Соглашение в форме обмена нотами между Министерством Иностранных Дел Российской Федерации и Министерством Иностранных Дел Литовской Республики о внесении исправлений технического характера в Соглашение между Правительством РФ и Правительством Литовской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал (Москва, 4 декабря 2003 г. - Вильнюс, 17 февраля 2004 г.)

Соглашение
в форме обмена нотами между Министерством Иностранных Дел Российской Федерации и Министерством Иностранных Дел Литовской Республики
о внесении исправлений технического характера в Соглашение между Правительством РФ и Правительством Литовской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал
(Москва, 4 декабря 2003 г. - Вильнюс, 17 февраля 2004 г.)


Нота МИД РФ N 10347/2ЕД


Москва, 4 декабря 2003 г.


Министерство Иностранных Дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Литовской Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал, подписанное в Москве 29 июня 1999 года, имеет честь предложить внести в текст указанного Соглашения на русском языке следующие исправления технического характера:

статье 6 "Доходы от недвижимого имущества", в пункте 2, второе предложение не согласовано и по смыслу текста должно читаться в следующей редакции: "Положения настоящего Соглашения, относящиеся к недвижимому имуществу, применяются также в отношении имущества, вспомогательного по отношению к недвижимому имуществу, скоту и оборудованию, используемому в сельском и лесном хозяйстве, прав, к которым применяются положения закона, касающегося земельной собственности, любого опциона или подобного права приобретения недвижимого имущества, прав, известных как узуфрукт недвижимого имущества, и прав на переменные или фиксированные платежи, выплачиваемые в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов.";

- В статье 10 "Дивиденды", в пункте 5, на третьей строке, словосочетание "может не" необходимо заменить на "не может", что соответствует употребленному в английском тексте словосочетанию "may not";

- В статье 12 "Роялти", в пункте 2, после слова "превышать" необходимо поставить знак двоеточия;

- В статье 13 "Доходы от капитала", в пункте 1, после слов "в другом Договаривающемся Государстве" необходимо поставить запятую;

- В статье 14 "Доходы от независимых личных услуг", в пункте 1, после слов "деятельность независимого характера" необходимо поставить запятую;

- В статье 24 "Устранение двойного налогообложения", в пунктах a) и b), слово "сумму" по смыслу текста необходимо заменить словом "суммы";

- В статье 25 "Недискриминация", в пункте 7, слово "статьи" необходимо заменить словом "статье";

Кроме того, в тексте Соглашения на английском языке в статье 30 "ENTRY INTO FORCE" следовало бы снять предлог "to" после глагола "notify", который по правилам английской грамматики употребляется без предлога.

В случае согласия Литовской Стороны с вышеизложенными предложениями Министерство просит Посольство уведомить его в письменной форме. После получения ответной ноты указанные исправления будут считаться внесенными в тексты Соглашения на русском и английском языках в соответствии с пунктом 1 "b" статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.


Посольству

Литовской Республики

г. Москва



Нота МИД Литовской Республики N 91/2004


Вильнюс, 17 февраля 2004 г.


Министерство иностранных дел Литовской Республики свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и в ответ на Ноту Министерства иностранных дел Российской Федерации от 4 декабря 2003 N 10347/2ед имеет честь сообщить, что Министерство иностранных дел Литовской Республики выражает свое согласие с предложением Российской стороны внести в тексты на русском и английском языках Соглашения между Правительством Литовской Республики и Правительством Российской Федерации об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал подписанного в Москве 29 июня 1999 года, исправления технического характера.

Принимая во внимание вышеуказанное, Министерство иностранных дел Литовской Республики считает, что в текст Статьи 24 договора, должны быть внесены дополнительные изменения следующего характера:

"а) осуществлять вычет из уплачиваемого резидентом налога на доход суммы, эквивалентной налогу на доход, уплаченному в этом другом государстве;

б) осуществлять вычет из уплачиваемого резидентом налога на капитал суммы, эквивалентной налогу на капитал, уплаченному в этом другом государстве."

Министерство иностранных дел Литовской Республики любезно просит уведомить его в письменной форме о согласии с вышеизложенными предложениями.

Министерство иностранных дел Литовской Республики пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.


Министерство иностранных дел

Российской Федерации

Москва


Нота МИД РФ N 1987/2ед


Москва, 10 марта 2004 г.


Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Литовской Республики в Российской Федерации и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства иностранных дел Литовской Республики N 91/2004 от 17 февраля 2004 года о согласии Литовской Стороны с предложениями Российской Стороны по внесению в тексты на русском и английском языках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал от 29 июня 1999 года исправлений технического характера, изложенных в ноте Министерства иностранных дел Российской Федерации N 10347/2ед от 4 декабря 2003 года.

Учитывая, что предложения Литовской Стороны по внесению дополнительных исправлений технического характера в статью 24 Соглашения, изложенные в упомянутой ноте Министерства иностранных дел Литовской Республики, по сути соответствуют первоначальным предложениям Российской Стороны, Министерство исходит из того, что изложенные в указанных нотах Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Литовской Республики исправления считаются внесенными в тексты Соглашения на русском и английском языках в соответствии с пунктом 1 "b" статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем высоком уважении.


Посольству

Литовской Республики

г. Москва



Соглашение в форме обмена нотами между Министерством Иностранных Дел Российской Федерации и Министерством Иностранных Дел Литовской Республики о внесении исправлений технического характера в Соглашение между Правительством РФ и Правительством Литовской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал (Москва, 4 декабря 2003 г. - Вильнюс, 17 февраля 2004 г.)


Текст Соглашения официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.