Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р "О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"

Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р
"О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"

 

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Ростуризмом согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Португальской Стороной проект Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма (прилагается).

Поручить Ростуризму провести переговоры с Португальской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

 

Председатель Правительства
Российской Федерации

М. Фрадков

 

Москва

1 ноября 2005 г.

N 1841-р

 

Проект

 

Соглашение
между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма

 

Российская Федерация и Португальская Республика, в дальнейшем именуемые Сторонами,

разделяя положения Манильской декларации по мировому туризму 1980 года и Гаагской декларации по туризму 1989 года,

выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Португальской Республики, а также ознакомлению с историей и культурным наследием обоих государств,

признавая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Предмет Соглашения

 

Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии со своим законодательством и международными договорами, участниками которых они являются.

 

Статья 2
Развитие туристской деятельности

 

Стороны:

а) содействуют организованному групповому и индивидуальному туризму;

б) поддерживают развитие сотрудничества между своими туристскими организациями, в том числе путем обмена информацией об инвестиционных возможностях в области туризма;

в) поощряют совместное предпринимательство в целях обслуживания туристов.

 

Статья 3
Туристский обмен

 

Стороны в соответствии со своим законодательством стремятся к упрощению формальностей, связанных с туристским обменом между двумя государствами.

 

Статья 4
Специализированный туризм

 

Стороны содействуют обмену специализированными туристскими группами, в том числе с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных и театральных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма.

 

Статья 5
Обмен информацией

 

Стороны поддерживают обмен между государственными органами управления в сфере туризма статистической и другой информацией в области туризма, включая информацию:

о своих законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность;

о национальном законодательстве в области защиты и охраны природных и культурных ресурсов, являющихся достопримечательностями;

об опыте управления гостиницами и иными средствами размещения туристов.

 

Статья 6
Рекомендации по поездкам

 

Каждая из Сторон содействует обеспечению информацией своих граждан, выезжающих в туристские поездки на территорию другой Стороны, о законодательстве, регламентирующем порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.

 

Статья 7
Обмен специалистами

 

Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в обмене экспертами и журналистами, специализирующимися по вопросам туризма, а также способствуют контактам и сотрудничеству между организациями, осуществляющими в Российской Федерации и Португальской Республике исследования в сфере туризма.

Финансовые условия осуществления визитов и обменов экспертами согласуются в каждом конкретном случае государственными органами управления в сфере туризма.

 

Статья 8
Смешанная комиссия

 

Стороны учреждают смешанную комиссию, состоящую из представителей государственных органов Сторон в сфере туризма.

Смешанная комиссия возглавляется представителем от каждой Стороны.

В компетенцию смешанной комиссии входит:

контроль за выполнением настоящего Соглашения;

содействие решению вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения;

разработка рабочей программы на 3-летний период, определяющей приоритетные направления сотрудничества.

Государственные органы управления в сфере туризма каждой из Сторон подготавливают ежегодные отчеты по оценке реализации настоящего Соглашения.

Первое заседание смешанной комиссии состоится через 3 месяца после вступления в силу настоящего Соглашения и затем будет проводиться каждые 3 года.

В работе смешанной комиссии могут участвовать специалисты и представители частного сектора Сторон.

 

Статья 9
Международные организации

 

Государственные органы управления в сфере туризма Сторон координируют сотрудничество Сторон в рамках Всемирной туристской организации и других международных организаций, связанных с туризмом.

 

Статья 10
Национальные представительства по туризму

 

Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в открытии представительств по туризму на своих территориях в соответствии с законодательством Сторон.

 

Статья 11
Реализация Соглашения

 

Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о назначении государственных органов управления в сфере туризма, ответственных за выполнение настоящего Соглашения.

 

Статья 12
Вступление в силу

 

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

 

Статья 13
Срок действия и прекращение действия

 

Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения согласованных в период его действия программ и проектов, если Стороны не договорятся об ином.

 

Совершено в г. ___________ "__" ______ 2005 г. в двух экземплярах, каждый на русском, португальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае расхождений при толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

 

За Российскую Федерацию

За Португальскую
Республику


Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р "О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"


Текст распоряжения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 14 ноября 2005 г. N 46 ст. 4765


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.