Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль об учреждении и условиях деятельности культурных центров (Иерусалим, 31 октября 1996 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль об учреждении и условиях деятельности культурных центров
(Иерусалим, 31 октября 1996 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Государства Израиль, именуемые далее Сторонами,

руководствуясь желанием развивать всесторонние связи между двумя государствами,

стремясь содействовать более интенсивному сотрудничеству в области культуры, науки и образования,

сознавая необходимость постоянных усилий в деле укрепления мира и дружбы между государствами,

учитывая интерес народов России и Израиля к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями,

действуя в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в области культуры и образования между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль от 25 апреля 1994 года и Программой сотрудничества в области культуры и образования на 1995-1997 годы от 10 ноября 1994 года,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Стороны учредят на основе взаимности Российский культурный центр в г. Тель-Авиве и Израильский культурный центр в г. Москве.

По договоренности между Сторонами филиалы Центров могут быть открыты в других городах Российской Федерации и Государства Израиль. Такие договоренности оформляются путем обмена нотами, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

В рамках настоящего Соглашения понятие "Центры" означает Российский культурный центр и Израильский культурный центр и их филиалы.


Статья 2


Стороны на условиях взаимности окажут помощь Центрам в подборе и предоставлении подходящих помещений для их размещения.


Статья 3


Деятельность Центров будет направлена на реализацию Соглашения о сотрудничестве в области культуры и образования между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль от 25 апреля 1994 года, а также программ и протоколов о сотрудничестве, заключаемых в рамках указанного Соглашения. Центры могут содействовать осуществлению договоренностей, достигнутых между государственными учреждениями и организациями, или между обществами, ассоциациями и частными лицами двух государств.


Статья 4


Основными задачами Центров являются:

- участие в разработке и реализации программ сотрудничества, развитие культурных, научно-технических, образовательных и информационных связей, включая контакты между молодежью, а также между молодежными и спортивными организациями двух стран;

- взаимное ознакомление с историей и культурой народов, их внутренней и внешней политикой, культурным, научно-техническим и экономическим потенциалом обоих государств с использованием современных средств передачи информации и рекламы;

- содействие в установлении и развитии контактов и сотрудничества между творческими и культурно-просветительными организациями двух стран, а также в изучении языков;

- содействие в развитии контактов по линии правительственных и неправительственных организаций двух стран, использование информационных возможностей Центров в целях создания благоприятных условий для расширения сотрудничества между двумя странами в области культуры, науки, техники, спорта и молодежных обменов;

- оказание поддержки развитию контактов между регионами и городами двух стран в области культурных, гуманитарных, научно-технических и профессиональных связей;

- распространение информации и рекламных материалов в области науки и техники, а также в сфере молодежных и спортивных обменов.


Статья 5


Центры являются государственными учреждениями направляющего государства и пользуются правами юридического лица в соответствии с законодательством принимающего государства и в соответствии с данным Соглашением.


Статья 6


Российский культурный центр действует под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Государстве Израиль. Израильский культурный центр действует под руководством посольства Государства Израиль в Российской Федерации.

Стороны окажут содействие по обеспечению нормальных условий работы Центров, а в случае необходимости и по просьбе посольства направляющего государства власти страны пребывания примут предусмотренные ее законодательством меры по защите Центров и их персонала.


Статья 7


Центры в рамках своей деятельности могут устанавливать прямые контакты с министерствами, ведомствами, другими государственными учреждениями и организациями, региональными и местными органами власти, обществами, ассоциациями, а также с отдельными гражданами страны пребывания.


Статья 8


В сферу деятельности Центров в соответствии с возложенными на них задачами входят:

- создание информационно-справочных фондов и банков данных по вопросам культурного, научно-технического и экономического развития обеих стран с использованием современных носителей информации и способов телекоммуникационного доступа к банкам данных;

- проведение конференций, симпозиумов, семинаров и консультаций по проблемам международного научного, гуманитарного, культурного и делового сотрудничества;

- осуществление информационного и консультационного обслуживания заинтересованных организаций и отдельных граждан страны пребывания по вопросам установления контактов с организациями в области культуры, образования, науки и техники;

- проведение культурно-просветительной и информационной деятельности среди соотечественников, постоянно проживающих за рубежом, поддержание связей с их объединениями;

- организация концертов, выступлений художественных коллективов и отдельных исполнителей;

- показ фильмов и других аудиовизуальных материалов;

- проведение фотовыставок, выставок художественных произведений, изделий народного творчества и т.п.;

- создание общественных советов и клубов по различным направлениям деятельности с привлечением к их работе авторитетных представителей общественности и деловых кругов, деятелей науки и культуры, средств массовой информации, а также других представителей страны пребывания;

- организация курсов по изучению языков и учебных стажировок для иностранных граждан, оказание методической помощи научным работникам и преподавателям языка и литературы, временно работающим в местных научных и учебных заведениях;

- содействие в реализации программ обучения студентов и школьников;

- содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои страны граждан страны пребывания, в работе ассоциаций и клубов выпускников высших учебных заведений своих стран по поддержанию связей с этими учебными заведениями, а также организация семинаров по повышению их квалификации;

- оказание библиотечных и других информационных услуг заинтересованным организациям и отдельным гражданам страны пребывания путем обеспечения их книгами, газетами, журналами, фильмами, пластинками, диапозитивами и другими материалами в письменной, аудиовизуальной или электронной форме, в т.ч. на арендной основе;

- публикация и распространение пресс-релизов, каталогов, бюллетеней и других материалов учебного и научного характера;

- сотрудничество с ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями страны пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран для проведения совместных мероприятий;

- организация мероприятий и представлений для детей и молодежи.

Центры могут осуществлять другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения.


Статья 9


Деятельность Центров осуществляется на основе настоящего Соглашения в соответствии с законодательством принимающего государства и с соблюдением норм международного права.


Статья 10


Центры будут организовывать и проводить мероприятия в своих помещениях. Центры могут также осуществлять деятельность вне своих помещений при условии предварительного уведомления Министерства иностранных дел и в соответствии с законодательством государства пребывания.


Статья 11


Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ населения для участия в мероприятиях Центров.

В ходе регулярных контактов Стороны информируют друг друга о деятельности Центров и программах их работы и способствуют распространению информации об их программах и мероприятиях.


Статья 12


Центры не занимаются деятельностью в целях получения финансовой выгоды и в соответствии с законодательством и правилами принимающей страны являются некоммерческими организациями.

В то же время при соблюдении положений статей 13 и 14 настоящего Соглашения Центры для частичного возмещения своих расходов могут:

- взимать плату за посещение организуемых ими мероприятий, за обучение на курсах по изучению языков и связанные с этим услуги;

- продавать каталоги, плакаты, программы, книги, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы вне зависимости от способа записи информации, а также другие материалы, непосредственно связанные с мероприятиями Центров, при условии, что это не будет противоречить законодательству принимающего государства;

- выставлять на продажу экспонаты с организуемых Центрами выставок при условии, что они не будут освобождены от уплаты предусмотренных законами и правилами государства пребывания налогов или таможенных пошлин;

- иметь кафетерии для обслуживания посетителей Центров.


Статья 13


Налоговый режим для Центров и их персонала регулируется законодательством государства пребывания с учетом положений действующих между Сторонами договоров об избежании двойного налогообложения доходов и имущества.


Статья 14


В соответствии с законодательством государства пребывания Центры на основе взаимности будут освобождены от уплаты таможенных платежей, состоящих из таможенных пошлин, налога на добавленную стоимость, налога на продажу, а также любых иных сборов или пошлин, установленных на ввоз имущества (далее именуются таможенные платежи), для нормального функционирования Центров, за исключением сборов за таможенное оформление, хранение и подобного рода услуги.

Указанные льготы по уплате таможенных платежей будут распространяться на:

- кинофильмы, каталоги, плакаты, книги, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы, а также другие материалы, необходимые для обслуживания и работы Центров;

- мебель и другие предметы, включая транспортные средства, необходимые для функционирования Центров.

Имущество может ввозиться как для временного, так и для постоянного использования.

Отчуждение принадлежащего Центрам имущества осуществляется в соответствии с законодательством принимающего государства и положениями настоящего Соглашения.


Статья 15


Каждая Сторона назначает персонал своего Центра, который может комплектоваться из граждан направляющей, принимающей или третьей страны. В последнем случае назначение должно быть согласовано с компетентными органами государств пребывания.

Директора Центров и их заместители являются членами дипломатического персонала посольства направляющего государства.

Численность персонала Центров устанавливается по взаимной договоренности компетентных органов Сторон.

Компетентные органы Сторон будут информировать друг друга о комплектовании персонала Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и прекращении их работы.


Статья 16


На сотрудников Центров, являющихся гражданами направляющего государства и временно проживающих в принимающей стране, а также на членов их семей распространяются трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства.


Статья 17


Компетентные органы Сторон разрешают сотрудникам Центра - гражданам направляющей страны и проживающим с ними членам семьи ввоз в течение одного года с момента вступления в должность и вывоз по истечении срока работы в Центре принадлежащих им личных вещей и движимого имущества, в том числе автомашин, с освобождением от уплаты таможенных платежей, за исключением сборов за таможенное оформление, хранение и подобного рода услуги.

Указанные предметы могут быть отчуждены только после уплаты налогов, таможенных пошлин и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания.

Предусмотренные настоящей статьей льготы не применяются к членам персонала Центров, являющимся гражданами страны пребывания или лицами, постоянно проживающими в этой стране.


Статья 18


Вопросы, относящиеся к сфере социального страхования и входящие в сферу компетенции соответствующих организаций России и Израильского института страхования, регулируются отдельным соглашением между ними.


Статья 19


Компетентные органы Сторон предоставляют в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности визы, разрешения на работу и вид на жительство сотрудникам направляющей страны и членам их семей, проживающим вместе с ними, на период их командировки. Министерство иностранных дел принимающего государства осуществляет выдачу или способствует выдаче виз и содействует получению соответствующих разрешений во исполнение настоящей статьи.


Статья 20


В случае необходимости вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, решаются по дипломатическим каналам.


Статья 21


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения или дополнения.


Статья 22


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и будет действовать в течение пяти лет и автоматически продлеваться на пятилетний период до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного срока по дипломатическим каналам письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

В случае прекращения действия Соглашения его положения будут оставаться в силе в отношении программ или обменов, договоренностей или проектов, которые уже были приняты в соответствии с настоящим Соглашением, но не были реализованы к моменту прекращения его действия.


Совершено в Иерусалиме 31 октября 1996 года, что соответствует 18 heshvan 5757 года, в двух экземплярах на русском, иврите и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании предпочтение отдается тексту на английском языке.



(Подписи)


***


Соглашение вступило в силу 6 марта 2000 года.



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль об учреждении и условиях деятельности культурных центров (Иерусалим, 31 октября 1996 г.)


Соглашение вступило в силу 6 марта 2000 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, декабрь 2005 г., N 12


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение