Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении и эксплуатации в Китае экспериментального реактора на быстрых нейтронах (Пекин, 18 июля 2000 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении и эксплуатации в Китае экспериментального реактора на быстрых нейтронах
(Пекин, 18 июля 2000 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 25 апреля 1996 года,

учитывая Соглашение между Министерством Российской Федерации по атомной энергии и Китайской государственной корпорацией ядерной промышленности о сотрудничестве в области создания в Китайской Народной Республике экспериментального реактора на быстрых нейтронах от 24 марта 1995 года,

принимая во внимание, что в рамках указанных соглашений обе Стороны достигли успешных результатов в сотрудничестве по созданию экспериментального реактора на быстрых нейтронах, именуемого в дальнейшем CEFR,

принимая во внимание Соглашение между Федеральным надзором России по ядерной и радиационной безопасности и Национальной администрацией по ядерной безопасности Китайской Народной Республики от 25 апреля 1996 года,

стремясь к дальнейшему расширению и укреплению сотрудничества между Россией и Китаем в области создания CEFR, а также к повышению уровня координации усилий на этапах рабочего проектирования, строительства и эксплуатации,

основываясь на принципах равноправия и взаимной выгоды,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны осуществляют сотрудничество в сооружении, вводе в эксплуатацию (ориентировочно в 2003 году) и эксплуатации в КНР экспериментального реактора на быстрых нейтронах тепловой мощностью 65 МВт (электрическая мощность - 20 МВт).


Статья 2


Области сотрудничества в рамках настоящего Соглашения включают в себя:

1) проектирование CEFR, в том числе активной зоны CEFR и ее топливных сборок, тепловыделяющих элементов, оборудования и приборов, системы контроля и управления;

2) опытно-конструкторские и научно-исследовательские работы по CEFR, в том числе по активной зоне CEFR и ее топливным сборкам, тепловыделяющим элементам, главному циркуляционному насосу и другому нестандартизированному оборудованию, системе аварийного расхолаживания, внутриреакторным испытаниям конструкционных материалов;

3) изготовление и поставку Российской Стороной оборудования для CEFR, включая главные циркуляционные насосы и другое нестандартизированное оборудование, приборов для измерения параметров активной зоны и реакторной установки CEFR;

4) участие российских специалистов в монтаже и эксплуатации поставляемого из Российской Федерации оборудования для CEFR, а также в монтаже оборудования, производимого в Китайской Народной Республике, в пусконаладочных работах, вводе в эксплуатацию и в осуществлении опытной и промышленной эксплуатации CEFR;

5) поставку топлива для CEFR;

6) технологию изготовления и использования уранового и уранплутониевого топлива для CEFR;

7) технические консультации, в том числе в ходе проектирования, изготовления оборудования и сооружения CEFR, обучение персонала, включая обучение эксплуатации реактора на действующих российских реакторных установках на быстрых нейтронах (например, БН-600);

8) консультации и обмен опытом в области обеспечения ядерной безопасности CEFR между Федеральным надзором России по ядерной и радиационной безопасности и Национальной администрацией по ядерной безопасности Китайской Народной Республики на взаимовыгодной основе;

9) сотрудничество по взаимно согласованным Сторонами направлениям, которые не выходят за рамки настоящего Соглашения.


Статья 3


1. Компетентными органами по выполнению настоящего Соглашения являются:

с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по атомной энергии;

с Китайской Стороны - Государственный комитет по оборонной науке, технике и промышленности Китайской Народной Республики.

2. Стороны поручают своим компетентным органам осуществлять координацию сотрудничества между предприятиями и организациями в рамках настоящего Соглашения, а также контроль за выполнением мер, направленных на его эффективное исполнение.

3. Стороны поручают своим компетентным органам в процессе выполнения работ проводить регулярные совещания для решения вопросов, возникающих в ходе сотрудничества. Указанные совещания проводятся поочередно в Москве и Пекине.


Статья 4


1. Компетентные органы поручают соответствующим организациям и предприятиям осуществлять сотрудничество в рамках настоящего Соглашения.

2. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, осуществляется на основе заключенных организациями и предприятиями договоров и контрактов, определяющих конкретное содержание работ, цены, условия платежей, графики выполнения работ, обязанности этих организаций и предприятий. Вопросы, возникающие в ходе сотрудничества, решаются также на основе договоров и контрактов.

3. Вопросы правовой охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, передаваемую или создаваемую организациями и предприятиями Сторон в ходе осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, будут регулироваться договорами и контрактами, заключенными организациями и предприятиями Сторон по конкретным направлениям сотрудничества в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Китайской Народной Республики.


Статья 5


1. Стороны в рамках законодательства их государств всемерно содействуют реализации настоящего Соглашения.

2. Стороны поручают своим компетентным органам всемерно содействовать вступлению в силу и исполнению договоров и контрактов, заключенных организациями и предприятиями в рамках настоящего Соглашения.

3. Стороны поручают своим компетентным органам:

всемерно содействовать оформлению въезда и выезда специалистов, их доступу в организации и на предприятия, участвующие в реализации настоящего Соглашения;

обеспечить необходимые условия для работы специалистов другой Стороны, прибывающих для выполнения работ по договорам и контрактам, заключенным в рамках настоящего Соглашения. Данные условия определяются соответствующими контрактами.

4. Вопросы, связанные с налогообложением в связи с сотрудничеством в рамках настоящего Соглашения, будут решаться компетентными органами Сторон в соответствии с законодательством государств Сторон и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы от 27 мая 1994 года.


Статья 6


1. Поставленные из Российской Федерации ядерные материалы, технологии, оборудование, установки, специальные неядерные материалы, а также произведенные на их основе и в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование:

а) не будут использоваться Китайской Стороной для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо военной цели;

б) будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях, не ниже уровней, рекомендуемых МАГАТЭ;

в) будут реэкспортироваться (экспортироваться) или передаваться из-под юрисдикции Китайской Стороны третьей стороне только при наличии предварительного письменного разрешения Российской Стороны.

2. Китайская Сторона не будет использовать оборудование и материалы двойного применения и соответствующую технологию, поставленные из Российской Федерации, в любой деятельности по созданию ядерных взрывных устройств.

Китайская Сторона в соответствии с Протоколом о взаимном предоставлении Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой сертификатов, удостоверяющих конечного пользователя и конечное применение импортируемых товаров и технологий двойного применения, от 2 декабря 1994 года указывает конечных пользователей соответствующих технологий и информации, предоставляемых Российской Стороной.

3. Воспроизводство предметов экспорта, указанных в пункте 1 настоящей статьи, возможно лишь после получения от Российской Стороны необходимых лицензий.


Статья 7


1. В соответствии с настоящим Соглашением обмен информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации и Китайской Народной Республики, не осуществляется.

2. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением или создаваемая в результате его выполнения и рассматриваемая любой из Сторон как чувствительная или конфиденциальная, четко определяется и обозначается.

3. Обращение с чувствительной или конфиденциальной информацией осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, получающей информацию, и эта информация не разглашается или не передается третьей стороне, не принимающей участия в выполнении настоящего Соглашения, без письменного разрешения Стороны, передающей такую информацию.

В соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Китайской Народной Республики с указанной информацией обращаются как со служебной информацией ограниченного распространения. Такая информация обеспечивается соответствующей защитой.


Статья 8


В случае возникновения каких-либо разногласий между российскими и китайскими организациями и предприятиями по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, компетентные органы Сторон примут меры для урегулирования таких разногласий на дружеской основе путем переговоров, консультаций или другим путем, согласованным компетентными органами Сторон.


Статья 9


Китайская эксплуатирующая организация несет абсолютную ответственность за ядерный ущерб, причиненный в связи с ядерным инцидентом в процессе выполнения работ по сооружению, вводу в эксплуатацию, эксплуатации и выводу из эксплуатации CEFR на территории Китайской Народной Республики.


Статья 10


Настоящее Соглашение заключается сроком на 10 лет и вступает в силу с даты его подписания.

Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.

При прекращении действия настоящего Соглашения обязательства, изложенные в статье 6, остаются в силе, если Стороны не достигнут иной договоренности.


Совершено в Пекине 18 июля 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



(Подписи)



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении и эксплуатации в Китае экспериментального реактора на быстрых нейтронах (Пекин, 18 июля 2000 г.)


Соглашение вступило в силу 29 ноября 1999 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, 2000, декабрь, N 12



Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.