Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Сомалийской Демократической Республикой (Москва, 19 ноября 1971 г.)

Консульская конвенция
между Союзом Советских Социалистических Республик и Сомалийской Демократической Республикой
(Москва, 19 ноября 1971 г.)


Союз Советских Социалистических Республик и Сомалийская Демократическая Республика

в интересах дальнейшего развития сотрудничества и укрепления существующих дружественных отношений между обоими государствами,

желая урегулировать консульские связи между ними,

решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем.


Раздел I
Определения


Статья 1
Определения


В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:

1) "консульство" означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

2) "глава консульства" означает генерального консула, консула, вице-консула и консульского агента, являющихся руководителями консульств;

3) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульства, которому поручено выполнение консульских функций;

4) "сотрудник консульства" означает лицо, не являющееся консульским должностным лицом и выполняющее в консульстве административные или технические обязанности, а также лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульства;

5) "судно" в отношении представляемого государства означает любое плавучее сооружение, предназначенное для передвижения по воде, плавающее под флагом данного государства


Раздел II
Учреждение консульств, назначение консульских должностных лиц и сотрудников консульства


Статья 2
Учреждение консульств


1. Консульство может быть учреждено в государстве пребывания только с согласия этого государства.

2. Местонахождение консульства и границы, его консульского округа определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.


Статья 3
Порядок назначения главы консульства


1. До назначения главы консульства представляемое государство испрашивает дипломатическим путем согласие государства пребывания на такое назначение.

2. После того, как получено такое согласие, дипломатическое представительство представляемого государства направляет Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или другой документ о назначении главы консульства. В патенте или другом документе указываются полное имя и фамилия главы консульства, его гражданство, ранг, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульства.

3. По представлении патента или другого документа о назначении главы консульства государство пребывания выдает ему в возможно короткий срок и бесплатно экзекватуру или иное разрешение.

4. Глава консульства может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру или другое разрешение.


Статья 4
Представление сведений о консульских должностных лицах


Представляемое государство заранее сообщает Министерству иностранных дел государства пребывания полное имя и фамилию, гражданство, ранг и должность консульского должностного лица, назначенного в консульство не в качестве главы консульства.


Статья 5
Гражданство консульских должностных лиц


Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства.


Статья 6
Объявление главы консульства, консульских должностных лиц неприемлемыми


Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что экзекватура или иное разрешение главы консульства взяты обратно или что консульское должностное лицо или сотрудник консульства является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно соответственно отозвать такое консульское должностное лицо или сотрудника консульства, если он уже приступил к своей работе. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо консульским должностным лицом или сотрудником консульства.


Статья 7
Облегчение работы консульства


Государство пребывания обеспечивает консульскому должностному лицу свою защиту и принимает необходимые меры для того, чтобы консульское должностное лицо могло выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания.


Статья 8
Временное исполнение функций главы консульства


1. Если глава консульства в силу какой-либо причины не может выполнять свои функции или если должность главы консульства временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульства в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в государстве пребывания для временного руководства консульством. Полное имя и фамилия этого лица предварительно сообщаются Министерству иностранных дел государства пребывания.

2. Лицо, уполномоченное для временного руководства консульством, имеет право исполнять обязанности главы консульства, вместо которого оно назначено. На него распространяются те же обязанности и оно пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, как если бы оно было назначено в соответствии со статьей 3 настоящей Конвенции.

3. Назначение члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в консульство в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены ему в силу его дипломатического статуса.


Статья 9
Выполнение консульских функций членами дипломатического представительства


1. На членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц.

2. Осуществление консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их дипломатического статуса.


Статья 10
Обеспечение помещениями


Представляемое государство может в государстве пребывания приобретать в собственность или арендовать в любой форме, которая устанавливается государством пребывания, земельные участки, здания или части зданий для размещения консульства и жилых помещений консульских должностных лиц или сотрудников консульства, если они являются гражданами представляемого государства.

Государство пребывания в случае необходимости оказывает помощь представляемому государству в приобретении земельных участков, зданий или частей зданий для указанных выше целей.


Раздел III
Привилегии и иммунитеты


Статья 11
Пользование государственным флагом и гербом


1. Консульский щит с гербом представляемого государства, а также соответствующее наименование консульства на языке представляемого государства и на языке государства пребывания могут быть укреплены на здании, в котором размещено консульство.

2. На консульстве, а также на резиденции главы консульства может вывешиваться флаг представляемого государства или его консульский флаг.

3. Глава консульства может также вывешивать на своих средствах передвижения (автомобилях, катерах) соответствующий флаг представляемого государства при исполнении им служебных обязанностей.


Статья 12
Неприкосновенность служебных и жилых помещений


1. Здания или части зданий, используемые исключительно для целей консульства, а также земельный участок, обслуживающий эти здания или части зданий, неприкосновенны.

Власти государства пребывания не могут вступать в здания, части зданий, используемые исключительно для целей консульства, или на земельный участок, обслуживающий эти здания или части зданий, без согласия на это главы консульства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к жилым помещениям консульских должностных лиц и сотрудников консульства.


Статья 13
Неприкосновенность консульских архивов


Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения. Неслужебные бумаги не должны храниться в консульских архивах.


Статья 14
Свобода сношений


1. а) Консульство имеет право сноситься со своим правительством или с дипломатическим представительством и консульствами представляемого государства в государстве пребывания. С этой целью консульство может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, курьерами и опечатанными вализами (мешки, сумки и др.).

б) При пользовании обычными средствами связи к консульству применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

2. Служебная переписка консульства, независимо от того, какие средства связи им используются, и опечатанные вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными и не подвергаются контролю или задержанию со стороны властей государства пребывания.

3. Лицам, занятым перевозкой консульских вализ, государством пребывания предоставляются те же права, привилегии и иммунитеты, что и дипломатическим курьерам представляемого государства.

4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Он снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета.


Статья 15
Личная неприкосновенность консульских должностных лиц и сотрудников консульства


Личность консульского должностного лица или сотрудника консульства, если он не является гражданином государства пребывания, неприкосновенна. Он не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к нему с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на его личность, свободу или достоинство.


Статья 16
Иммунитет от юрисдикции


1. Консульское должностное лицо или сотрудник консульства, если он не является гражданином государства пребывания, пользуется иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, с изъятиями, предусмотренными в подпунктах "а", "b" и "с" пункта 1 и в пункте 3 статьи 31 Венской конвенции о дипломатических сношениях, подписанной 18 апреля 1961 года.

2. Члены семей консульских должностных лиц или сотрудников консульства, если они не являются гражданами государства пребывания и проживают вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания и личной неприкосновенностью в той же мере, что и консульские должностные лица или сотрудники консульства.

3. Представляемое государство может отказаться от иммунитета консульских должностных лиц, сотрудников консульства и членов их семей. Отказ во всех случаях должен быть определенно выраженным в письменной форме.

Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

4. Однако положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом.


Статья 17
Освобождение от дачи свидетельских показаний


1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания в качестве свидетеля.

2. Сотрудник консульства, не являющийся гражданином государства пребывания, может по просьбе дать свидетельские показания. При этом, однако, он может отказаться давать показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности. Принятие мер в целях принуждения сотрудника консульства давать показания или явиться для этой цели в суд, а также привлечение его к ответственности в случае отказа от дачи показаний или неявки в суд не допускаются.

3. В случае согласия сотрудника консульства дать свидетельские показания предпринимаются все разумные шаги в целях избежания помех в работе консульства. В случаях, когда это допустимо и возможно, устные или письменные свидетельские показания могут быть даны в консульстве или на квартире соответствующего сотрудника консульства.

4. Сотрудник консульства, на которого не распространяются положения пункта 2 настоящей статьи, может отказаться давать свидетельские показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности.

5. Положения настоящей статьи относятся как к судопроизводству, так и к производству, совершаемому административными властями.

6. Положения пунктов 1, 2, 4 и 5 настоящей статьи соответственно применяются к членам семей консульских должностных лиц или сотрудников консульства, если они проживают вместе с ними и не являются гражданами государства пребывания.


Статья 18
Освобождение от службы в армии и т. п.


1. Консульское должностное лицо освобождается в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи распространяются также на сотрудников консульства и членов семей консульских должностных лиц и сотрудников, проживающих вместе с ними, при условии, что в каждом случае заинтересованное лицо не является гражданином государства пребывания.


Статья 19
Освобождение от регистрации и иных подобных требований


Консульское должностное лицо или сотрудник консульства, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам.


Статья 20
Освобождение от налогов с недвижимого имущества


1. Представляемое государство освобождается государством пребывания от обложения и взыскания каких-либо налогов или иных подобных сборов любого вида на:

земельный участок, здания или части зданий, используемые исключительно для консульских целей, включая жилые помещения консульских должностных лиц и сотрудников консульства, если указанное имущество находится в собственности или арендуется от имени представляемого государства или какого-либо физического или юридического лица, действующего от имени этого государства;

сделки или документы, касающиеся приобретения указанного недвижимого имущества, если представляемое государство приобретает это имущество исключительно для консульских целей.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к уплате за конкретные виды обслуживания.


Статья 21
Освобождение от налогов с движимого имущества


Государство пребывания не облагает и не взимает никаких налогов или иных подобных сборов любого вида с движимого имущества, являющегося собственностью представляемого государства или находящегося в его владении или пользовании и используемого для консульских целей, а также в связи с приобретением такого имущества, выплачивать которые в ином случае представляемое государство было бы обязано на законном основании.


Статья 22
Освобождение от налогов с заработной платы


Консульское должностное лицо или сотрудник консульства, если он не является гражданином государства пребывания, освобождается в государстве пребывания от уплаты всех налогов и иных подобных сборов любого вида, налагаемых или взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой им за исполнение служебных обязанностей.


Статья 23
Освобождение консульских должностных лиц и сотрудников консульства от налогов


Консульское должностное лицо или сотрудник консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, поскольку они не являются гражданами государства пребывания, освобождаются в государстве пребывания от всех налогов и иных сборов любого вида: государственных, районных и местных. Указанные лица освобождаются также от налогов и сборов на принадлежащее им движимое имущество.


Статья 24
Освобождение от таможенных пошлин


1. Все предметы, включая транспортные средства, ввозимые для служебного пользования консульства, освобождаются от таможенных пошлин и иных налогов любого вида, налагаемых в связи с ввозом или по причине ввоза, так же как и предметы, ввозимые для служебного пользования дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания.

2. Консульское должностное лицо или сотрудник консульства, а также члены семьи такого консульского должностного лица или сотрудника консульства, проживающие вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания, освобождаются от таможенных пошлин и иных сборов любого вида, налагаемых в связи с ввозом или по причине ввоза, как и соответствующие категории персонала дипломатического представительства представляемого государства.

3. В пункте 2 настоящей статьи термин "соответствующие категории персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и к членам административно-технического персонала, если речь идет о сотрудниках консульства.

4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на сборы за хранение, перевозку имущества и другие виды подобного обслуживания.

5. Товары и предметы, ввезенные для личного использования и потребления консульскими должностными лицами или сотрудниками консульства, не должны превышать количества, необходимого для непосредственного потребления.


Статья 25
Уважение законов и правил государства пребывания


Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие движение транспортных средств и их страхование.


Статья 26
Свобода передвижения


Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, консульскому должностному лицу должно разрешаться свободно передвигаться в пределах его консульского округа для выполнения им своих служебных обязанностей.


Раздел IV
Консульские функции


Статья 27


1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах консульского округа выполнять функции, указанные в настоящем разделе. Консульское должностное лицо может, кроме того, выполнять и иные официальные консульские функции, если они не противоречат законодательству государства пребывания.

2. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться письменно или устно к компетентным властям консульского округа.


Статья 28


Консульское должностное лицо имеет право в пределах консульского округа:

1) защищать права и интересы представляемого государства, своих граждан и юридических лиц;

2) содействовать развитию торговых, экономических, культурных и научных связей между представляемым государством и государством пребывания; содействовать развитию туризма и способствовать иным образом развитию дружественных отношений между ними.


Статья 29


1. Консульское должностное лицо в пределах консульского округа имеет право:

а) принимать любые заявления, необходимые согласно законодательству представляемого государства, по вопросам гражданства;

б) вести учет граждан представляемого государства;

в) выдавать, возобновлять, аннулировать паспорта, въездные, выездные и транзитные визы и другие аналогичные документы, а также вносить в них изменения;

г) регистрировать и получать уведомление о рождении или смерти граждан представляемого государства;

д) регистрировать браки и производить расторжение их при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;

е) принимать любые заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства, согласно законодательству представляемого государства;

ж) легализовать документы.

2. Консул сообщает компетентным органам государства пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, произведенной в консульстве в соответствии с подпунктами "г" и "д" пункта 1 настоящей статьи, если это требуется по местным законам.


Статья 30


1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах консульского округа осуществлять нотариальные действия, предусмотренные законодательством представляемого государства:

а) по просьбе лица любого гражданства для использования в представляемом государстве;

б) по просьбе граждан представляемого государства для использования вне этого государства.

2. Консульское должностное лицо имеет право переводить документы и удостоверять правильность перевода.


Статья 31


Составленные или удостоверенные или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии со статьей 30 настоящей Конвенции будут рассматриваться в стране пребывания консульского должностного лица как документы, имеющие такое же юридическое значение и доказательную силу, как если бы они были составлены, переведены или удостоверены компетентными властями и учреждениями государства пребывания.


Статья 32


1. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, о наследниках, а также о наличии завещания.

2. Компетентные власти извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником является гражданин представляемого государства.

Это относится и к случаям, когда компетентным властям станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.


Статья 33


1. В случае, если гражданин представляемого государства имеет право или претендует на долю в имуществе, оставшемся в государстве пребывания после смерти лица любого гражданства, и если он не находится в государстве пребывания и не представлен иным образом в этом государстве, то консульское должностное лицо имеет право представлять интересы такого гражданина в той же мере, как если бы им была выдана консульскому должностному лицу доверенность. Такое представительство прекращается с того момента, когда консульское должностное лицо получит сведения о том, что данный гражданин защищает свои интересы в государстве пребывания либо лично, либо через соответствующим образом назначенное доверенное лицо.

2. Если гражданин представляемого государства, не имевший местожительства в государстве пребывания, умер в этом государстве во время поездки, то консульское должностное лицо имеет право распоряжаться деньгами и вещами, которые умерший имел для личного пользования, в соответствии с законодательством представляемого государства.


Статья 34


Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится в государстве пребывания, принимать от суда, властей или отдельного лица деньги или иное имущество, причитающиеся этому гражданину вследствие смерти какого-либо лица, включая долю в наследстве, выплату компенсации в соответствии с законодательством о несчастных случаях на производстве и суммы, причитающейся по страхованию жизни. Соответствующий суд, орган власти или отдельное лицо могут требовать, чтобы консульское должностное лицо выполнило условия, которые могут быть предписаны в отношении:

а) представления доверенности или иного полномочия от соответствующего гражданина представляемого государства;

б) предъявления доказательств получения денег или иного имущества заинтересованным лицом;

в) возвращения денег или иного имущества в случае отсутствия такого доказательства.


Статья 35


1. Консульское должностное лицо имеет право предлагать судам или иным компетентным властям государства пребывания лиц, подходящих в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество осталось без надзора.

2. Если суд или компетентные власти сочтут, что предложенное лицо по каким-либо причинам неприемлемо, то консульское должностное лицо может предлагать другую кандидатуру.


Статья 36


1. а) Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего консульского округа встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая в необходимых случаях принятие мер для оказания ему правовой помощи.

б) Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульством и доступ его в консульство.

2. Компетентные власти государства пребывания немедленно уведомляют соответствующее консульское должностное лицо представляемого государства об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства.

3. Консульское должностное лицо имеет право незамедлительно посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме или отбывающим срок тюремного заключения. Права, указанные в настоящем пункте, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.


Статья 37


1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства, зашедшему в порт или другое место якорной стоянки судов в пределах его консульского округа.

2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, как только судну разрешено свободное сношение с берегом, а капитан судна и члены экипажа могут сноситься с консульским должностным лицом.

3. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судов представляемого государства, капитана и членов экипажа этих судов.


Статья 38


Консульское должностное лицо имеет право в пределах консульского округа:

а) без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути на судах представляемого государства, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна представляемого государства, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;

б) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся заработной платы и договора о найме, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;

в) принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;

г) получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов.


Статья 39


1. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом соответствующее консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала таких действий, с тем чтобы консульское должностное лицо или его представитель могли присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо или его представитель не присутствовал, по его просьбе компетентные власти государства пребывания предоставят ему полную информацию в отношении того, что имело место.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются и в том случае, если капитан или члены экипажа судна должны допрашиваться на берегу властями местонахождения порта.

3. Положения настоящей статьи не применяются, однако, к обычному таможенному, паспортному или санитарному контролю, а также к любым действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.


Статья 40


1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в государстве пребывания, или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна третьего государства, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства, то компетентные власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность соответствующее консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже предприняты по спасению людей, судна, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.

2. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь такому судну, его пассажирам и членам его команды. С этой целью оно может обращаться за содействием к компетентным властям государства пребывания.

Консульское должностное лицо может предпринимать меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, а также меры по ремонту судна или может обратиться к компетентным властям с просьбой предпринять или продолжать предпринимать такие меры.

3. а) Если потерпевшее аварию судно или любой предмет, принадлежащий такому судну, были найдены на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлены в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким судном или предметом, то консульское должностное лицо считается уполномоченным предпринимать от имени собственника судна такие меры, которые мог бы предпринять для этих целей сам собственник.

б) Положения подпункта "а" настоящего пункта применяются также к любому предмету, составляющему часть груза судна и являющемуся собственностью гражданина представляемого государства.

4. Если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким предметом, то консульское должностное лицо считается уполномоченным предпринимать от имени собственника такие меры, какие мог бы предпринять для таких целей сам собственник.


Статья 41
Консульские функции в отношении воздушных судов


Статьи 37-40 применяются соответственно также и к воздушным судам.


Раздел V
Заключительные постановления


Статья 42
Ратификация


1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Могадишо как можно скорее.

2. Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон сообщит другой Высокой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие.

В удостоверение чего Уполномоченные обеих Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.


Совершено в Москве 19 ноября 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Союз Советских Социалистических
Республик
Министр иностранных дел СССР

А.Громыко


За Сомалийскую Демократическую
Республику
Государственный секретарь по
иностранным делам
Сомалийской Демократической
Республики

Омар Артех Галиб


Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 19 октября 1972 года, Верховным революционным советом СДР - 20 июля 1972 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Могадишо 3 февраля 1973 года.


Протокол
к Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Сомалийской Демократической Республикой


Высокие Договаривающиеся Стороны согласились о нижеследующем.

1. Уведомление консульского должностного лица, предусмотренное в пункте 2 статьи 36 Конвенции, производится в течение трех дней со времени ареста или задержания в иной форме гражданина представляемого государства.

2. Права консульского должностного лица, упомянутые в пункте 3 статьи 36 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме, предоставляются в течение четырех дней со времени ареста или задержания.

3. Права консульского должностного лица, указанные в пункте 3 статьи 36 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме или отбывает срок тюремного заключения, предоставляются на периодической основе.

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Сомалийской Демократической Республикой от 19 ноября 1971 года.


Совершено в Москве 19 ноября 1971 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Союз Советских Социалистических
Республик
Министр иностранных дел СССР

А.Громыко


За Сомалийскую Демократическую
Республику
Государственный секретарь по
иностранным делам
Сомалийской Демократической
Республики

Омар Артех Галиб



Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Сомалийской Демократической Республикой (Москва, 19 ноября 1971 г.)


Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 19 октября 1972 года, Верховным революционным советом СДР - 20 июля 1972 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Могадишо 3 февраля 1973 г.


Конвенция вступила в силу 5 марта 1973 г.


Текст Консульской конвенции опубликован в Ведомостях Верховного Совета СССР от 28 марта 1973 г., N 13, ст.179


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.