Меморандум о согласии между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Норвегии по вопросам воздушного сообщения (Осло, 11 февраля 1971 г.) (с изменениями и дополнениями)

Меморандум
о согласии между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Норвегии по вопросам воздушного сообщения
(Осло, 11 февраля 1971 г.)

С изменениями и дополнениями от:

4 октября 1978 г., 10 апреля 1981 г.


В период с ноября 1969 года по сентябрь 1970 года между представителями Правительства Союза Советских Социалистических Республик и представителями Правительства Норвегии состоялись переговоры по согласованию вопросов, связанных с положениями писем, которыми обменялись Министр гражданской авиации СССР и Посол Норвегии в СССР 27 января 1967 года (ниже именуемые "обменные письма").

Настоящим Правительство Союза ССР и Правительство Норвегии подтверждают следующую договоренность:

1. В связи с открытием воздушного пространства над Сибирью для регулярных полетов иностранных самолетов и на основании "обменных писем" Правительство Союза ССР дает согласие на осуществление назначенным авиапредприятием Норвегии полетов на своих воздушных судах с собственным экипажем по Договорной линии:

один пункт в Скандинавских странах - Москва - Токио в обоих направлениях.

Со своей стороны Правительство Норвегии подтверждает право советского авиапредприятия на полеты по указанному маршруту при условии, что Осло будет указан как скандинавский пункт.


Информация об изменениях:

Соглашением между Правительством СССР и Правительством Норвегии по вопросам развития транссибирского маршрута (Москва, 10 апреля 1981 г.) пункт 2 настоящего Меморандума изложен в новой редакции

См. текст пункта в предыдущей редакции


2. Полеты воздушных судов назначенных советского и норвежского авиапредприятий по указанной в пункте 1 договорной линии могут выполняться на следующих условиях:

а) Назначенное норвежское авиапредприятие будет иметь право использовать воздушное судно, емкость которого не будет превышать емкости ДС-10 или Боинг-747 комби, последний с не менее чем шестью грузовыми поддонами в основном салоне.

Назначенное советское авиапредприятие будет иметь право использовать воздушное судно, емкость которого не превышает емкости ИЛ-62.

Полеты вышеуказанными типами воздушных судов могут осуществляться каждым из назначенных авиапредприятий с частотой не более одного рейса в неделю в каждом направлении.

Каждое назначенное авиапредприятие будет иметь право использовать вышеуказанные права независимо от того, будет ли другое назначенное авиапредприятие использовать свои права.

Назначенное норвежское авиапредприятие будет иметь право в качестве альтернативы использовать тип самолета Боинг-747 в пассажирском варианте. В этом случае назначенное советское авиапредприятие будет иметь право выполнять два рейса в неделю в обоих направлениях воздушным судном, емкость которого не превышает емкости Ил-62.

б) Изменение типов воздушных судов может осуществляться только по согласованию между авиационными властями обеих Сторон.

в) Стороны констатируют, что назначенные авиапредприятия заключили Соглашение о ПУЛе при эксплуатации авиалиний между пунктами в Скандинавии и четырьмя пунктами в Юго-Восточной Азии и что эксплуатация договорной линии на Токио также будет ими осуществляться на условиях ПУЛа и расширенного коммерческого сотрудничества.


Информация об изменениях:

Договоренностью в форме обмена письмами от 4 октября 1978 г. в пункт 3 настоящего Меморандума внесены изменения

См. текст пункта в предыдущей редакции


3. В дополнение к имеющимся у обеих Сторон правам по действующему Соглашению о воздушном сообщении между Правительством СССР и Правительством Норвегии, назначенные авиапредприятия будут пользоваться следующими правами:

А. Советское авиапредприятие

а) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и Токио в обоих направлениях;

б) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и Лондоном, Парижем, Амстердамом и Брюсселем в обоих направлениях;

в) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и Копенгагеном в обоих направлениях;

г) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и

- двумя пунктами в Северной Америке, в обоих направлениях,

- двумя пунктами в Южной Америке, в обоих направлениях.

д) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и двумя пунктами в странах Европы (кроме Скандинавии), Азии, Африки и Австралии, в обоих направлениях.

Пункты, указанные в подпунктах "г" и "д" будут определены дополнительно по согласованию между авиационными ведомствами Норвегии и СССР с возможностью последующей их замены на другие пункты.

Б. Норвежское авиапредприятие

а) правом перевозить пассажиров, багаж, грузы и почту между Осло и Токио в обоих направлениях транзитом через территорию Советского Союза;

б) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты при полетах на прямых линиях из Осло в Москву и Ленинград в обоих направлениях;

в) правом "стоп-овера на маршруте" в Москве при полетах по Договорной линии на Токио и в Ташкенте при полетах в пункты Юго-Восточной Азии в обоих направлениях с использованием воздушных судов советского и норвежского авиапредприятий;

г) правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Москвой и Токио, в обоих направлениях, на договорной линии на Токио.

4. Частота полетов воздушных судов назначенных авиапредприятий обеих Сторон будет определяться по согласованию между авиационными властями обеих Сторон.

5. Доходы каждого назначенного авиапредприятия, полученные от продажи авиаперевозок на территории другой Договаривающейся Стороны, будут переводиться свободно по официальному обменному курсу, и такие переводы не будут подлежать каким-либо налогообложениям или любым другим ограничениям.

Настоящий Меморандум дополняет Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Норвегии о воздушном сообщении от 31 марта 1956 года с последующими дополнениями; он будет применяться с учетом этого Соглашения и вступит в силу со дня, который будет установлен обменом нотами по дипломатическим каналам, извещающим о выполнении формальностей, предусмотренных национальным законодательством Договаривающихся Сторон.

Меморандум будет оставаться в силе до прекращения его действия:

- или по истечении шестимесячного периода со времени получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о желании прекратить его действие;

- или при прекращении действия Соглашения между Правительством Союза ССР и Правительством Норвегии о воздушном сообщении от 31 марта 1956 года.

В подтверждение вышеизложенного нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то своими соответствующими Правительствами, подписали настоящий Меморандум.


Составлено 11 февраля 1971 года, в городе Осло в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство Союза
Советских Социалистических Республик

За Правительство
Норвегии


Министр гражданской авиации
Б.Бугаев

Министр коммуникаций
Х.Клоллингмарну



Меморандум о согласии между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Норвегии по вопросам воздушного сообщения (Осло, 11 февраля 1971 г.)


Текст Меморандума официально опубликован не был


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Соглашение между Правительством СССР и Правительством Норвегии по вопросам развития транссибирского маршрута (Москва, 10 апреля 1981 г.)


Договоренность в форме обмена письмами между Министром гражданской авиации СССР и Министром коммуникации Норвегии (Осло, 4 октября 1978 г.)


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.