Соглашение между Российской Федерацией и Королевством Испания о деятельности культурных центров (Мадрид, 15 ноября 2001 г.) (с изменениями и дополнениями)

Соглашение
между Российской Федерацией и Королевством Испания о деятельности культурных центров
(Мадрид, 15 ноября 2001 г.)

С изменениями и дополнениями от:

24 сентября 2007 г.


Российская Федерация и Королевство Испания, далее именуемые Сторонами,

стремясь к углублению дружественных отношений и расширению сотрудничества в области культуры и образования в духе взаимного уважения и взаимопонимания,

действуя в соответствии с положениями Соглашения между Российской Федерацией и Королевством Испания о сотрудничестве в области культуры и образования, подписанного в г.Мадриде 11 апреля 1994 г.,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Положения настоящего Соглашения распространяются на деятельность Российского центра науки и культуры в г.Мадриде и Испанского центра - Института имени Сервантеса в г.Москве, далее именуемых центрами.

Положения настоящего Соглашения распространяются на другие центры, которые могут быть учреждены в будущем в обоих государствах по взаимной договоренности Сторон.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. статья 2 настоящего Соглашения изложена в новой редакции

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 2


1. Центры осуществляют свою деятельность на территории Стороны пребывания в соответствии с законодательством этой Стороны, если иное не установлено настоящим Соглашением. Без ущерба для положений статьи 7 настоящего Соглашения деятельность Испанского центра, однако, не подпадает под действие законодательства Российской Федерации о некоммерческих организациях.

2. Без ущерба для положений настоящего Соглашения Стороны рассматривают в целях налогообложения центры в качестве образовательных организаций.

3. Стороны на основе взаимности освобождают центры от обязанности получения лицензии (разрешения) на осуществление образовательной деятельности, предусмотренной их законодательством.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. в статью 3 настоящего Соглашения внесены изменения

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 3


Российский центр будет осуществлять свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Королевстве Испания. Эта деятельность будет обеспечиваться Российским центром международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации.

Испанский центр будет осуществлять свою деятельность в качестве центра - Института имени Сервантеса, государственного учреждения при Министерстве иностранных дел Королевства Испания, под общим руководством дипломатического представительства Королевства Испания в Российской Федерации.

Российский центр науки и культуры в г.Мадриде будет размещаться в объекте недвижимости, предоставленном в соответствии с законодательством государства пребывания дипломатическим представительством Российской Федерации в Королевстве Испания.

Испанский центр - Институт имени Сервантеса в г.Москве может размещаться в собственном объекте недвижимости или объекте недвижимости, предоставленном в соответствии с законодательством государства пребывания дипломатическим представительством Королевства Испания в Российской Федерации.

На помещения указанных центров не будет распространяться дипломатический иммунитет.


Статья 4


1. Задачей центров является распространение культуры и языка, а также информации о культуре, науке, образовании и других сторонах жизни своих государств в соответствии с целями настоящего Соглашения.

2. Для выполнения возложенных на них функций центры могут:

- организовывать курсы по изучению национальных языков и культур, а также осуществлять программы повышения квалификации преподавателей языков;

- проводить конференции, симпозиумы, семинары и встречи по вопросам двустороннего гуманитарного, культурного и научного сотрудничества;

- организовывать выставки, показы кинофильмов и аудиовизуальных материалов, театральные представления, концерты и другие художественные мероприятия;

- создавать библиотеки с читальными залами, а также предоставлять во временное пользование книги, периодические издания и иную печатную продукцию, любые другие материалы в области культуры, науки, образования и информации;

- осуществлять публикацию и распространение информационных программ, а также других материалов по вопросам культуры, науки, образования, педагогики и спорта;

- формировать банки данных по вопросам культурных, научных и других обменов, осуществляемых между двумя государствами, а также оказывать содействие в области информационных услуг;

- создавать советы, клубы и комитеты по различным направлениям деятельности центров с участием представителей общественности, средств массовой информации, деятелей культуры, науки и спорта;

- проводить мероприятия культурно-просветительского и информационного характера для соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживать связи с их ассоциациями;

- организовывать для заинтересованных граждан двух государств и граждан третьих стран консультации по вопросам, связанным со сферой деятельности центров.

3. Центры могут проводить мероприятия, соответствующие целям настоящего Соглашения, за пределами своих помещений или принимать участие в таких мероприятиях. Центры будут регулярно предоставлять информацию о планируемых мероприятиях и проводимой деятельности соответственно Министерству иностранных дел Российской Федерации и Министерству иностранных дел Королевства Испания.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. в статью 5 настоящего Соглашения внесены изменения

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 5


Центры пользуются правами юридического лица.

Центры с целью выполнения задач, изложенных в статье 4 настоящего Соглашения, могут заключать соглашения с государственными учреждениями, органами местного самоуправления, творческими союзами, общественными и частными организациями принимающей Стороны.


Статья 6


Каждая из Сторон в рамках своего законодательства и на основе взаимности обеспечит необходимые условия для нормальной деятельности центров и выполнения ими своих функций.


Статья 7


Центр каждой из Сторон на территории другой Стороны не будет иметь целью извлечение прибыли при осуществлении своей деятельности, которая не носит коммерческий или производственный характер. В то же время центры для возмещения расходов, связанных с обеспечением их функционирования, могут взимать плату:

- за посещение курсов языков, прием экзаменов, посещение мероприятий и выставок, пользование библиотеками, прокат аудиовизуальных средств, оказание содействия в организации культурных, научных и образовательных мероприятий, проводимых центрами в рамках реализации настоящего Соглашения;

- за продажу каталогов, плакатов, программ, книг, периодических изданий и другой печатной продукции, дисков, аудиовизуальных и дидактических материалов и предметов народных промыслов при условии, что продажа осуществляется самими центрами.


Статья 8


1. Каждая из Сторон назначает персонал своего центра. Этот персонал может комплектоваться из числа граждан направляющего государства, принимающего государства или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано между министерствами иностранных дел двух государств.

2. Деятельностью центра руководит директор. Директор и его заместители могут на основе взаимности пользоваться привилегиями, иммунитетом, освобождаться от уплаты налогов и иметь льготы, предоставляемые принимающей Стороной аккредитованным в ее столице дипломатическим представителям, при условии, что направляющая Сторона аккредитует их в качестве членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в этом городе.

3. Стороны через свои министерства иностранных дел будут информировать друг друга о комплектовании персонала центра, а также о вступлении сотрудников в должность и прекращении их полномочий.

4. На сотрудников центров, не подпадающих под действие пункта 2 настоящей статьи, не являющихся гражданами принимающей Стороны и постоянно проживающими на территории принимающей Стороны до работы в центре, распространяются трудовое законодательство и законодательство о социальном обеспечении направляющей Стороны.

Указанные сотрудники освобождаются от необходимости получения разрешения на трудовую деятельность, но обязаны оформить въездные визы. Этот персонал освобождается от уплаты таможенных платежей, за исключением сборов за таможенное оформление и хранение, в отношении личного имущества, ввозимого при вступлении в должность в центре в пределах, установленных законами и правилами, действующими в государстве пребывания в отношении личного имущества. Ввезенное имущество и транспортное средство не могут быть предметом уступки или отчуждения в любой форме, кроме как по специальному решению компетентного таможенного органа государства пребывания.


Статья 9


На сотрудников центров, не подпадающих под действие статьи 8 настоящего Соглашения, распространяется трудовое законодательство и законодательство о социальном обеспечении принимающей Стороны, если иное не предусмотрено международными договорами, действующими для обеих Сторон.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. в статью 10 настоящего Соглашения внесены изменения

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 10


Налогообложение доходов и имущества центров и их персонала осуществляется в соответствии с законодательством Сторон, а также положениями Конвенции между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Испания об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал от 16 декабря 1998 г., если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.


Статья 11


Каждая из Сторон в соответствии со своим законодательством и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если этого требует законодательство принимающего государства, оформляет вид на жительство.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. в статью 12 настоящего Соглашения внесены изменения

См. текст статьи в предыдущей редакции


Статья 12


На основе принципа взаимности Стороны освобождают центры от налогов в отношении их деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Соглашением, и в отношении имущества и услуг, используемых и приобретаемых в целях обеспечения их функционирования, за исключением налога на добавленную стоимость, к которому применяется законодательство государства пребывания.

Центры предоставляют налоговую отчетность и подлежат налоговому контролю в соответствии с законодательством каждой из Сторон. При этом учитывается статус центров, установленный статьей 3 настоящего Соглашения.

Стороны в соответствии со своим законодательством и таможенными правилами и на основе взаимности будут способствовать освобождению центров от уплаты таможенных пошлин и налогов в отношении ввозимых и не предназначенных для продажи в государстве пребывания товаров, за исключением сборов за таможенное оформление и хранение.


Информация об изменениях:

Протоколом от 24 сентября 2007 г. настоящее Соглашение дополнено статьей 12 bis


Статья 12 bis


Стороны взаимно отказываются от предъявления претензий в налоговой сфере, связанных с деятельностью их центров, которую они осуществляли до вступления в силу настоящего Протокола, при этом Стороны не будут требовать возврата налогов, уплаченных ими до вступления в силу настоящего Протокола.


Статья 13


Вопросы, относящиеся к толкованию и применению настоящего Соглашения, разрешаются по дипломатическим каналам, если Стороны не договорятся об ином.


Статья 14


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 23 мая 2002 г.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за год до истечения очередного пятилетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в г.Мадриде 15 ноября 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



/Подписи/



Соглашение между Российской Федерацией и Королевством Испания о деятельности культурных центров (Мадрид, 15 ноября 2001 г.)


Соглашение вступило в силу 23 мая 2002 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, октябрь 2002 г., N 10


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Протокол о внесении изменений в Соглашение между Российской Федерацией и Королевством Испании о деятельности культурных центров от 15 ноября 2001 г. (Москва, 24 сентября 2007 г.)


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.