Постановление Правительства РФ от 14 февраля 2002 г. N 107 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу"

Постановление Правительства РФ от 14 февраля 2002 г. N 107
"О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу"


Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и предварительно проработанный с Эстонской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу (прилагается).

Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Эстонской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

2. Принять к сведению, что финансирование комплексного строительства (реконструкции), обустройства, технического оснащения пунктов пропуска через российско-эстонскую государственную границу, предусмотренных Соглашением, указанным в пункте 1 настоящего постановления, и создания транспортной, инженерной и социально-бытовой инфраструктуры осуществляется за счет средств администраций Ленинградской и Псковской областей.

ГАРАНТ:

Соглашение подписано в г. Таллине 25 июня 2002 г.


Председатель Правительства
Российской Федерации

М.Касьянов


Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу


Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего укрепления и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

исходя из намерений повышения пропускной способности пунктов пропуска через российско-эстонскую государственную границу, а также создания надлежащих условий для пересечения государственной границы лицами и транспортными средствами, а также для перемещения через нее грузов, товаров и животных,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Для целей настоящего Соглашения следующие понятия означают:

"многосторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных и автомобильных станций, морских и речных портов, аэропортов (аэродромов), а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц независимо от их гражданства (подданства), транспортных средств, грузов, товаров и животных;

"двусторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных и автомобильных станций, морских и речных портов, а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу жителей Российской Федерации и жителей Эстонской Республики, принадлежащих им транспортных средств, грузов, товаров и животных, в том числе в порядке, предусмотренном статьей 6 настоящего Соглашения;

"пункты пропуска" - многосторонние и двусторонние пункты пропуска, которые классифицируются в зависимости от вида, характера международного сообщения и режима работы следующим образом:

автомобильные, железнодорожные, речные (озерные), пешеходные - по виду международного сообщения;

пассажирские, грузовые, грузопассажирские - по характеру международного сообщения;

постоянные, временные, сезонные - по режиму работы;

"житель" - гражданин Российской Федерации или гражданин Эстонской Республики, лицо без гражданства, постоянно или временно проживающее на территории Российской Федерации или Эстонской Республики не менее 6 месяцев;

"компетентные органы Сторон" - органы государства каждой из Сторон, осуществляющие свои полномочия по реализации настоящего Соглашения в пределах своей компетенции, установленной законодательством государства каждой из Сторон.


Статья 2


Стороны согласились установить на государственной границе между Российской Федерацией и Эстонской Республикой пункты пропуска, названия, местоположение и классификация которых указаны в Приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью.


Статья 3


Компетентные органы Сторон информируют друг друга о заданиях на проектирование и проектах строительства объектов пунктов пропуска с учетом перспектив их развития, возрастания потоков движения лиц, транспортных средств и товаров, следующих через государственную границу.

Открытие пунктов пропуска осуществляется после комплексного завершения их строительства (реконструкции), обустройства, технического оснащения и создания транспортной, инженерной и социально-бытовой инфраструктуры в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

Сроки открытия пунктов пропуска, а также виды и характер международного сообщения, осуществляемого через них, Стороны определяют путем обмена нотами.

Время и порядок функционирования пунктов пропуска определяются компетентными органами Сторон по взаимному согласованию.


Статья 4


Открытие новых пунктов пропуска, а также закрытие или изменение классификации действующих пунктов пропуска осуществляются по дипломатическим каналам на основе взаимной договоренности Сторон путем обмена нотами или в другой взаимоприемлемой форме.


Статья 5


1. Ограничение или приостановление движения через пункты пропуска может быть осуществлено по соображениям безопасности и по санитарным причинам.

Сторона, которая намеревается ограничить или приостановить движение через пункты пропуска, уведомляет об этом другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 5 дней до планируемого ограничения или приостановления движения.

2. В случае стихийных бедствий, эпидемий и эпизоотий, а также в других безотлагательных случаях компетентные органы одной Стороны незамедлительно информируют компетентные органы другой Стороны о приостановлении движения или о намерении ограничить либо приостановить движение через пункт пропуска.

3. Компетентные органы Сторон информируют друг друга об ограничении или о приостановлении движения через пункты пропуска в связи с их плановым ремонтом не позднее чем за 90 дней до начала таких работ с указанием предполагаемого срока их завершения.


Статья 6


О разовом пересечении в исключительных случаях российско-эстонской государственной границы жителями и транспортными средствами как в пунктах пропуска, так и вне пунктов пропуска договариваются пограничные представители Сторон.


Статья 7


Компетентные органы Сторон взаимодействуют по вопросам оптимального использования существующих и открытия новых пунктов пропуска.


Статья 8


Разногласия относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.


Статья 9


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.


Статья 10


1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 60 дней с даты его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

2. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через таможенную границу от 9 июля 1993 г.


Совершено в ________ "___" ______ 200_ года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Правительство                                     За Правительство
Российской Федерации                                 Эстонской Республики

Приложение
к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу


I. Многосторонние пункты пропуска


1. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.


2. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.


3. Куничина Гора - Койдула

г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.


4. Шумилкино - Лухамаа

дер. Шумилкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Лухамаа, волость Миссо Выруского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.


5. Печоры-Псковские - Орава

г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Орава, волость Орава Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.


6. Псков - Тарту

г.Псков (Российская Федерация) - г.Тарту (Эстонская Республика). Речной - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, сезонный - по режиму работы.


7. Сторожинец - Тарту

дер.Сторожинец Гдовского района Псковской области (Российская Федерация) - г.Тарту (Эстонская Республика).

Озерный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, сезонный - по режиму работы.


II. Двусторонние пункты пропуска


1. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Пешеходный - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.


2. Крупп - Стаатсе

дер.Крупп, Круппская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Стаатсе, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, пассажирский -по характеру сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.


3. Мурашкино - Меремяэ

дер. Мурашкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Меремяэ, волость Меремяэ Выруского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, пассажирский - по характеру сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.


4. Кулье - Вярска

дер.Кулье Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Подмотса, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Пешеходный - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.


5. Медли - Любнитса

дер. Медли, Кулейская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Любнитса, волость Микитамяэ Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Озерный, пешеходный (в период навигации - сообщение судами, в период ледостава - пешком) - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.



Постановление Правительства РФ от 14 февраля 2002 г. N 107 "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу"


Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 18 февраля 2002 г. N 7 ст. 703



Актуальный текст документа