Хельсинский договор о сотрудничестве между Данией, Финляндией, Исландией, Норвегией и Швецией (Копенгаген, 29 сентября 1995 г.) (с изменениями и дополнениями)

Хельсинский договор
о сотрудничестве между Данией, Финляндией, Исландией, Норвегией и Швецией*
(Копенгаген, 29 сентября 1995 г.)
(с изм. и доп. от 13 февраля 1971 г. , от 11 марта 1974 г., от 15 июня 1983 г., от 6 мая 1985 г., от 21 августа 1991 г., от 18 марта 1993 г., от 29 сентября 1995 г.)

ГАРАНТ:

См. комментарий к настоящему Договору


(Преамбула Договора от 23 марта 1962 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

желая поддержать и укрепить тесные узы, существующие между северными народами в сфере культуры, правовой и социальной философии, и расширить рамки сотрудничества между северными странами;

желая предать наибольшее единообразие регулированию в северных странах повсеместно;

желая достигнуть по возможности соответствующее разделение труда между северными странами в этих сферах;

желая продолжить значительные усилия по сотрудничеству северных стран, осуществляемые в рамках Северного совета и других органов сотрудничества.

согласились о следующих положениях:


(Преамбула Соглашения от 13 февраля 1971 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

желая укрепить и расширить институциональные основы сотрудничества между северными странами;

сочтя соответствующим для этой цели изменение Договора о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г.;

намериваясь в этой связи включить в Договор о сотрудничестве фундаментальные положения относительно Северного совета;

намериваясь включить в Договор о сотрудничестве положения относительно Северного совета министров, компетентного во всех сферах северного сотрудничества,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 11 марта 1974 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашением от 13 февраля 1971 г.;

сочтя соответствующим внести некоторые изменения и дополнения в Договор,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 15 июня 1983 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашениями от 13 февраля 1971 г. и от 11 марта 1974 г.;

сочтя соответствующим внести некоторые изменения и дополнения в Договор в целях проведения важного мероприятия по представлению Фарерских островов и Аландских островов в Северном совете и Северном совете министров, а равно проведения того же мероприятия по отношению к Гренландии,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 6 мая 1985 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашениями от 13 февраля 1971 г., от 11 марта 1974 г. и от 15 июня 1983 г.;

желая сделать более эффективным сотрудничество между северными странами,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 21 августа 1991 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашениями от 13 февраля 1971 г., от 11 марта 1974 г., от 15 июня 1983 г. и от 6 мая 1985 г., и

сочтя соответствующим внести некоторые изменения в организацию и методы работы Северного совета,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 18 марта 1993 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашениями от 13 февраля 1971 г., от 11 марта 1974 г., от 15 июня 1983 г., от 6 мая 1985 г. и от 21 августа 1991 г., и

желая обновить и усилить сотрудничество между северными странами в свете расширения участия северных стран в процессе европейского сотрудничества,

согласились о нижеследующем:


(Преамбула Соглашения от 29 сентября 1995 г.)


Правительства Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции,

изменив Договор о сотрудничестве между северными странами от 23 марта 1962 г. Соглашениями от 13 февраля 1971 г., от 11 марта 1974 г., от 15 июня 1983 г., от 6 мая 1985 г., от 21 августа 1991 г. и от 18 марта 1993 г., и

желая в дальнейшем обновить и усилить сотрудничество между северными странами в свете расширения участия северных стран в процессе европейского сотрудничества,

согласились о нижеследующем:


Вступительные положения


Статья 1


Высокие договаривающиеся стороны стремятся к установлению и развитию дальнейшего сотрудничества между северными странами в правовой, культурной, социальной и экономической сферах, а равно в сферах транспорта, коммуникаций и защиты окружающей среды.

Высокие договаривающиеся стороны должны проводить совместные консультации по вопросам, представляющим общий интерес, которые затрагиваются европейскими и другими международными организациями и конференциями.


Правовое сотрудничество


Статья 2


При разработке законов и подзаконных актов в любой из северных стран, граждане всех других северных стран получают равные права с гражданами этой страны. Настоящее применяется ко всем сферам юрисдикции Договора о сотрудничестве.

Исключения из параграфа первого, однако, могут быть сделаны, если требования гражданства конституционно обусловлены, или если они необходимы исходя из других международных обязательств или других соответствующих соображений практического характера.


Статья 3


Высокие договаривающиеся стороны стремятся к облегчению приобретения гражданами одной северной страны гражданства другой северной страны.


Статья 4


Высокие договаривающиеся стороны продолжают свое сотрудничество в сфере законодательства с целью достижения наибольшего единообразия в сфере частного права.


Статья 5


Высокие договаривающиеся стороны стремятся учредить единообразные правила относительно уголовных преступлений и наказаний за них.

В отношении уголовных преступлений, совершенных в одной из северных стран, исходя из обстоятельств, предоставляется возможность проведения расследования преступления и уголовного преследования в другой северной стране.


Статья 6


Высокие договаривающиеся стороны стремятся к достижению координации законодательства в тех областях, которые не были перечислены выше, при наличии соответствующего согласия.


Статья 7


Каждая из Высоких договаривающихся сторон должна прилагать усилия к обеспечению имплементации положений вытекающих из решений судов или других органов власти других северных стран, предназначенных к исполнению также и на ее территории.


Культурное сотрудничество


Статья 8


Положения об образовании в школах каждой северной страны включают соответствующие меры по изучению языков, культуры и основных социальных условий других северных стран, включая Фарерские острова, Гренландию и Аландские острова.


Статья 9


Каждая из Высоких договаривающихся сторон должна обеспечить и расширить для студентов из других северных стран возможность прохождения учебных курсов и сдачи экзаменов в их учебных заведениях. Студентам должно быть разрешено при сдаче части экзаменов в одной северной стране сдать заключительные экзамены в другой северной стране, если это реально.

Безотносительно от того, где проходит обучение, студенты должны иметь возможность запросить финансовую помощь в родной стране.


Статья 10


Высокие договаривающиеся стороны должны координировать ту часть общеобразовательной системы, которая предусматривает получение квалификации по ряду профессий.

Квалификация, полученная в ходе такого обучения должна, насколько это возможно, признаваться и приниматься во всех северных странах. При этом могут вводиться требования относительно дополнительного образования и обучения согласно национальным условиям.


Статья 11


В тех сферах, где сотрудничество приемлемо, распространение образования должно координироваться посредством углубления процесса сотрудничества по вопросам планирования и практического проведения такого распространения.


Статья 12


Сотрудничество в сфере исследований должно быть организовано так, чтобы гранты на исследования и другие ресурсы координировались и использовались наилучшим образом, в том числе путем учреждения совместных структур.


Статья 13


В целях поддержания и укрепления культурного развития Высокие договаривающиеся стороны обеспечивают свободное Северное образование для взрослых и обмены между северными странами в области литературы, живописи, музыки, театра, кино и других областях культуры, используя для этого возможности радио и телевидения.


Социальное сотрудничество


Статья 14


Высокие договаривающиеся стороны стремятся обеспечивать и развивать в дальнейшем общий Северный рынок труда в соответствии с ориентирами, установленными в предыдущих соглашениях. Координируются службы занятости и кадровое руководство. Обеспечивается свободный обмен обучающимися.

Должны быть сделаны усилия по достижению единообразного применения национальных положений относительно здоровья работников, безопасности на производстве и в схожих вопросах.


Статья 15


Высокие договаривающиеся стороны прилагают усилия к обеспечению того, чтобы граждане каждого северного государства, проживающие в другом северном государстве, насколько это возможно, пользовались бы теми же социальными благами, что и граждане страны проживания.


Статья 16


Высокие договаривающиеся стороны развивают сотрудничество в сфере здравоохранения и медицины, производства спиртных напитков, а равно и по проблемам детей и молодежи.


Статья 17


Каждая из Высоких договаривающихся сторон прилагает усилия к обеспечению того, чтобы медицинский, технический или схожей природы контроль безопасности, осуществляемый путем разрешительных процедур или сертификации, признавался в других северных странах.


Экономическое сотрудничество


Статья 18


В целях содействия экономическому сотрудничеству между северными странами в различных сферах, Высокие договаривающиеся стороны проводят совместные консультации по вопросам экономической политики. В качестве части этого процесса, они должны уделять внимание возможностям координации мер, нацеленных на эквивалентное воздействие внешних факторов на экономический цикл.


Статья 19


Высокие договаривающиеся стороны намерены содействовать в наиболее возможной степени сотрудничеству между их странами в вопросах производства и инвестирования и, в этой связи, стремятся создать соответствующие условия для прямого сотрудничества между компаниями в двух и более северных странах. В качестве составной части более широкого международного процесса сотрудничества, Высокие договаривающиеся стороны должны стараться достигнуть соответствующего разделения труда между их странами в вопросах производства и инвестирования.


Статья 20


Высокие договаривающиеся стороны прилагают усилия для обеспечения возможности реализации свободы движения капиталов между северными странами. Совместные решения преследуют общие интересы в вопросах остальных платежей и валюты.


Статья 21


Высокие договаривающиеся стороны стремятся консолидировать предыдущие усилия по сотрудничеству, нацеленные на отмену препятствий в торговле между северными странами, а также укрепить и развить в дальнейшем такое сотрудничество в наиболее возможной степени.


Статья 22


В вопросах международной торговли, Высокие договаривающиеся стороны совместными усилиями или усилиями некоторых из них стремятся к обеспечению северных интересов и проводят совместные консультации для этих целей.


Статья 23


Высокие договаривающиеся стороны прилагают усилия к обеспечению координации технических и административных таможенных правил и добиваются упрощения таможенных процедур с целью облегчения развития транспорта и коммуникаций между северными странами.


Статья 24


Правила относительно северной трансграничной торговли формулируются таким образом, чтобы причинять минимум неудобств жителям приграничных районов.


Статья 25


При необходимости и возникновении соответствующих условий для совместного экономического развития в примыкающих регионах двух или более Высоких договаривающихся сторон, эти стороны совместно стремятся содействовать такому развитию.


Сотрудничество в сфере транспорта и коммуникаций


Статья 26


Высокие договаривающиеся стороны намериваются консолидировать предыдущие усилия по сотрудничеству в области транспорта и коммуникаций, и стремятся развивать это сотрудничество с позиции упрощения транспортных и коммуникационных связей, а равно обмена товарами между северными странами, а также находить соответствующие решения по всем проблемам, которые могут возникнуть в этой сфере.


Статья 27


Строительство транспортных и коммуникационных сетей, которое затрагивает территорию двух или более Высоких договаривающихся сторон является предметом консультаций между заинтересованными Сторонами.


Статья 28


Высокие договаривающиеся стороны стремятся достичь и развить в дальнейшем сотрудничество, которое превратит их территории в единую зону паспортного контроля. Пограничный паспортный контроль между северными странами, кроме отдельных случаев, координируется и в дальнейшем будет упрощен.


Статья 29


Высокие договаривающиеся стороны координируют свои усилия по повышению безопасности автомобильных дорог.


Сотрудничество в сфере охраны окружающей среды


Статья 30


В своем национальном законодательстве и при его применении, Высокие договаривающиеся стороны, насколько это возможно, учитывают экологические интересы других Высоких договаривающихся сторон на равной основе с собственными.


Статья 31


Высокие договаривающиеся стороны стремятся гармонизировать свои правила о защите окружающей среды для возможного проведения мероприятий по согласованию стандартов и определению ориентиров относительно загрязнения, использования токсических веществ, которые причиняют ущерб окружающей среде, а равно других воздействий на окружающую среду.


Статья 32


Высокие договаривающиеся стороны стремятся координировать проблемы размещения заповедников и поддержки инициатив, а также проведения других мероприятий по сохранению флоры и фауны.


Другие сферы сотрудничества


Статья 33


Участие Высоких договаривающихся сторон в сотрудничестве на европейском и международном уровне обеспечивает возможность совместного извлечения выгоды для северных граждан и компаний. Правительства северных стран несут частичную ответственность в этом отношении за обеспечение интересов и ценностей, разделяемых всеми.


Статья 34


Должностные лица органов внешних сношений любой из Высоких договаривающихся сторон, осуществляющих свою служебную деятельность за пределами северных стран, если это совместимо с их должностными обязанностями и не вызывает возражений их страны, осуществляют поддержку граждан других северных стран, если последние не имеют представительства на конкретной территории.


Статья 35


Высокие договаривающиеся стороны должны, насколько это возможно и уместно, координировать свою деятельность по предоставлению помощи и сотрудничеству с развивающимися странами.


Статья 36


Мероприятия, нацеленные на широкое распространение информации о северных странах и северном сотрудничестве, должны быть предприняты в совместной работе между Высокими договаривающимися сторонами и их зарубежными информационными службами. Совместные подходы и мероприятия могут учреждаться, если будут сочтены соответствующими.


Статья 37


Высокие договаривающиеся стороны прилагают усилия по координации различных секторов их официальной статистики.


Специальные соглашения


Статья 38


Дентальные положения относительно сотрудничества в перечисленных областях могут устанавливаться специальными соглашениями.


Формы северного сотрудничества


Статья 39


В целях осуществления северного сотрудничества и его дальнейшего развития в рамках настоящего Договора и других соглашений, северные страны должны проводить совместные консультации на постоянной основе и, если это необходимо, принимать меры координации.


Статья 40


Северное сотрудничество протекает в рамках Северного совета, Северного совета министров, на встречах премьер-министров, специальных органов сотрудничества, а также между специализированными органами власти северных стран.


Статья 41


Нормы, разработанные в процессе сотрудничества между двумя или более Высокими договаривающимися сторонами, не могут быть изменены Сторонами без уведомления других Сторон об этом. Уведомление, однако, не требуется в срочных случаях или если такие положения являются незначительными.


Статья 42


Органы власти северных стран могут напрямую согласовывать деятельность по вопросам, которые по своей природе или причинам не должны затрагиваться органами внешних сношений.


Статья 43


Принцип доступа общественности должен соблюдаться в деятельности имеющей отношение к северному сотрудничеству в наибольшей степени.


Северный совет


Статья 44


Северный совет является избираемой общественной ассамблеей северных стран, в том числе Фарерских островов, Гренландии и Аландских островов, а также формой сотрудничества правительств северных стран, администраций Фарерских островов, Гренландии и региональных органов управления Аландских островов.


Статья 45


Совет может принимать рекомендации, подготавливать иные документы и исследовательские доклады, освещающие точку зрения одного или более правительств северных стран или Совета министров.


Статья 46


В дополнение к тому, что было специально согласовано, Совету должны быть предоставлены возможности по исследованию основных компонентов северного сотрудничества, независимо от необходимости этого для их реализации.


Статья 47


Совет состоит из 87 избираемых членов, представителей северных правительств и представителей администраций Фарерских островов, Гренландии и региональных органов управления Аландских островов.

Парламент Дании направляет шестнадцать избираемых членов, парламент Финляндии - восемнадцать, парламент Исландии - семь, парламенты Норвегии и Швеции по двадцать, парламенты Фарерских островов и Гренландии, а также Законодательная ассамблея Аландских островов по два. Каждая из представительных общественных ассамблей также выбирает корреспондирующее число заместителей членов.

Выборы членов и их заместителей проводятся ежегодно, их полномочия действительны до следующих выборов. На выборах в Совет должны быть представлены различные политические мнения.

Только член органа представительной власти может избираться в качестве члена или заместителя члена Совета.

Правительства, включая администрацию Фарерских островов, Гренландии и региональные органы управления Аландских островов, могут направлять столько представителей из числа своих членов, сколько сочтут необходимым.


Статья 48


Национальная делегация Дании состоит из членов, избираемых парламентом Дании и представителей, направляемых правительством Дании вместе с делегациями Фарерских островов и Гренландии, упомянутыми в следующих параграфах. Национальная делегация Финляндии состоит из членов, избираемых парламентом Финляндии и представителей, направляемых правительством Финляндии вместе с делегацией Аландских островов, упомянутой в следующих параграфах. Национальные делегации состоят из членов, избираемых национальными парламентами и представителей, направляемых правительством.

Делегация Фарерских островов состоит из членов, избираемых парламентом Фарерских островов и представителей, направляемых администрацией. Делегация Гренландии состоит из членов, избираемых парламентом Гренландии и представителей, направляемых администрацией. Делегация Аландских островов состоит из членов, избираемых Законодательной ассамблеей Аландских островов и представителей, направляемых региональными органами управления.

Термин "делегация", используемый в параграфе 2 статьи 58, означает национальную делегацию.


Статья 49


Представители северных правительств, администраций Фарерских островов, Гренландии и региональных органов управления Аландских островов не обладают правом голоса в Совете.

По вопросам применения соглашений между некоторыми странами, только члены Совета от этих стран имеют право голоса.


Статья 50


Органами Северного совета являются Пленарная ассамблея, Президиум и постоянные комитеты.


Статья 51


Пленарная ассамблея состоит из всех членов Совета.

Пленарная ассамблея проводит очередную сессию как минимум раз в год. Внеочередные сессии проводятся по решению Президиума или по требованию не менее, чем двух правительств, либо не менее, чем двадцати пяти избранных членов.

Полномочия Совета осуществляются Пленарной ассамблеей за исключением случаев предусмотренных специально.

Если Пленарная ассамблея не решит иное, ее заседания являются открытыми для общественности.


Статья 52


На своей очередной сессии, Пленарная ассамблея назначает на один календарный год Президиум, состоящий из Председателя и числа членов установленного Правилами процедуры Северного совета.

В Президиуме должны быть представлены различные политические мнения. Каждое государство должно быть представлено в Президиуме.

Члены Президиума избираются членами Совета.

Президиум занимается текущими делами Совета и осуществляет иные полномочия Совета по реализации положений Договора и Правил процедуры Совета.

Председательство в Совете осуществляется поочередно северными странами в порядке, предусмотренном Правилами процедуры Северного совета.


Статья 53


Пленарная ассамблея определяет число постоянных комитетов и сферы их деятельности. Постоянные комитеты подготавливают вопросы, которые рассматривает Совет.


Статья 54


Северному совету помогает в его работе Секретариат Президиума.


Статья 55


Правительства, включая администрацию Фарерских островов, Гренландии и региональные органы управления Аландских островов, Совет министров, Президиум Совета, постоянные комитеты и члены Совета имеют право направлять предложения в Совет.


Статья 56


На основе направленных предложений Пленарной ассамблеей могут приниматься рекомендации.

Другие документы могут быть изданы Президиумом на основе направленных предложений. Доклады, освещающие точки зрения, подготавливаются Пленарной ассамблеей. Если документы подготавливаются Президиумом, то и доклады, освещающие точки зрения по ним готовятся Президиумом.

Президиум отчитывается перед Пленарной ассамблеей по принятым мероприятиям в соответствии со вторым и третьим параграфом настоящей статьи.


Статья 57


Избранные члены могут направлять вопросы соответствующему правительству или Совету министров относительно докладов или сообщений адресованных Совету или по другим проблемам, относящимся к Северному сотрудничеству.


Статья 58


Каждая делегация оплачивает расходы по ее участию в Совете.

На каждый финансовый год, Президиум определяет то, как совместные расходы будут распределены между делегациями.


Статья 59


Пленарная ассамблея определяет Правила процедуры Северного совета. При утверждении или изменении Правил процедуры требуется большинство в две трети от числа избранных членов.


Северный совет министров


Статья 60


В Северном совете министров сотрудничают правительства северных стран.

Администрации Фарерских островов и Гренландии, а также региональные органы управления Аландских островов участвуют в работе Совета министров.

Совет министров издает решения в целях реализации положений настоящего Договора и других соглашений между северными странами. Совет министров также ответственен за сотрудничество между правительствами северных стран и между правительствами и Северным советом в других вопросах относящихся к совместной деятельности.


Статья 61


Члены национальных правительств, администраций или региональных органов управления Аландских островов в исключительных случаях могут быть представлены на заседании уполномоченным должным образом лицом; однако, не менее чем три страны должны быть представлены членами правительств.

Премьер-министры ответственны за всеобщую координацию вопросов северного сотрудничества. В каждой стране им помогают члены правительств (министры сотрудничества) и главы государственных или правительственных секретариатов (члены национальных постоянных комитетов северного сотрудничества).

Председательство в Совете осуществляется поочередно правительствами северных стран в соответствии с положениями специального Соглашения. Председатель ответственен за координацию сотрудничества между правительствами северных стран и за инициирование действий по связанным с этим вопросам. Председатель осуществляет руководство всеми делами Совета министров на заседаниях и в процессе консультаций правительств по проблемам европейского и международного сотрудничества.

Совету министров помогает в его работе комитеты правительственных служб и Секретариат Совета министров.


Статья 62


Кворум в Совете министров обеспечивается, если все северные страны представлены в нем. При этом, по вопросам исключительно касающимся нескольких стран достаточно присутствие представителей только этих стран.

Каждая страна имеет один голос в Совете министров.

Решения Совета министров принимаются единогласно. Однако, процедурные вопросы могут решаться простым большинством, а в случае равенства голосов, при решающем голосе Председателя.

Воздержание не создает препятствий для принятия решения.


Статья 63


Решения Совета министров обязательны для каждой страны. При этом, решения по проблемам, которые в соответствии с конституцией любой из стран требуют парламентского одобрения, не являются обязательными для этой страны пока парламент страны не одобрит его. Если такое одобрение необходимо, Совет министров должен быть предварительно информирован об этом. Пока парламентское одобрение не осуществлено, другие страны не связаны принятым решением.

Решение, принятое на основе настоящего Договора обязательно для Фарерских островов, Гренландии и Аландских островов, в том, как они присоединились к решению в соответствии с их уставными документами о самоуправлении.


Статья 64


Совет министров направляет ежегодный доклад Северному совету, посвященный проблем северного сотрудничества и анализу перспектив дальнейшего сотрудничества.

Премьер-министр страны, осуществляющей председательство, докладывает Северному совету об основных аспектах северного сотрудничества и сотрудничества между правительствами по европейским и международным проблемам.

Северный совет министров направляет на рассмотрение Северного совета свои предложения о расходовании бюджетных средств.

Северный совет может внести предложение об изменении приоритетов финансирования, выдвинутых Советом министров.

Если исключительные обстоятельства не потребуют иного, Совет министров соглашается с рекомендациями Совета относительно бюджета, не выходя из предусматриваемых финансовых рамок.


Статья 65


Перед каждой очередной сессией Пленарной ассамблеи Северного совета, Совет министров докладывает Северному совету о мероприятиях, принятых на основе рекомендаций и других документов Совета.

Если рекомендации или другие документы были адресованы одному или нескольким правительствам, такой доклад может направляться соответствующим правительством или правительствами.


Статья 66


Совет министров определяет собственные Правила процедуры.


Статья 67


Консультации между правительствами северных стран могут проводиться как на встречах северных министров, так и в Совете министров.


Изменения Договора


Статья 68


Северному совету предоставляется возможность изложить свою позицию перед тем, как Высокие договаривающиеся стороны согласуют любые изменения настоящего Договора.


Заключительные статьи - Заключительные положения Договора от 23 марта 1962 г.


Статья 69


Настоящий Договор подлежит ратификации, а инструменты ратификации подлежат сдаче на хранение Министерству иностранных дел Финляндии в кратчайший срок.

Договор вступает в силу в первый день месяца следующего за месяцем сдачи на хранение последнего инструмента ратификации.


Статья 70


Любая из Высоких договаривающихся сторон, желающая выйти из настоящего Договора, должна письменно уведомить о выходе правительство Финляндии, которое незамедлительно информирует другие Высокие договаривающиеся стороны об этом и о дате получения уведомления.

Выйти может только страна, подавшая уведомление, и по истечению шести месяцев с момента получения правительством Финляндии уведомления о выходе.

Договор передается на хранение Министерству иностранных дел Финляндии, а упомянутое министерство направляет его заверенные копии каждой из Высоких договаривающихся сторон.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Договором.


Совершено в Хельсинки в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными, двадцать третьего марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.


Заключительные положения Соглашения от 13 февраля 1971 г.


Настоящее Соглашение подлежит ратификации, а инструменты ратификации подлежат сдаче на хранение Министерству иностранных дел Финляндии в кратчайший срок.

Соглашение передается на хранение Министерству иностранных дел Финляндии, а упомянутое министерство направляет его заверенные копии каждой из Высоких договаривающихся сторон.

Соглашение вступает в силу через тридцать дней после сдачи на хранение последнего инструмента ратификации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением в Копенгагене 13 февраля 1971 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 11 марта 1974 г.


Настоящее Соглашение подлежит ратификации, а инструменты ратификации подлежат сдаче на хранение Министерству иностранных дел Финляндии в кратчайший срок.

Соглашение передается на хранение в Министерстве иностранных дел Финляндии, а упомянутое министерство направляет его заверенные копии каждой из Высоких договаривающихся сторон.

Соглашение вступает в силу через тридцать дней после сдачи на хранение последнего инструмента ратификации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением в Копенгагене 11 марта 1974 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 15 июня 1983 г.


Настоящее Соглашение подлежит ратификации, а инструменты ратификации передаются на хранение Министерству иностранных дел Финляндии в кратчайший срок, а упомянутое министерство направляет его заверенные копии другим Высоким договаривающимся сторонам.

Соглашение вступает в силу через тридцать дней после сдачи на хранение последнего инструмента ратификации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением в Рейкьявике 15 июня 1983 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 6 мая 1985 г.


Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с момента уведомления Министерства иностранных дел Финляндии о проведении мероприятий, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу всеми Высокими договаривающимися сторонами.

Министерство иностранных дел Финляндии информирует другие Высокие договаривающиеся стороны о получении этих уведомлений.

Оригинальный текст Соглашения передается на хранение Министерству иностранных дел Финляндии, которое направляет его заверенные копии другим Высоким договаривающимся сторонам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением.

Совершено в Лунде 6 мая 1985 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 21 августа 1991 г.


Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с момента уведомления Министерства иностранных дел Финляндии об одобрении его всеми Высокими договаривающимися сторонами.

Министерство иностранных дел Финляндии информирует другие Высокие договаривающиеся стороны о получении этих уведомлений и о дате вступления настоящего Соглашения в силу.

Оригинальный текст Соглашения передается на хранение Министерству иностранных дел Финляндии, которое направляет его заверенные копии другим Сторонам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением.

Совершено в Тампере 21 августа 1991 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 18 марта 1993 г.


Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с момента уведомления Министерства иностранных дел Финляндии об одобрении его всеми Высокими договаривающимися сторонами.

Министерство иностранных дел Финляндии информирует другие Высокие договаривающиеся стороны о получении этих уведомлений и о дате вступления настоящего Соглашения в силу.

Оригинальный текст Соглашения передается на хранение Министерству иностранных дел Финляндии, которое направляет его заверенные копии другим Высоким договаривающимся сторонам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением.

Совершено в Хельсинки 18 марта 1993 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


Заключительные положения Соглашения от 29 сентября 1995 г.


Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с момента уведомления Министерства иностранных дел Финляндии об одобрении его всеми Высокими договаривающимися сторонами.

Министерство иностранных дел Финляндии информирует другие Высокие договаривающиеся стороны о получении этих уведомлений и о дате вступления настоящего Соглашения в силу.

Оригинальный текст Соглашения находится на хранении в Министерстве иностранных дел Финляндии, которое направляет его заверенные копии другим Сторонам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся уполномоченные лица поставили свои подписи под настоящим Соглашением.


Совершено в Копенгагене 29 сентября 1995 г. в одном экземпляре на датском, финском, исландском, норвежском и шведском языках, причем все тексты является аутентичными.


------------------------------

* Перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.



Хельсинский договор о сотрудничестве между Данией, Финляндией, Исландией, Норвегией и Швецией (Копенгаген, 29 сентября 1995 г.)


Перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.


Текст Договора официально опубликован не был


Договор вступил в силу с 1 июля 1962 г.


В настоящий Договор были внесены изменения Соглашениями от 13 февраля 1971 г. , от 11 марта 1974 г., от 15 июня 1983 г., от 6 мая 1985 г., от 21 августа 1991 г., от 18 марта 1993 г., от 29 сентября 1995 г.

Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.