СССР, Ирана и Афганистана.

Настоящий Протокол, являясь неотъемлемой частью Договора, составлен в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

     Подписан в Москве 14 мая 1957 года.
                       24 ордибехешта 1336 года.

По уполномочию                                По уполномочию
Правительства Союза Советских                 Шахиншахского Правительства
Социалистических Республик                    Ирана
П.Орлов                                       А.Джаханбани

Приложение 1

Образец


                               1 страница
                          (размер 10 х 15 см.)

           /-------------------------------------------\
           |              Полномочие                   |
           |                                           |
           |                                           |
           |                                           |
           |   Место для                               |
           |   фотокарточки              Место         |
           |                             печати        |
           |                                           |
           |                                           |
           |                                           |
           |                                           |
           |                                           |
           |  ----------------------                   |
           |   (подпись владельца)                     |
           \-------------------------------------------/

                               2 страница

     Правительство Союза   Советских   Социалистических   Республик    на
основании статьи   25   Договора  между  Правительством  Союза  Советских
Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана  о  режиме
советско-иранской границы   и   о   порядке   урегулирования  пограничных
конфликтов и инцидентов,  заключенного в Москве  14  мая  1957  года  (24
ордибехешта 1336 года) назначило_________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
(звание, фамилия, имя и отчество)
Пограничным Комиссаром   (Заместителем   или   Помощником    Пограничного
Комиссара) Союза ССР по _________________________________________________
участку советско-иранской границы от пограничного знака N _______________
до пограничного знака N _________________________________________________
_________________________________________________________________________
(звание, фамилия)
уполномочивается для    выполнения    обязанностей,   предусмотренных   в
вышеуказанном Договоре,  и,  в  связи  с  этим,  имеет   право   перехода
советско-иранской границы на указанном участке и пребывания в пограничной
полосе Ирана.

Начальник Пограничных Войск
Союза ССР                         _______________________________________
                                        (звание, фамилия)

Место печати
                          г.Москва "   "         19   г.

                                   "   "         13   г.

                               3 страница

                       (иранский текст страницы 2)

                               4 страница

     Настоящее        полномочие     мне   предъявлено  и   действительно
с   " "          13  г. /"     "          19   г./

до  " "          13  г. /"     "          19   г./

    Пограничный Комиссар
    Ирана                             ___________________________________
                                              (звание, фамилия)


Место печати
"   "           13   г. /"   "             19   г./

     Настоящее полномочие мне предъявлено и продлено

до    "   "         13   г. /"   "         19   г./

    Пограничный Комиссар
     Ирана                            ___________________________________
                                               (звание, фамилия)

Место печати
"   "            13   г. /"   "            19   г./

                               5 страница

                       (иранский текст страницы 4)

                                                             Приложение 2
                                                                  Образец

                               1 страница
                           (Размер 10 х 15 см)

            /----------------------------------------------------\
            |                                                    |
            |                 Удостоверение                      |
            |                                                    |
            |                                                    |
            |                                                    |
            |     Место для                                      |
            |     фотокарточки                                   |
            |                                                    |
            |                                                    |
            |                       Место                        |
            |                       печати                       |
            |                                                    |
            |                                                    |
            |   -----------------------                          |
            |     подпись владельца                              |
            \----------------------------------------------------/

                               2 страница

     На основании абзаца третьего статьи 35 Договора между Правительством
Союза Советских  Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством
Ирана о режиме  советско-иранской  границы  и  о  порядке  урегулирования
пограничных конфликтов  и  инцидентов,  заключенного  в Москве " 14 " мая
1957 г. /24 ордибехешта 1336 г./_________________________________________
                                    /звание,
_________________________________________________________________________
     фамилия, имя и отчество/

проживающий в ________________, родившийся ______________________________
                                                   /число, месяц, год/
_____________________, являющийся_________________ Пограничного Комиссара
                                  (должность)
по______________участку советско-иранской границы, имеет право переходить
вместе с  Пограничным  Комиссаром советско-иранскую границу в обе стороны
на участке от пограничного знака N_______до пограничного знака N________и
находится в пограничной полосе Ирана.

     Пограничный Комиссар
     Союза ССР                 ____________________
                                 (звание, фамилия)

Место печати

"   "          19   г. /"   "          13    г./

                              3 страница

                       /иранский текст страницы 2/

                               4 страница

     Место  для  визы  Пограничного  Комиссара  Ирана  по  образцу  стр.4
приложения N 1.

                                                             Приложение 3
                                                                  Образец

                               1 страница
                          (Размер  10 х 15 см)

                   /---------------------------------------\
                   |                                       |
                   |          Удостоверение                |
                   |                                       |
                   |                                       |
                   |                                       |
                   |                                       |
                   |                                       |
                   |                                       |
                   |       На разовый переход              |
                   |       советско-иранской               |
                   |       границы в обе стороны           |
                   |                                       |
                   \---------------------------------------/

                               2 страница

     На основании    абзаца   четвертого   статьи   35   Договора   между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и  Шахиншахским
Правительством Ирана  о  режиме  советско-иранской  границы  и  о порядке
урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов, заключенного в Москве
14 мая 1957 г. /24 ордибехешта 1336 г./__________________________________
                                        /звание, фамилия, имя и отчество/
родившийся ____________________, имеет  право  перейти  советско-иранскую
       (число, месяц и год рождения/
границу в обе ее стороны на участке______________________________________
                                           (название участка)

_________________________________и находиться в пограничной полосе Ирана.
Действительно с                 часов                   19    г.

             до                 часов                   19    г.

                   московского времени.

Пограничный Комиссар
Союза ССР                              __________________________________
                                                (звание, фамилия)

Место печати
"   "

/место и время выдачи/


                               3 страница

                       /иранский текст страницы 2/

                               4 страница

     Настоящее удостоверение  мне  предъявлено  и действительно в течение
срока, указанного на страницах  2 и 3.

Пограничный Комиссар
Ирана                            __________________________________
                                      /звание, фамилия/

Место печати

"   "              13   г. /"   "             19    г./

                               5 страница

                       /иранский текст страницы 4/


Договор между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана о режиме советско-иранской границы и о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов (Москва, 14 мая 1957 г.)


СССР ратифицировал настоящий Договор Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 ноября 1957 г.


Текст Договора официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.