Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р "О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"

Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р
"О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"


В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Ростуризмом согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Португальской Стороной проект Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма (прилагается).

Поручить Ростуризму провести переговоры с Португальской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.


Председатель Правительства
Российской Федерации

М. Фрадков


Москва

1 ноября 2005 г.

N 1841-р


Проект


Соглашение
между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма


Российская Федерация и Португальская Республика, в дальнейшем именуемые Сторонами,

разделяя положения Манильской декларации по мировому туризму 1980 года и Гаагской декларации по туризму 1989 года,

выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Португальской Республики, а также ознакомлению с историей и культурным наследием обоих государств,

признавая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,

согласились о нижеследующем:


Статья 1
Предмет Соглашения


Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии со своим законодательством и международными договорами, участниками которых они являются.


Статья 2
Развитие туристской деятельности


Стороны:

а) содействуют организованному групповому и индивидуальному туризму;

б) поддерживают развитие сотрудничества между своими туристскими организациями, в том числе путем обмена информацией об инвестиционных возможностях в области туризма;

в) поощряют совместное предпринимательство в целях обслуживания туристов.


Статья 3
Туристский обмен


Стороны в соответствии со своим законодательством стремятся к упрощению формальностей, связанных с туристским обменом между двумя государствами.


Статья 4
Специализированный туризм


Стороны содействуют обмену специализированными туристскими группами, в том числе с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных и театральных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма.


Статья 5
Обмен информацией


Стороны поддерживают обмен между государственными органами управления в сфере туризма статистической и другой информацией в области туризма, включая информацию:

о своих законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность;

о национальном законодательстве в области защиты и охраны природных и культурных ресурсов, являющихся достопримечательностями;

об опыте управления гостиницами и иными средствами размещения туристов.


Статья 6
Рекомендации по поездкам


Каждая из Сторон содействует обеспечению информацией своих граждан, выезжающих в туристские поездки на территорию другой Стороны, о законодательстве, регламентирующем порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.


Статья 7
Обмен специалистами


Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в обмене экспертами и журналистами, специализирующимися по вопросам туризма, а также способствуют контактам и сотрудничеству между организациями, осуществляющими в Российской Федерации и Португальской Республике исследования в сфере туризма.

Финансовые условия осуществления визитов и обменов экспертами согласуются в каждом конкретном случае государственными органами управления в сфере туризма.


Статья 8
Смешанная комиссия


Стороны учреждают смешанную комиссию, состоящую из представителей государственных органов Сторон в сфере туризма.

Смешанная комиссия возглавляется представителем от каждой Стороны.

В компетенцию смешанной комиссии входит:

контроль за выполнением настоящего Соглашения;

содействие решению вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения;

разработка рабочей программы на 3-летний период, определяющей приоритетные направления сотрудничества.

Государственные органы управления в сфере туризма каждой из Сторон подготавливают ежегодные отчеты по оценке реализации настоящего Соглашения.

Первое заседание смешанной комиссии состоится через 3 месяца после вступления в силу настоящего Соглашения и затем будет проводиться каждые 3 года.

В работе смешанной комиссии могут участвовать специалисты и представители частного сектора Сторон.


Статья 9
Международные организации


Государственные органы управления в сфере туризма Сторон координируют сотрудничество Сторон в рамках Всемирной туристской организации и других международных организаций, связанных с туризмом.


Статья 10
Национальные представительства по туризму


Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в открытии представительств по туризму на своих территориях в соответствии с законодательством Сторон.


Статья 11
Реализация Соглашения


Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о назначении государственных органов управления в сфере туризма, ответственных за выполнение настоящего Соглашения.


Статья 12
Вступление в силу


Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


Статья 13
Срок действия и прекращение действия


Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения согласованных в период его действия программ и проектов, если Стороны не договорятся об ином.


Совершено в г. ___________ "__" ______ 2005 г. в двух экземплярах, каждый на русском, португальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае расхождений при толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.


За Российскую Федерацию

За Португальскую
Республику


Распоряжение Правительства РФ от 1 ноября 2005 г. N 1841-р "О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма"


Текст распоряжения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 14 ноября 2005 г. N 46 ст. 4765


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.