Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу (Таллин, 25 июня 2002 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу
(Таллин, 25 июня 2002 г.)

ГАРАНТ:

См. также Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о российско-эстонской государственной границе (Москва, 18 февраля 2014 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего укрепления и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

исходя из намерений повышения пропускной способности пунктов пропуска через российско-эстонскую государственную границу, а также создания надлежащих условий для пересечения государственной границы лицами и транспортными средствами, а также для перемещения через нее грузов, товаров и животных,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Для целей настоящего Соглашения следующие понятия означают:

"многосторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных станций, морских и речных портов, аэропортов (аэродромов), а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц, независимо от их гражданства (подданства), транспортных средств, грузов, товаров и животных;

"двусторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных станций, морских и речных портов, а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу жителей Российской Федерации и жителей Эстонской Республики, принадлежащих им транспортных средств, грузов, товаров и животных, в том числе в порядке, предусмотренном положениями статьи 6 настоящего Соглашения;

"пункты пропуска" - многосторонние и двусторонние пункты пропуска, которые классифицируются в зависимости от вида, характера международного сообщения и режима работы следующим образом:

автомобильные, железнодорожные, речные (озерные), пешеходные - по виду международного сообщения;

пассажирские, грузовые, грузопассажирские - по характеру международного сообщения;

постоянные, временные, сезонные - по режиму работы;

"житель" - гражданин Российской Федерации или гражданин Эстонской Республики, лицо без гражданства, постоянно или временно проживающее на территории Российской Федерации или Эстонской Республики не менее 6 месяцев;

"компетентные органы Сторон" - органы государства каждой из Сторон, осуществляющие свои полномочия по реализации настоящего Соглашения в пределах своей компетенции, установленной законодательством государства каждой из Сторон.


Статья 2


Стороны согласились установить на государственной границе между Российской Федерацией и Эстонской Республикой пункты пропуска, названия, местоположение и классификация которых указаны в Приложении к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью.


Статья 3


Компетентные органы Сторон информируют друг друга о заданиях на проектирование и проектах строительства объектов пунктов пропуска с учетом перспектив их развития, возрастания потоков движения лиц, транспортных средств и товаров, следующих через государственную границу.

Открытие пунктов пропуска осуществляется после комплексного завершения их строительства (реконструкции), обустройства, технического оснащения и создания транспортной, инженерной и социально-бытовой инфраструктуры в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

Сроки открытия пунктов пропуска, а также виды и характер международного сообщения, осуществляемого через них, Стороны определяют путем обмена нотами.

Время и порядок функционирования пунктов пропуска определяются компетентными органами Сторон по взаимному согласованию.


Статья 4


Открытие новых пунктов пропуска, а также закрытие или изменение классификации действующих пунктов пропуска осуществляются по дипломатическим каналам на основе взаимной договоренности Сторон путем обмена нотами или в другой взаимоприемлемой форме.


Статья 5


1. Ограничение или приостановление движения через пункты пропуска может быть осуществлено по соображениям безопасности и по санитарным причинам.

Сторона, которая намеревается ограничить или приостановить движение через пункты пропуска, уведомляет об этом другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 5 дней до планируемого ограничения или приостановления движения.

2. В случае стихийных бедствий, эпидемий и эпизоотий, а также в других безотлагательных случаях компетентные органы одной Стороны незамедлительно информируют компетентные органы другой Стороны о приостановлении движения или о намерении ограничить либо приостановить движение через пункт пропуска.

3. Компетентные органы Сторон информируют друг друга об ограничении или о приостановлении движения через пункты пропуска в связи с их плановым ремонтом не позднее чем за 90 дней до начала таких работ с указанием предполагаемого срока их завершения.


Статья 6


О разовом пересечении в исключительных случаях российско-эстонской государственной границы жителями и транспортными средствами как в пунктах пропуска, так и вне пунктов пропуска договариваются пограничные представители Сторон.


Статья 7


Компетентные органы Сторон взаимодействуют по вопросам оптимального использования существующих и открытия новых пунктов пропуска.


Статья 8


Разногласия относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.


Статья 9


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.


Статья 10


1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

2. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через таможенную границу от 9 июля 1993 года.


Совершено в Таллине 25 июня 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


(Подписи)


Приложение

к Соглашению между Правительством Российской Федерации

и Правительством Эстонской Республики

о пунктах пропуска через российско-эстонскую

государственную границу


I. Многосторонние пункты пропуска


1. Ивангород - Нарва

г. Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г. Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.

2. Ивангород - Нарва

г. Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г. Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.

3. Куничина Гора - Койдула

г. Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер. Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.

4. Шумилкино - Лухамаа

дер. Шумилкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Лухамаа, волость Миссо Выруского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.

5. Печоры-Псковские - Орава

г. Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер. Орава, волость Орава Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, постоянный - по режиму работы.

6. Псков - Праага

г. Псков (Российская Федерация) - дер. Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).

Речной - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, сезонный - по режиму работы.

7. Сторожинец - Праага

дер. Сторожинец Гдовского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).

Озерный - по виду сообщения, грузопассажирский - по характеру сообщения, сезонный - по режиму работы.

ГАРАНТ:

Об открытии пункта пропуска через государственную границу РФ в порту Сторожинец (Псковская область) см. приказ Минтранса РФ от 5 ноября 2004 г. N 31


II. Двусторонние пункты пропуска


1. Ивангород - Нарва

г. Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г. Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Пешеходный - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.

2. Крупп - Саатсе

дер. Крупп, Круппская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Саатсе, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, пассажирский - по характеру сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.

3. Мурашкино - Меремяэ

дер. Мурашкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Меремяэ, волость Меремяэ Выруского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный - по виду сообщения, пассажирский - по характеру сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.

4. Кулье - Вярска

дер. Кулье Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Подмотса, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Пешеходный - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.

5. Медли - Любнитса

дер. Медли, Кулейская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер. Любнитса, волость Микитамяэ Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Озерный, пешеходный (в период навигации - сообщение судами, в период ледостава - пешком) - по виду сообщения, временный (в светлое время суток) - по режиму работы.



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу (Таллин, 25 июня 2002 г.)


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, май 2004 г., N 5


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.