Борьба с инфекционными болезнями (принято лидерами "Группы восьми" в Санкт-Петербурге по итогам саммита 16 июля 2006 г.)

Борьба с инфекционными болезнями
(принято лидерами "Группы восьми" в Санкт-Петербурге по итогам саммита 16 июля 2006 г.)

 

1. Решительное противодействие угрозе инфекционных заболеваний, ведущей причине смертности в мире, жизненно необходимо для глобального развития и благосостояния человечества. Такие серьезные болезни, как ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярия и корь ложатся тяжелым бременем на экономику и общество во всех странах, особенно в развивающихся, препятствуя достижению Целей развития тысячелетия (ЦРТ). Большая часть населения в менее развитых странах по-прежнему не имеют доступа к эффективным лекарствам, вакцинам или другим средствам лечения многих из этих болезней. Особо острая ситуация складывается в наименее развитых странах, в частности в Африке, где правительства и население сталкиваются с ограниченным доступом к мерам профилактики и недостатком важнейшей информации о том, как заботиться о собственном здоровье, плохо развиты системы здравоохранения, наблюдается недостаток и существенная утечка квалифицированных медицинских работников, нехватка ресурсов, а также зачастую неполноценное питание, неадекватное обеспечение чистой водой и не отвечающие требованиям санитарные условия. Недавнее появление высокопатогенного вируса гриппа птиц и сопровождающая его возможность развития пандемии гриппа человека, усугубляет эти проблемы и требует нашего пристального внимания. Для борьбы со всеми инфекционными болезнями необходимы эффективные, комплексные и скоординированные действия.

2. Для решения этих задач, мы, лидеры "Группы восьми", намерены достичь конкретных результатов в следующих областях:

укрепление международного сотрудничества в области надзора и мониторинга за инфекционными болезнями, включая улучшение взаимодействия между системами здравоохранения и ветеринарными службами, наращивание потенциала лабораторий, и сотрудничество всех стран в своевременном и прозрачном обмене образцами вирусов, в соответствии с национальными и международными правилами и конвенциями, и другой информацией, относящейся к вспышкам инфекционных болезней;

интенсификация научных исследований и научного обмена в области изучения инфекционных болезней, оказывая особое внимание вовлечению ученых из развивающихся стран в международные научно-исследовательские программы;

поддержка усилий соответствующих международных организаций, направленных на эффективное противодействие вспышкам гриппа птиц и содействие подготовке международного сообщества к возможной пандемии гриппа, включая своевременное выполнение обязательств, взятых на Международной донорской конференции по гриппу птиц и пандемическому гриппу, состоявшейся в январе 2006 г. в Пекине;

выполнение предыдущих обязательств "Группы восьми" в отношении борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, в частности через мобилизацию поддержки Глобального фонда по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией; дальнейшие действия по достижению максимально возможного доступа к лечению ВИЧ/СПИДа для всех нуждающихся в нем к 2010 г.; поддержку Глобального плана "Остановить туберкулез"; предоставление ресурсов совместно с африканскими странами для расширения действий по борьбе с малярией; развитие инициативы Глобального координационного центра по разработке вакцины против ВИЧ-инфекции; и нашу дальнейшую поддержку Глобальной инициативы искоренения полиомиелита с целью объявления всей нашей планеты свободной от полиомиелита уже в ближайшем будущем;

совершенствование доступа к профилактике и лечению инфекционных болезней для всех нуждающихся через поддержку программ, направленных на укрепление систем здравоохранения, а также обучение, трудоустройство и предотвращение утечки квалифицированных медицинских работников; и поддержку инновационных клинических исследовательских программ, частно-государственных партнерств, и других инновационных механизмов;

поддержка усилий, осуществляемых совместно с соответствующими международными организациями, направленных на повышение эффективности мероприятий по ликвидации медицинских последствий чрезвычайных ситуаций, включая природные и техногенные катастрофы, путем совершенствования координации совместных действий и наращивания потенциала соответствующих служб.

Укрепление глобальной сети по надзору и мониторингу инфекционных болезней

3. Важнейшим компонентом профилактики и борьбы с эпидемиями является эффективный мониторинг инфекционных заболеваний, который включает своевременную отчетность, обмен образцами возбудителей в соответствии с национальными и международными правилами и конвенциями, а также обмен надежной информацией о вспышках инфекционных заболеваний, и не оставляет без внимания ни один населенный уголок земли. Периодически ожидается возникновение новых инфекционных болезней, наряду с новыми штаммами уже известных микроорганизмов. Недавние вспышки высокопатогенного гриппа птиц (вирус H5N1) ярко свидетельствуют о необходимости укрепления международного взаимодействия в выявлении таких болезней и повышении эффективности мер реагирования. В этой связи мы поддерживаем немедленное внедрение в практику положений пересмотренных Международных медико-санитарных правил, относящихся к противодействию гриппа птиц и угрозе пандемии гриппа. Мы будем следовать этим правилам, включая те, которые относятся к оперативному и открытому оповещению и предоставлению важной информации.

4. Мы будем и дальше поддерживать существующие глобальные сети, действующие под руководством Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), такие как Глобальная сеть по оповещению и реагированию на вспышки инфекционных болезней (GOARN). Мы также призываем международное сообщество предпринять меры, необходимые для дальнейшего укрепления глобальных механизмов надзора за инфекциями, включая:

улучшение информационного обмена и призыв к национальным правительствам открыто предоставлять своевременную и достоверную информацию;

помощь в наращивании потенциала систем по мониторингу инфекционных болезней в развивающихся странах, включая оказание технической поддержки и подготовку кадров;

обеспечение готовности к появлению новых инфекционных болезней в будущем, в том числе через научные и клинические исследовательские проекты, направленные на долгосрочное прогнозирование.

5. Выявлению, определению и своевременному реагированию на зоонозные инфекции будет способствовать развитие взаимодействия между организациями и экспертами, работающими в сферах здравоохранения и ветеринарии, как на национальном, так и на международном уровне. В частности, мы призываем ВОЗ, Всемирную организацию здоровья животных (ВОЗЖ) и Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН (ФАО) продолжать постоянное стратегическое сотрудничество в области реализации таких инициатив, как Глобальная система раннего оповещения. Мы также будем стремиться наращивать взаимодействие между экспертами на глобальном и региональном уровне в интересах противодействия незаконной перевозке диких животных, которая способствует распространению зоонозных инфекций.

6. В нашей борьбе с инфекционными болезнями ключевую роль будет играть интенсификация и расширение научных и клинических исследовательских программ. Мы намерены увеличивать научное сотрудничество с развивающимися странами, призывая к созданию партнерств между экспертами и лабораториями развивающихся и развитых стран и содействуя наращиванию научного потенциала во всех странах вне зависимости от уровня дохода. Мы призываем организации, которые финансируют научные исследования, расширить участие в них экспертов из развивающихся стран везде, где это возможно, и преодолеть барьеры, необоснованно ограничивающие подобное участие. Расширяя взаимодействие с институтами развивающихся стран с целью внедрения исследовательских разработок в этих странах, мы сможем содействовать подготовке нынешнего и будущих поколений ученых в развивающихся странах к успешной работе в глобальном масштабе. Такие программы должны включать подготовку к разработке и проведению клинических испытаний в соответствии с этическими нормами.

 

Борьба с высокопатогенным гриппом птиц и повышение международной готовности к пандемии гриппа

 

7. Угроза пандемии гриппа уже оказала негативное воздействие на экономики стран и вызвала озабоченность мирового сообщества. Серьезные вспышки гриппа птиц регистрируются по всему миру и продолжают стремительно распространяться. Возможно, что вирус H5N1 или другой подобный вирус, сможет передаваться от человека к человеку. Это подчеркивает необходимость адекватной подготовки и оснащения, включая готовность населения и предпринимательского сообщества.

8. Мы также признаем важность тесной координации между службами здравоохранения и ветеринарии. Повышенная готовность к борьбе со вспышками болезни у животных имеет большое значение. Мы признаем необходимость укрепления ветеринарных служб и лабораторий, призываем к улучшению мониторинга болезней у диких животных, наращиванию усилий по обнаружению и исследованию вирусов, улучшению надзора и поддержке планов по локализации вспышек болезней посредством обучения качественной практике ведения сельского хозяйства.

9. Мы признаем необходимость незамедлительных ответных действий в случае начала любой пандемии гриппа. В связи с этим, мы призываем к интенсификации работы ВОЗ по подготовке Протокола по быстрому реагированию и сдерживанию.

10. Мы признаем и ценим ведущую роль ВОЗ, ФАО и ВОЗЖ в глобальных усилиях по противодействию высокопатогенному гриппу птиц и в содействии странам в подготовке к потенциальной пандемии гриппа. Мы продолжим оказывать всемерную поддержку их усилиям, а также усилиям таких международных финансовых институтов, как Всемирный банк, Азиатский банк развития, Международный валютный фонд. В связи с этим мы приветствуем инициативу ФАО и ВОЗЖ по разработке более эффективной методологии глобального реагирования на ветеринарные вспышки гриппа птиц, в том числе за счет создания Глобального кризисного центра по высокопатогенному гриппу птиц и использования под эгидой ВОЗЖ/ФАО международных команд быстрого реагирования и оценки ситуации. Мы призываем потенциальных доноров поддержать эту инициативу.

11. Устойчивая и комплексная программа содействия странам, подверженным воздействию гриппа птиц, в первую очередь развивающимся, является важнейшей частью наших усилий по глобальному противодействию гриппу птиц и пандемическому гриппу. В ходе Международной донорской конференции по гриппу птиц и пандемическому гриппу в Пекине в январе 2006 г. международное донорское сообщество проявило себя с лучшей стороны, приняв на себя щедрые обязательства. Мы призываем всех доноров выполнить взятые обязательства полностью и в срок.

12. В ходе пекинской конференции мы также подчеркнули необходимость эффективной координации усилий по борьбе с гриппом птиц и противодействию угрозе пандемии гриппа на национальном, региональном и международном уровне. В связи с этим мы поощряем и поддерживаем продолжающуюся работу ООН, Всемирного банка и Международного партнерства по гриппу птиц и пандемическому гриппу. Мы обязуемся координировать наши международные вложения, направленные на борьбу с распространением и негативным воздействием данной болезни. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в ходе встречи Международного партнерства в Вене 6-7 июня 2006 г.

13. В дополнение к существующим инициативам мы поддержим эти усилия за счет следующих мер:

сотрудничество с ВОЗ, ФАО и другими учреждениями ООН в целях актуализация стратегий по сдерживанию гриппа птиц и планов по подготовке к пандемии; разработка стандартных операционных планов и схем распределения ресурсов с использованием существующих технических сетей; и поощрение мер, направленных на максимально оперативное информирование;

содействие наращиванию производственных мощностей и созданию запасов антивирусных препаратов;

взаимодействие с фармацевтическими компаниями с целью изучения возможностей по расширению производства вакцин и стимулирования разработок следующего поколения вакцин против гриппа;

поддержка усилий по укреплению потенциала систем мониторинга и раннего предупреждении в наиболее уязвимых странах, включая возможности по диагностике и исследованию вируса, в том числе за счет содействия в разработке национальных планов, создании соответствующей инфраструктуры, обучении экспертов, укреплении ветеринарных служб и лабораторий, а также содействия в смягчении социально-экономических последствий от проводимых мероприятий по контролю гриппа птиц;

повышение уровня информированности населения и развитие обучающих программ во всех странах, подверженных угрозе гриппа птиц;

своевременный международный обмен образцами вирусов в соответствии с национальными и международными правилами и конвенциями, и информацией, относящейся к появлению гриппа птиц в наших странах; разработка и внедрение лучших практик в области подготовки к пандемии гриппа, эпидемиологического надзора и контроля;

использование национальных и референс-лабораторий для своевременного выявления гриппа птиц и поощрение создания дополнительных лабораторий в эпидемиологически неблагополучных регионах. В связи с этим мы приветствуем предложение Российской Федерации о создании на ее территории Сотрудничающего центра ВОЗ по гриппу для стран Евразии и Центральной Азии, который будет осуществлять свою деятельность в соответствии со всеми стандартами ВОЗ и международными стандартами, что укрепит способности мирового сообщества по контролю распространения вируса в данном регионе.

Признавая необходимость улучшения механизмов консультаций и координации при реализации ответных мер на вспышку гриппа, имеющую пандемический потенциал, мы согласны развивать межгосударственную координацию мероприятий по подготовке, профилактике, реагированию и сдерживанию пандемии.

Борьба с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией

 

14. ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия являются причиной миллионов предотвратимых смертей ежегодно и препятствуют социально-экономическому развитию многих стран. Мы подтверждаем свою поддержку Объединенной программе ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), ВОЗ, Глобальному фонду по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией (Глобальному фонду), Всемирному банку и другим организациям, инициативам и партнерствам, активно участвующим в борьбе с этими заболеваниями.

15. Борьба с ВИЧ/СПИДом в течение многих лет является нашим приоритетом. Мы обсуждали эту проблему на саммите в Окинаве в 2000 году, в 2001 году в Генуе, где мы поддержали создание Глобального фонда, тогда же в 2001 году на Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН была принята Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом. С тех пор мы достигли определенных успехов, однако противодействие ВИЧ/СПИДу будет оставаться одним из наших главных приоритетов. Мы подтверждаем свою приверженность действиям по прекращению распространения этого заболевания, как заявлено в Целях развития тысячелетия ООН, а также решению задач, отраженных в коммюнике Глениглса, и в призыве Политической декларации по ВИЧ/СПИДу Генеральной Ассамблеи ООН, утвержденной в июне 2006 г., о неотложной необходимости в существенном расширении деятельности для достижения цели обеспечения всеобщего доступа к комплексным программам профилактики, лечения, ухода и социальной поддержки к 2010 году.

16. Мы приветствуем тот факт, что в этом году Форум по сотрудничеству с Африкой поставил в центр внимания проблему ВИЧ/СПИДа, а также приветствуем первую конференцию по ВИЧ/СПИДу в Восточной Европе и Центральной Азии, прошедшую в Москве в мае 2006 года, и ожидаем проведения XVI Международной конференции по СПИДу в августе 2006 года в Торонто, которая пройдет под лозунгом "Время действовать".

17. В наших усилиях по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИДа мы будем следовать следующим принципам:

дальнейшее продвижение комплексных и хорошо сбалансированных стратегий по борьбе с ВИЧ/СПИД, включающих профилактику, диагностику и лечение;

продолжение вовлечения всех заинтересованных партнеров, включая гражданское общество, частный сектор и людей, живущих с ВИЧ, в мероприятия по борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа, а также уменьшению стигматизации и дискриминации людей, живущих с данной болезнью;

дальнейшая борьба с растущей заболеваемостью ВИЧ-инфекцией среди молодежи, в частности девочек и молодых женщин;

поддержка дальнейшего внедрения всеобъемлющих стратегий профилактики, основанных на доказательствах, и разработка инновационных методов профилактики ВИЧ-инфекции, таких как микробициды, а также средств иммунизации против болезней, которые повышают риск передачи ВИЧ-инфекции;

содействие обеспечению доступа к профилактике, лечению и уходу для наиболее уязвимых групп населения;

развитие потенциала систем здравоохранения в странах с низким уровнем дохода через отбор, обучение и трудоустройство медицинских работников, как в государственном, так и в частном секторе; и повышение уровня информированности населения всех стран о существующих угрозах, связанных с ВИЧ/СПИДом.

18. Глобальный фонд является важным инструментом в борьбе с ВИЧ/СПИДом. Мы будем работать совместно с другими донорами и заинтересованными сторонами в целях мобилизации средств, необходимых для пополнения ресурсов Глобального фонда в 2006-2007 гг., и призываем всех заинтересованных партнеров принять активное участие в разработке четырехлетней стратегии Глобального фонда для формирования устойчивой основы деятельности фонда в последующие годы.

Страны "Группы восьми" будут работать с правительствами других стран и техническими агентствами с целью оказания поддержки в подготовке высококачественных и своевременных заявок на получение грантов Глобального фонда по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.

19. ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия оказывают наиболее серьезное воздействие в Африке, где эти три смертельных болезни существуют вместе с большим числом других смертельных эндемичных инфекций. Усилия африканских стран по борьбе с этими болезнями, укреплению государственных и частных систем здравоохранения, а также по снижению вероятности возникновения новых эпидемий на континенте требуют дальнейшей обоснованной и совместной поддержки международного сообщества. Мы подтверждаем наши партнерские отношения с африканскими странами и Африканским союзом и будем сотрудничать с ними для достижения целей Нового партнерства по развитию Африки в области улучшения функционирования систем здравоохранения в целом и борьбы с инфекционными заболеваниями.

20. Мы остаемся приверженными реализации инициативы Саммита на Си-Айленде по созданию Глобального центра по разработке вакцины против ВИЧ-инфекции и подтверждаем наше намерение добиться результатов в данной сфере. Мы убеждены в необходимости укрепления научного и технического потенциала в этой области на глобальном, региональном и национальном уровнях. В связи с этим мы приветствуем предложение Российской Федерации создать региональный координационный механизм по разработке вакцины против ВИЧ-инфекции в странах Восточной Европы и Центральной Азии и призываем к тесной координации с Глобальным центром по разработке вакцины против ВИЧ-инфекции при реализации данной инициативы. Мы также приветствуем согласованные действия и сотрудничество Глобального центра по разработке вакцины против ВИЧ-инфекции с другими глобальными инициативами и партнерствами по линии Север-Юг, которые активно работают на этом направлении, такими как Партнерство по клиническим испытаниям между европейскими и развивающимися странами (EDCTP), осуществляющее клинические испытания в Африке.

21. Треть населения планеты подвержены риску заражения туберкулезом, уносящим ежегодно 2 миллиона жизней. Сегодня в некоторых регионах планеты туберкулез поражает больше людей, чем два десятилетия назад. Мы подтверждаем наши обязательства остановить распространение туберкулеза, озвученные на Генуэзском Саммите в 2001 году. Мы также будем поддерживать Глобальный план по борьбе с туберкулезом на 2006-2015 годы, целью которого является снижение в два раза уровня смертности от туберкулеза к 2015 году по сравнению с 1990 годом, сохранив таким образом около 14 млн. жизней в течение 10 лет. Мы призываем доноров и заинтересованных партнеров содействовать эффективной реализации данного плана.

22. Мы с обеспокоенностью отмечаем растущий уровень сочетанной инфекции ВИЧ и туберкулеза и призываем к взаимной координации деятельности в данных областях.

23. Ежегодно более 300 миллионов человек по всему миру заболевают малярией и более миллиона умирают от нее. 80% умерших - это дети, живущие в странах Африки к югу от Сахары. Малярия приводит к ежегодным экономическим потерям в 12 млрд. долларов в африканских странах. Трагизм ситуации состоит в том, что малярия является как предотвратимой, так и поддающейся лечению болезнью, против которой имеются опробованные и эффективные с точки зрения затрат методы борьбы.

24. Борьба с малярией может спасти сотни тысяч жизней и принести новую надежду в страны, которые поражены этим страшным заболеванием. Для того чтобы справиться с этой неотложной ситуацией мы:

подтверждаем нашу приверженность сотрудничеству с африканскими странами в области усиления противоэпидемических мероприятий, направленных на контроль малярии, снижения бремени болезни и, в конце концов, победы над ней на этом континенте и достижения цели снижения в два раза заболеваемости малярией к 2010 году, заявленной в декларации Абуджи;

соглашаемся наращивать усилия и развивать программы контроля малярии в африканских странах с целью достижения значительного положительного воздействия на здоровье людей;

будем сотрудничать с частными компаниями и неправительственными организациями в рамках частно-государственных партнерств, с целью расширения программ борьбы с малярией;

поддерживаем разработку новых, безопасных и эффективных лекарств, создание вакцины и обеспечение по возможности наиболее широкого доступа нуждающихся к профилактике и лечению малярии;

приветствуем усилия в рамках Партнерства "Остановить малярию" и поддерживаем деятельность частных и общественных организаций, направленную на спасение детей от этого заболевания.

25. Наконец, мы выражаем свое намерение регулярно анализировать результаты нашей работы по противодействию пандемиям этих трех болезней.

Искоренение полиомиелита

 

26. С момента запуска Глобальной инициативы по искоренению полиомиелита в 1988 г. мы достигли значительного прогресса. В настоящий момент полиомиелит эндемичен лишь в небольшом числе стран. По оценкам ВОЗ есть все основания полагать, что благодаря беспрецедентным мерам, предпринятым мировым сообществом, мир находится на пороге искоренения данной болезни.

27. Мы призываем к скорейшей мобилизации финансовой поддержки, и мы продолжим работать совместно с двусторонними и многосторонними донорскими организациями для устранения дефицита финансирования на 2007-2008 годы, мы также будем продолжать совместно работать в поисках ресурсов, необходимых для завершения программы и объявления нашей планеты свободной от полиомиелита уже в ближайшем будущем.

28. Существующая сеть мониторинга полиомиелита является чрезвычайно ценным ресурсом. Мы будем работать с другими донорами и заинтересованными сторонами с тем, чтобы эта сеть поддерживалась также после искоренения полиомиелита в целях решения других задач здравоохранения, в частности относящихся к мониторингу инфекционных болезней.

Корь и другие заболевания, управляемые средствами иммунопрофилактики

 

29. Корь остается главной причиной детской смертности среди болезней, которые можно предотвратить путем вакцинации. Мы продолжим оказывать поддержку Инициативе по кори, стартовавшей в 2001 году, и будем работать в целях устойчивого снижения смертности от кори и достижения прогресса в прекращении распространения кори в регионах и странах и, в конечном счете, ее ликвидации.

30. Мы будем содействовать Глобальному партнерству по кори и призываем ВОЗ продолжать реализацию разработанных планов по профилактике и ликвидации кори, как было заявлено Всемирной ассамблеей здравоохранения в 2004 году. Мы также просим ВОЗ предложить меры, которые должны осуществлять доноры и правительства стран для достижения и поддержания высокого уровня невосприимчивости населения к кори.

31. Необходимо наращивать наши усилия в борьбе с другими предотвратимыми заболеваниями, включая пневмонию, диарею и "забытые болезни", такие как лейшманиоз, болезнь Чагаса и онхоцеркоз, в частности путем увеличения объемов и повышения качества медицинских исследований "забытых болезней" в развивающихся странах.

Доступ к профилактике и лечению

 

32. Для борьбы с инфекционными болезнями, в особенности с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, и снижения их негативного влияния на развитие необходимо улучшить доступ к средствам профилактики, лечения и ухода во многих странах. Мы поднимали эту проблему на нашей встрече в Эвиане в 2003 году. В связи с этим мы отмечаем право стран-членов ВТО использовать гибкие механизмы, содержащиеся в Соглашении ВТО по торговым Аспектам прав интеллектуальной собственности, а также решение об обязательном лицензировании от 30 августа 2003 года, позволяющие развивающимся странам, не обладающим производственными мощностями в фармацевтической промышленности, импортировать необходимые им лекарства. Мы отмечаем, что, несмотря на определенные достижения, многие страны все еще не могут обеспечить нуждающимся доступ к безопасным, эффективным и приемлемым по цене лекарственным средствам.

33. Ограниченные возможности систем здравоохранения являются значительным барьером на пути достижения цели доступа к лечению ВИЧ-инфекции для всех нуждающихся к 2010 году, оказывают негативное воздействие на другие показатели, такие как материнская смертность и уровень передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку, а также препятствуют обеспечению всеобъемлющих, эффективных, основанных на доказательствах программ профилактики и предоставления ухода. В связи с этим мы соглашаемся продолжать поддерживать усилия развивающихся стран, в особенности в Африке, так, чтобы инициативы по снижению бремени болезней базировались на устойчивых системах здравоохранения. Мы продолжим в наших программах по содействию развитию систем здравоохранения делать упор на обучение, трудоустройство и предотвращение утечки медицинских работников. В связи с этим мы отмечаем создание Глобального союза работников здравоохранения и призываем ВОЗ и другие организации к дальнейшей работе в этой области.

34. Мы призываем к более широкому использованию инструментов, которые способствуют инвестициям в исследования, разработку и производство вакцин, микробицидов и лекарств для профилактики и лечения ВИЧ-инфекции, туберкулеза, малярии и других болезней и способствуют расширению доступа к этим средствам профилактики и лечения через инновационные клинические исследовательские программы, частно-государственные партнерства и другие инновационные механизмы. В связи с этим мы отмечаем действия, предпринятые в отношении добровольных инновационных финансовых механизмов и других финансовых инициатив, детали которых изложены в Приложении.

В целях стимулирования активного участия фармацевтической промышленности, мы обязуемся укреплять сотрудничество с органами регулирования в развивающихся странах и работать с ними над определением приемлемых стандартов и способов ускоренной регистрации новых методов профилактики и лечения.

35. Мы призываем обратить большее внимание на возрастающую проблему устойчивости возбудителей инфекционных болезней к антимикробным лекарственным средствам, которая уже привела, и будет приводить в будущем к тому, что все большее количество инфекционных болезней не будут поддаваться лечению имеющимися лекарствами. Мы призываем к мобилизации усилий по решению этой проблемы, носящей глобальный характер.

36. Доступ к услугам здравоохранения в развивающихся странах может быть значительно улучшен за счет ряда финансовых инструментов, включая программы медицинского страхования. Мы призываем к расширенному обсуждению на международном уровне практических подходов к увеличению охвата населения в развивающихся странах государственными, частными и общественными программами медицинского страхования, основываясь на положительном опыте в этой области развитых и развивающихся стран. Мы приглашаем Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и другие соответствующие организации проработать данный вопрос. Мы приветствуем предложение Франции провести встречу высокого уровня, посвященную данному вопросу, до конца 2006 года.

37. Наконец, мы призываем правительства всех стран мира рассмотреть вопрос об устранении таможенных пошлин и других препятствий для импорта лекарственных средств и медицинского оборудования там, где это оправдано, для того, чтобы еще больше снизить стоимость медицинской помощи для беднейших слоев населения и расширить их доступ к эффективному лечению.

Предотвращение и борьба с эпидемическими последствиями стихийных бедствий и техногенных катастроф

 

38. Природные катастрофы способны уносить десятки тысяч жизней и оказывать негативное влияние на жизнь свыше миллионов человек. За последние 25 лет материальный ущерб от природных катастроф превысил 100 млрд. долларов. Серьезным испытанием для человечества стали цунами, обрушившиеся в 2004 году на десятки государств Юго-Восточной и Южной Азии и Восточной Африки, сезон ураганов 2004 и 2005 годов, нанесший сильный удар по прибрежным районам США, Мексики, Центральной Америки и стран Карибского моря, землетрясение в Южной Азии в октябре 2005 года, землетрясение в Индонезии в мае 2006 года.

39. В Глениглсе мы уделили особое внимание проблеме снижению риска стихийных бедствий, отметив необходимость реализации ряда практических мер, прежде всего в сфере укрепления систем раннего предупреждения о стихийных бедствиях, а также улучшения скоординированности и своевременности оказания гуманитарной помощи.

40. Мы подтверждаем важность координирующей и направляющей роли ООН в лице Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в этой сфере и намерены содействовать укреплению способности специализированных учреждений ООН отслеживать и координировать действенную помощь пострадавшим государствам.

41. Мы приветствуем решения Всемирной конференции ООН по уменьшению опасности бедствий 2005 года (Хиого, Япония) и 58-ой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения относительно медицинских, связанных с кризисами и катастрофами.

42. Учитывая, что в результате природных и техногенных катастроф может произойти разрушение инфраструктуры системы здравоохранения, мы поддерживаем усилия, направленные на улучшение ее готовности и способности справиться с проблемами, вызванными чрезвычайными ситуациями, в особенности в развивающихся странах.

43. В связи с этим мы приветствуем резолюцию 59 Всемирной ассамблеи здравоохранения по вопросам подготовки и реагирования в чрезвычайных ситуациях, и в частности акцент на необходимость обеспечения готовности ВОЗ в рамках ее мандата осуществлять необходимые мероприятия в чрезвычайных и кризисных ситуациях; осуществлять меры, направленные на расширение участия ВОЗ во всесторонних усилиях по гуманитарному реагированию посредством существующих механизмов и глобальной базы данных авторизованных технических ресурсов, применяемых для содействия функционированию систем здравоохранения в чрезвычайных и кризисных ситуациях; создавать и поддерживать системы мониторинга и оценки уровня смертности в чрезвычайных ситуациях во взаимодействии с соответствующими организациями системы ООН и другими партнерами; участвовать в многосторонних механизмах ООН по управлению поставками для немедленной мобилизации и обеспечения поставок жизненно важных средств и оборудования в чрезвычайных и кризисных ситуациях.

44. Мы обязуемся укреплять существующие сети по борьбе с последствиями стихийных бедствий и техногенных катастроф, в том числе за счет эффективного использования команд быстрого реагирования там, где это оправдано, а также содействия развивающимся странам, находящимся в наиболее подверженных природным катастрофам районах в наращивании собственного потенциала для подобной работы.


Борьба с инфекционными болезнями (принято лидерами "Группы восьми" в Санкт-Петербурге по итогам саммита 16 июля 2006 г.)


Текст документа размещен на сайте Президента России в Internet (http://www.president.kremlin.ru)


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.