План действий "Группы восьми" "Изменение климата, экологически чистая энергетика и устойчивое развитие" (Глениглс, 8 июля 2005 г.)

План действий "Группы восьми"
"Изменение климата, экологически чистая энергетика и устойчивое развитие"
(Глениглс, 8 июля 2005 г.)

ГАРАНТ:

Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником

1. Мы предпримем действия в следующих ключевых областях:

Изменение методов использования энергии

Энергообеспечение во благо экологически чистого будущего

Поощрение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ

Финансирование перехода к использованию экологически более чистых источников энергии

Смягчение последствий климатических изменений

Поиск решения проблемы незаконных лесозаготовок

Изменение методов использования энергии

2. Более эффективное использование энергии способствует экономическому росту и охране окружающей среды, дает дополнительные выгоды с точки зрения сокращения выбросов парниковых газов, предотвращения загрязнения, борьбы с нищетой, обеспечения более надежного энергоснабжения, повышения конкурентоспособности и достижения положительных результатов в области здравоохранения и занятости.

3. В Эвиане мы договорились о том, что энергосбережение является одной из ключевых областей деятельности "Группы восьми". В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе Саммита на Си-Айленде в 2004 году, в Токио в апреле этого года началось осуществление "Инициативы 3R" (Reduce - сокращение, Reuse - повторное использование, Recycle - переработка), которая является важным шагом вперед, способствующим более эффективному использованию ресурсов и материалов и обеспечивающим повышение конкурентоспособности экономики при смягчении негативных последствий для окружающей среды.

Мы также признаем большое значение повышения уровня осведомленности потребителей о характере воздействия на окружающую среду их поведения и принимаемых ими решений, в том числе в рамках таких международных событий, как Десятилетие образования в интересах устойчивого развития ООН.


Здания и сооружения


5. В целях содействия строительству энергоэффективных зданий и сооружений мы намереваемся:

а) предложить Международному энергетическому агентству (МЭА) провести пересмотр существующих строительных стандартов и кодексов в развитых и развивающихся странах, разработать энергетические показатели для оценки эффективности и выявить примеры наилучшей практики в области политики;

b) поощрять деятельность существующих партнерских механизмов, таких, как партнерства в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности, в интересах содействия развивающимся странам;

с) разрабатывать национальные руководящие принципы или стандарты в отношении приобретения общественных зданий и сооружений и управления ими в наших странах.


Бытовые электроприборы


6. В целях оказания содействия согласованию международной политики в области маркировки, стандартизации и процедур проверки энергоэффективных бытовых электроприборов мы будем:

а) поощрять осуществление Инициативы "Один ватт" МЭА;

b) просить МЭА провести исследование по пересмотру существующих международных стандартов и кодексов для бытовых электроприборов на основе его существующего потенциала в области повышения энергоэффективности бытовых приборов;

с) обеспечивать более широкое применение четкой и последовательной маркировки, предназначенной для более полного информирования потребителей об энергоэффективности бытовых электроприборов;

d) на национальном уровне и в сотрудничестве с другими странами стремиться к повышению эффективности и экологической безопасности продуктов в приоритетных секторах;

е) изучать возможности согласования стандартов с другими странами на основе примеров, предоставленных существующими международными органами.


Наземный транспорт


7. Мы будем оказывать содействие разработке экологически более чистых и более эффективных транспортных средств с более низким уровнем выбросов, и поощрять их использование путем:

а) принятия амбициозных стратегий поощрения продаж таких транспортных средств в наших странах, в том числе посредством надлежащего использования системы государственных закупок для ускорения развития рынка;

b) обращения к МЭА с просьбой провести обзор существующих стандартов и кодексов в области эффективности транспортных средств и предпринять усилия по выявлению примеров наилучшей практики;

с) поощрения сотрудничества в области исследований и разработки технологий и, в надлежащих случаях, их внедрения в различных областях, включая более чистые бензиновые и дизельные технологии, биотопливо, синтетическое топливо, гибридные технологии, эффективные аккумуляторы и транспортные средства с водородными топливными элементами;

d) продолжения обсуждения нами этих вопросов на международной конференции по экологически более чистым и более энергоэффективным транспортным средствам, которая состоится в ноябре в Соединенном Королевстве;

е) повышения уровня осведомленности потребителей о характере воздействия используемых ими типов транспортных средств на окружающую среду, в том числе посредством нанесения четкой и единообразной маркировки, содержащей данные о потреблении энергии, эффективности и уровне выбросов выхлопных газов, а также поощрения предоставления более конкретной информации о последствиях того или иного стиля вождения и выбора вида транспорта.


Воздушный транспорт


8. Мы будем:

а) осуществлять программу сотрудничества по вопросам изучения и укрепления потенциала в области улучшения эксплуатационных характеристик (включая управление воздушным движением и наземные операции) с целью дальнейшего повышения безопасности, увеличения эффективности использования топлива и сокращения уровня выбросов на воздушном транспорте;

b) сотрудничать с Межправительственной группой экспертов по изменению климата с целью подготовки в качестве одного из элементов ее следующего четвертого доклада об оценке актуального анализа самых последних научных данных о воздействии воздушного транспорта на климат;

c) оказывать содействие проведению климатологических исследований, направленных на получение более полного представления о таких конкретных вопросах, как эффект следов инверсии самолетов и эффект перистых облаков, что позволит принимать обоснованные технологические и эксплуатационные решения;

проводить работу по согласованию существующих в наших странах национальных научно-исследовательских программ в области разработки перспективных технологий, которые позволят добиться существенного сокращения уровня выбросов.


Промышленность


9. Мы будем:

а) сотрудничать с многосторонними банками развития (МБР) с целью обеспечения более широкого проведения добровольных оценок энергоэффективности крупных инвестиций в новые или дополнительные проекты, осуществляемые в энергоемких секторах;

b) предлагать МЭА расширить свою деятельность по оценке энергоэффективности и выявить области, в которых проведение дальнейшего анализа мер по энергосбережению в отдельных отраслях промышленности сможет обеспечить получение положительных результатов, как в развитых, так и заинтересованных развивающихся странах;

c) создавать в промышленности партнерские механизмы, включая секторальные и трансграничные партнерства, с целью сокращения уровней выбросов парниковых газов в основных отраслях промышленности экономики наших стран;

впредь оказывать поддержку работе информационного центра по вопросам передачи технологии РКИК ООН "TT:Клеар", направленную на распространение информации о существующих технологиях, а также продолжать сотрудничество в области обмена информацией о наилучшей практике и национальных стратегиях с целью поощрения деятельности по внедрению энергоэффективных технологий.


Энергообеспечение во благо экологически более чистого будущего


10. Наличие надежного и доступного энергоснабжения имеет решающее значение для обеспечения активного экономического роста как в странах - членах "Группы восьми", так и в остальных регионах мира. Доступ к энергетическим ресурсам также необходим для снижения уровня нищеты: в развивающихся странах 2 миллиарда людей лишены возможности получать современные энергетические услуги.

11. Масштабы стоящих перед нами проблем требуют от нас диверсификации источников энергоснабжения, в том числе за счет более широкого использования возобновляемых источников энергии. Ископаемое топливо будет оставаться одним из основных элементов мирового энергетического баланса, и нам будет необходимо выявить возможности по снижению масштабов связанного с его использованием загрязнения воздуха и сокращению объемов выбросов парниковых газов. Нам следует мобилизовать все имеющиеся возможности по повышению энергоэффективности на протяжении всей технологической цепочки, начиная с добычи топлива и заканчивая производством и передачей электроэнергии, а также обеспечить максимальное использование значительного и нереализованного потенциала альтернативных источников энергии с низким уровнем выбросов.

Мы отмечаем усилия тех стран - членов "Группы восьми", которые, намереваясь по-прежнему использовать ядерную энергию, стремятся разрабатывать более совершенные технологии, являющиеся более безопасными, более надежными и более защищенными от попыток их использования в иных целях и распространения.


Экологически более чистое ископаемое топливо


13. Мы будем поддерживать усилия, направленные на обеспечение более экологически чистого и более эффективного производства электроэнергии из каменного угля и других видов ископаемого топлива посредством:

а) оказания поддержки деятельности МЭА, которую оно проводит в странах, являющихся крупными потребителями каменного угля, с целью изучения, оценки и широкого распространения информации об энергоэффективности электростанций, работающих на каменном угле; и разработки рекомендаций в отношении возможностей расширения доступа к наилучшей практике;

b) обращения к МЭА с просьбой провести глобальное исследование недавно построенных электростанций, основанное на результатах работы его Центра по экологически чистому использованию каменного угля, с целью выявления наиболее рентабельных и эффективных предприятий с наименьшим уровнем выбросов и обеспечения широкого распространения этой информации;

с) продолжения проектного взаимодействия с представителями промышленных кругов, а также национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими механизмами с целью демонстрации потенциальных выгод от внедрения передовых технологий, основанных на использовании ископаемого топлива, включая экологически чистый каменный уголь.

14. Мы будем предпринимать действия по ускорению темпов разработки и коммерциализации технологии связывания и хранения двуокиси углерода (СХУ) путем:

а) одобрения целей и видов деятельности Форума по секвестированию углерода (ФСУ) и обращения к Форуму с призывом сотрудничать с более широкими кругами гражданского общества и устранить барьеры на пути участия общественности в применении технологии СХУ;

b) обращения к МЭА с предложением организовать в сотрудничестве с ФСУ рабочее совещание по рассмотрению возможности краткосрочного применения СХУ в секторе ископаемого топлива, в том числе путем более полного извлечения нефти и отделения двуокиси углерода при добыче природного газа;

с) обращения к МЭА с призывом провести в сотрудничестве с ФСУ исследование по вопросам определений, затрат и сферы применения для электростанций, располагающих возможностями по связыванию углерода, и рассмотреть соответствующие экономические стимулы;

d) проведения в сотрудничестве с основными развивающимися странами исследования в области возможностей геологического хранения СО2;

е) сотрудничества с промышленностью, а также национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими механизмами с целью изучения потенциала технологий СХУ, в том числе с участием развивающихся стран.

15. Мы будем оказывать содействие в обеспечении связывания метана, являющегося газом, который вызывает мощный парниковый эффект, путем:

а) предоставления поддержки партнерству "Метан на рынок" и созданному Всемирным банком "Глобальному партнерству по уменьшению факельного сжигания газа" (ГПФСГ), а также расширения масштабов участия в них;

проведения на двусторонней основе деятельности по оказанию поддержки продлению ГПФСГ Всемирного банка после 2006 года.


Возобновляемые источники энергии


16. Мы будем оказывать содействие усилиям по дальнейшей разработке и коммерциализации возобновляемых источников энергии посредством:

а) поощрения деятельности по осуществлению Международной программы действий в области возобновляемых источников энергии, принятой на конференции в Бонне в 2004 г., начиная с конференции, которую организует правительство Китая в конце 2005 года, и оказания поддержки целям Сети по вопросам политики в области возобновляемых источников энергии (REN-XXI);

b) одобрения деятельности заинтересованных сторон, проводимой в том числе в рамках партнерств, направленной на реализацию Йоханнесбургского Плана осуществления, включая партнерства в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности (ПВИЭЭЭ) и Средиземноморское партнерство в области возобновляемых источников энергии (МЕДРЕП);

с) сотрудничества с развивающимися странами в целях оказания содействия укреплению потенциала, разработке программных рамок проведения НИОКР и оценки потенциала в области возобновляемых источников энергии, включая биоэнергию;

d) создания глобального партнерства в области биоэнергии для поддержки усилий по обеспечению более широкого и экономически эффективного использования биомассы и биотоплива, особенно в развивающихся странах, с целью распространения использования биомассы с учетом результатов прошедшего в Риме международного семинара по вопросам биоэнергии;

е) оказания поддержки заключению и дальнейшей разработке ряда имплементационных соглашений МЭА в области возобновляемых источников энергии.


Электрические энергосистемы


17. Мы будем сотрудничать с МЭА с целью:

а) обобщения результатов исследования по проблемам интеграции возобновляемых источников энергии в сетевую структуру и оптимизации эффективности энергосистем, а также подготовки соответствующего доклада;

b) выявления центров передового опыта и установления между ними связи в интересах содействия НИОКР в развитых и развивающихся странах;

с) оказания содействия проведению в 2006-2007 годах семинаров по оценке и использованию возможностей в области преодоления технических, нормативных и торговых барьеров.


Оказание содействия деятельности сетей НИОКР


18. Мы признаем необходимость большей приверженности НИОКР в сфере энергетических технологий, а также расширению международного сотрудничества и координации в этой области. Мы будем и впредь оказывать содействие изучению, разработке и распространению энергетических технологий во всех областях, определенных в принятом в Эвиане Плане действий по науке и технологиям.

19. Мы выражаем нашу поддержку разработкам и исследованиям в сфере технологий и практики, предусматривающим использование водорода в качестве энергоносителя. Мы призываем и впредь оказывать поддержку деятельности МЭА и Международного партнерства по вопросам экономики водородной энергетики (МПВЭ), направленной на координацию исследований в этой области.

20. Мы принимаем к сведению итоги Семинара по инновациям и исследованиям в области энергетики, состоявшегося в Оксфорде в мае 2005 года, и будем:

а) сотрудничать с МЭА с целью:

наращивания усилий, которые в настоящее время предпринимаются в рамках его имплементационных соглашений и которые направлены на содействие сотрудничеству и обмену результатами исследований в области энергетики;

укрепления связей с международным деловым сообществом и развивающимися странами;

создания базы данных о совместных усилиях, предпринимаемых с целью облегчения обмена информацией об их эффективности; и

b) повышать авторитет существующих исследовательских сетей и поощрять в надлежащих случаях более широкое участие в их работе;

с) выявлять возможности по усовершенствованию существующих механизмов сотрудничества между развитыми и развивающимися странами и активизировать участие развивающихся стран в деятельности существующих сетей.


Финансирование перехода к использованию экологически более чистых источников энергии


21. Наличие благоприятного инвестиционного климата и эффективных рыночных моделей имеет решающее значение для освоения новых технологий и расширения доступа к энергии, необходимой для обеспечения экономического роста. Мы признаем наличие целого ряда инструментов, предназначенных для оказания поддержки применению рыночного подхода к использованию экологически более чистых технологий и энергоресурсов, и тот факт, что каждая страна будет отбирать инструменты с учетом ее национальных условий.

22. Мы будем:

а) оказывать поддержку использованию рыночного подхода при продвижении эффективного использования энергии, активизации инвестиционной деятельности и внедрения более чистых технологий, которые будут способствовать снижению в будущем уровней выбросов;

проводить в надлежащих случаях основанную на рыночных принципах политику, обеспечивающую:

поощрение реинвестиций в оборачиваемость основного капитала;

устранение препятствий для прямых инвестиций;

мобилизацию частного капитала для разработки экологически чистых технологий;

использование стандартов или использование ценовых и регулятивных сигналов

для формирования уверенности в краткосрочной и долгосрочной эффективности инвестиций, с тем чтобы обеспечить снижение уровня выбросов парниковых газов и/или загрязнителей.

с) Мы будем оказывать содействие диалогу по вопросу о роли, приемлемости и срокам осуществления различных стратегических подходов, с учетом национальной специфики, включая:

разработку рамок для долгосрочной секторальной, национальной или международной политики, включая ее цели;

создание рыночных инструментов, включая налоговые и другие стимулы для разработки и внедрения технологий, рыночные сертификаты и торговлю кредитами для сокращения уровней выбросов парниковых газов или загрязнителей; и

применение, основанных на проектах, добровольных компенсационных механизмов.

23. Те из нас, кто ратифицировал Киотский протокол, будут:

а) укреплять и активизировать функционирование рыночных механизмов (включая механизм Совместного осуществления проектов, систему торговлю квотами на выбросы и Механизм чистого развития (МЧР));

предпринимать все усилия для обеспечения надлежащего финансирования к концу 2005 года деятельности Исполнительного совета МЧР и соответствующих институтов, призванных оказывать содействие торговле квотами на выбросы.

24. Мы признаем важную роль Глобального экологического фонда в оказании содействия сотрудничеству с развивающимися странами в области создания экологически более чистых и более эффективных энергетических систем, включая использование возобновляемых источников энергии, и рассчитываем на успешное пополнение его средств в этом году, наряду с успешным выполнением принятых на себя обязательств по завершению реформ, оставшихся после третьего пополнения средств.

25. Мы обратимся с призывом к Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) расширить диалог с заемщиками по вопросам энергетики и представить конкретные предложения на их ежегодных сессиях с целью:

а) обеспечения наиболее эффективного использования существующих ресурсов и финансовых инструментов, а также создания рамок для инвестиций в энергетику, призванных ускорить внедрение технологий, направленных на экологически более чистое и более эффективное производство и использование энергии;

b) изучения возможностей, имеющихся в их существующих и новых портфелях кредитов, которые позволят увеличить объем инвестиций в возобновляемые источники энергии и энергоэффективные технологии в соответствии с деятельностью по решению главной задачи МБР по сокращению масштабов нищеты;

с) проведения в сотрудничестве с заинтересованными странами-заемщиками, обладающими значительными потребностями в энергоресурсах, работы по выявлению возможностей роста с более низким уровнем выбросов парниковых газов, которые будут соответствовать приоритетным задачам; и обеспечения включения таких возможностей в Стратегии по оказанию помощи странам.

d) укрепления коммерческого потенциала на местном уровне с целью разработки и финансирования рентабельных проектов, направленных на повышение энергоэффективности и использование низкоуглеродных источников энергии.

26. В соответствии с нашими национальными приоритетами и в рамках наших двусторонних программ развития мы продолжим работу по оказанию содействия проведению во всех регионах мира более устойчивой энергетической политики.

27. Мы будем сотрудничать с кредитно-экспортными агентствами с целью повышения экономической и финансовой жизнеспособности проектов, направленных на использование экологически более чистой и эффективной энергии.

Мы будем опираться в своей работе на деятельность других форумов, включая Группу экспертов РКИК ООН по передаче технологий, в целях поддержки наращивания необходимого потенциала в области охраны окружающей среды и распространения информации.

Действуя через многосторонние партнерские механизмы, мы также будем разрабатывать программные, правовые и финансовые рамки, которые необходимо создать в крупных развивающихся странах с целью обеспечения коммерчески привлекательного баланса рисков и выгод для частных инвесторов.


Смягчение последствий климатических изменений


30. Мы вновь подтверждаем большое значение работы Межправительственной группы экспертов по изменению климата и высоко оцениваем подробный анализ материалов исследований, который проводится с целью завершения к 2007 году ее четвертого Доклада об оценке.

31. Все страны нуждаются в расширении доступа к информации и создании научного потенциала, который позволит их правительствам разрабатывать стратегии планирования и обеспечения развития с учетом климатических, экологических, медицинских, экономических и социальных факторов. Мы принимаем к сведению, что наиболее острая нехватка данных отмечается в Африке, и этой проблеме следует уделить неотложное внимание.

32. Мы отмечаем предпринимаемые в рамках РКИК ООН усилия по поддержке развивающихся стран в укреплении их потенциала в области адаптации и смягчения последствий изменения климата и придание приоритетного значения решению вопроса об адаптации в рамках Глобального экологического фонда.

33. Мы рассчитываем на продолжение обсуждения возможностей укрепления стратегий развития и использования энергии с целью повышения устойчивости к воздействию климата, в том числе в ходе саммита по обзору прогресса в выполнении Декларации тысячелетия, который состоится в сентябре 2005 года.

Мониторинг и интерпретация данных

34. В Эвиане страны "Группы восьми" обязались укреплять международное сотрудничество в области глобальных наблюдений за Землей. Мы продолжим осуществлять лидерство в этой сфере и приветствуем принятие 10-летнего плана по осуществлению, касающегося разработки Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС), на третьем саммите по наблюдению Земли, который состоялся в Брюсселе в феврале этого года. Мы будем:

а) добиваться дальнейшего прогресса в области осуществления на национальном уровне ГЕОСС в наших государствах-членах;

b) поддерживать усилия по оказанию содействия развивающимся странам и регионам в получении в полном объеме выгод от функционирования ГЕОСС, включая Глобальную систему наблюдения за климатом (ГСНК), связанных, в частности, с размещением систем наблюдения, призванных заполнить пробелы в данных, созданием на национальном и региональном уровнях потенциала в области анализа и интерпретации данных наблюдений и разработкой, с учетом местных потребностей, систем и инструментов, предназначенных для обоснования принимаемых решений;

Предпринимать усилия, в частности по укреплению через ГСНК существующих климатологических институтов в Африке, с тем, чтобы обеспечить создание полноценно функционирующих региональных климатических центров в Африке.

Управление рисками

35. Мы намереваемся:

а) предложить Всемирному банку разработать и осуществить в консультации с правительствами принимающих стран и местными сообществами, основанные на лучшей практике руководящие принципы, призванные обеспечить проверку его инвестиций в чувствительные к климату секторы, с тем, чтобы определить, каким образом климатические риски могут воздействовать на их работу и какие существуют возможности по наиболее эффективному управлению этими рисками;

предложить другим ведущим многосторонним и двусторонним организациям в области развития принять руководящие принципы Всемирного банка или разработать и осуществить аналогичные руководящие принципы.


Рассмотрение вопроса о незаконных лесозаготовках


36. Мы признаем воздействие, которое незаконные лесозаготовки оказывают на условия жизни многих людей в наиболее бедных странах Африки и в других районах, на деградацию окружающей среды, уменьшение биоразнообразия и исчезновение лесов и, следовательно, на процесс глобального устойчивого развития. Мы особо отмечаем большое значение глобальных резервуаров углеродов, включая бассейны рек Конго и Амазонки.

37. Мы согласны, что рассмотрение проблемы незаконных лесозаготовок представляет собой важный шаг на пути к обеспечению устойчивого лесопользования. Для эффективного изучения этой проблемы необходимо участие со стороны как стран - производителей, так и стран - потребителей древесины.

38. Мы одобряем итоги созванной "Группой восьми" Конференции министров по окружающей среде и развитию, посвященной проблеме незаконных лесозаготовок. С целью решения наших задач в этой области мы будем действовать на основе одобренных на этой конференции выводов, причем каждая страна будет работать в той области, в которой ее усилия могут привести к наиболее эффективным результатам.


План действий "Группы восьми" "Изменение климата, экологически чистая энергетика и устойчивое развитие" (Глениглс, 8 июля 2005 г.)


Текст плана официально опубликован не был


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.