Соглашение в форме обмена нотами о транзитных полетах (Дублин, 20 сентября - 2 октября 1991 г.)

Соглашение в форме обмена нотами о транзитных полетах
(Дублин, 20 сентября - 2 октября 1991 г.)


1. Нота Министра иностранных дел Ирландии Послу Союза Советских Социалистических Республик в Ирландии


Дублин, 20 сентября 1991 г.


Ваше Превосходительство,

Я имею честь сослаться на Соглашение между Правительством Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о транзитных полетах Аэрофлота между СССР и странами Западного полушария с технической посадкой в аэропорту Шеннон от 23 января 1980 года, Соглашение между Правительством Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении от 29 сентября 1987 года и Меморандум о взаимопонимании между Правительством Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик от 29 сентября 1987 года к нему и на переговоры между представителями Правительства Ирландии и Правительства Союза Советских Социалистических Республик, состоявшиеся в Дублине 4 марта 1991 года и в Москве с 14 по 15 мая 1991 года.

Основываясь на этих переговорах и руководствуясь желанием дальнейшего развития отношений в области воздушного сообщения между нашими двумя странами и за их пределы, я имею честь предложить от имени Правительства Ирландии, чтобы:

1. Соглашение между Правительством Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о транзитных полетах Аэрофлота между СССР и странами Западного полушария с технической посадкой в аэропорту Шеннон от 23 января 1980 года, именуемое в дальнейшем Соглашением о транзитных полетах, было изменено следующим образом:

1) В названии и преамбуле слово "Аэрофлот" заменяется словами "авиапредприятий СССР"; и

2) Везде, где слово "авиапредприятие" встречается в Соглашении о транзитных полетах, оно заменяется словом "авиапредприятие(я)";

3) Статья 18 Соглашения о транзитных полетах изменяется путем исключения точки после слова "каналам" и включения следующих слов:

"или иным образом, как это будет согласовано между Договаривающимися Сторонами".

2. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Ирландии о воздушном сообщении от 29 сентября 1987 года, именуемое в дальнейшем Соглашением в воздушном сообщении, было изменено следующим образом:

1) Пункт 1 Статьи 4 Соглашения о воздушном сообщении исключается и заменяется следующим:

"1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить для эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам авиапредприятия и сообщить об этом в письменной форме другой Договаривающейся Стороне".

2) Везде, где слова "какое-либо авиапредприятие", "одно авиапредприятие" или "авиапредприятие" встречаются в Соглашении о воздушном сообщении и в Приложении I и Приложении II к этому Соглашению, они заменяются словом "авиапредприятие(я)";

3) Второй абзац Статьи 18 Соглашения о воздушном сообщении изменяется путем исключения точки после слова "каналам" и включения следующих слов:

"или иным образом, как это будет согласовано между Договаривающимися Сторонами".

3. Меморандум о взаимопонимании между Правительством Ирландии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик от 29 сентября 1987 года, именуемый в дальнейшем Меморандумом, был изменен следующим образом:

1) Пункт 1 Меморандума исключаются и заменяется следующим:

"1. В дополнение к правам, указанным в Приложении I к Соглашению о воздушном сообщении (1) и в Соглашении о транзитных полетах (2), назначенному авиапредприятию(ям) СССР:

(i) предоставляются права пролета территории Ирландии без посадки;

(ii) при условии соблюдения пункта (iii) предоставляются права пятой свободы между Шенноном и пунктами в Западном полушарии, которыми, в случае США и Канады, будут являться Вашингтон, Майами и Гандер соответственно;

(iii) только одно назначенное авиапредприятие СССР может пользоваться правами пятой свободы на маршрутах Шеннон - Вашингтон, Шеннон - Майами и Шеннон - Гандер".

2) Пункт 4 Меморандума исключается и заменяется следующим:

"4. a) Назначенному авиапредприятию(ям) Ирландии предоставляется право:

(i) свободной продажи авиаперевозок на своих собственных перевозочных документах в своих представительствах в СССР за свободно конвертируемую валюту и

(ii) назначения в СССР по своему усмотрению агентов по продаже, имеющих на то лицензии.

b) Назначенному авиапредприятию(ям) СССР предоставляется право:

(i) свободной продажи авиаперевозок на своих собственных перевозочных документах в своих представительствах в Ирландии и

(ii) назначения в Ирландии по своему усмотрению агентов по продаже, имеющих на то лицензии".

Если это предложение приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, то настоящая нота и Ваш положительных ответ на нее составят Соглашение между двумя нашими Правительствами по данному вопросу, которое вступит в силу с даты Вашей ответной ноты.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высоком к Вам уважении.



(Подпись)


2. Нота Посла СССР Министру иностранных дел Ирландии


Дублин, 2 октября 1991 г.


Ваше Превосходительство,

Я имею честь подтвердить получение Вашей ноты от 20 сентября 1991 г.

Я имею честь сообщить, что изложенное выше предложение Правительства Ирландии приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, и подтвердить, что Ваша нота и настоящая ответная нота составят Соглашение между двумя нашими Правительствами по данному вопросу, которое вступит в силу с даты настоящей ноты.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высоком к Вам уважении.



(Подпись)



Соглашение в форме обмена нотами о транзитных полетах (Дублин, 20 сентября - 2 октября 1991 г.)


Текст Соглашения опубликован в сборнике "Международное публичное право. Сборник документов". Том 1. - М.; Издательство БЕК, 1996.


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.