Директива Совета Европейского Союза 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 г. "Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов" (с изменениями и дополнениями)

Директива Совета Европейского Союза 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 г.
об общей системе налогообложения, применимой к процентным платежам и платежам роялти, ассоциированными компаниями различных государств - членов ЕС*(1)


(Текст в редакции Директивы 2004/66/EC Совета ЕС от 26 апреля 2004 г.*(2),
Директивы 2004/76/EC Совета ЕС от 29 апреля 2004 г.*(3),
Директивы 2006/98/EC Совета ЕС от 20 ноября 2006 г.*(4),
Директивы 2013/13/EC Совета ЕС от 13 мая 2013 г.*(5)


Совет Европейского Союза,

Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статью 94 указанного Договора,

Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии*(6),

Принимая во внимание заключение Европейского Парламента*(7),

Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(8),

Принимая во внимание, что:

(1) В рамках единого рынка, обладающего характеристиками внутреннего рынка, в отношении сделок между компаниями разных государств-членов ЕС не должны применяться менее благоприятные налоговые условия, чем те, которые применяются к таким же операциям, осуществляемым между компаниями одного и того же государства-члена ЕС.

(2) Указанное требование в настоящее время не выполняется в отношении процентных платежей и платежей роялти; в установленном порядке происходит дублирование применения национального налогового законодательства и двусторонних или многосторонних соглашений, что не всегда может гарантировать, что устраняется двойное налогообложение, и их применение часто влечет за собой возникновение обременительных административных формальностей и проблем в денежных потоках у указанных компаний.

(3) Необходимо обеспечить, чтобы процентные платежи и платежи роялти однократно облагались налогом в государстве-члене ЕС.

(4) Отмена налогообложения в отношении процентных платежей и платежей роялти в государстве-члене ЕС, где они возникают, независимо от того, удерживаются ли они путем взимания у источника или путем их установления на основе налоговых деклараций, является самым подходящим средством для устранения вышеуказанных формальностей и проблем и обеспечения равенства налогового режима для внутренних и для трансграничных операций; в частности, необходимо отменить такие налоги в отношении платежей, которые осуществляются между ассоциированными компаниями из различных государств-членов ЕС, а также между постоянными представительствами таких компаний.

(5) Указанные механизмы должны применяться только в отношении суммы, если такая имеется, процентных платежей или платежей роялти, которые были бы оговорены плательщиком и бенефициарным владельцем при отсутствии специальных отношений.

(6) Более того, необходимо содействовать государствам-членам ЕС в принятии надлежащих мер в целях борьбы с мошенничеством или злоупотреблением.

(7) В отношении Греции и Португалии по бюджетным соображениям необходимо установить переходный период в целях постепенного снижения налогов, независимо от того, собираются ли они путем удержания их у источника или путем их установления на основе налоговых деклараций в отношении процентных платежей и платежей роялти, до тех пор, пока не станет возможным применение положений Статьи 1.

(8) В отношении Испании, начавшей реализацию плана по повышению своего технологического потенциала, необходимо по бюджетным соображениям разрешить на срок переходного периода не применять положения Статьи 1 в отношении платежей роялти.

(9) Европейской Комиссии необходимо представить Совету ЕС отчет о функционировании Директивы через три года после даты, когда она должна быть преобразована в национальное право, в частности, с учетом расширения сферы ее действия на другие компании или предприятия, а также с учетом пересмотра определений процентов и роялти в реализации необходимого сходства положений о процентах и роялти в национальном законодательстве и в двусторонних или многосторонних договорах о недопущении двойного налогообложения.

(10) Поскольку цель предполагаемого действия, а именно создание общей системы налогообложения, применяемой к процентным платежам и платежам роялти ассоциированных компаний из различных государств-членов ЕС, не может быть достигнута в достаточной степени государствами-членами ЕС и в этой связи может быть эффективнее достигнута на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели,

принял настоящую Директиву:


Статья 1
Сфера применения и процедура


1. Процентные платежи или платежи роялти, возникающие в одном государстве-члене ЕС, должны быть освобождены от уплаты любых налогов, взимаемых с таких платежей в данном государстве независимо от того, собираются ли они путем удержания их у источника или путем их установления на основе налоговых деклараций, при условии, что бенефициарным владельцем процентов или роялти является компания из другого государства-члена ЕС или постоянное представительство компании государства-члена ЕС, расположенное в другом государстве-члене ЕС.

2. Платеж, проведенный компанией одного государства-члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государстве-члене ЕС, будет считаться возникшим в данном государстве-члене ЕС, именуемом в дальнейшем "государство-источник".

3. Постоянное представительство будет рассматриваться в качестве плательщика процентов или роялти лишь постольку, поскольку указанные платежи представляют собой подлежащие налоговому вычету расходы для постоянного представительства в государстве-члене ЕС, в котором оно расположено.

4. Компания государства-члена ЕС будет рассматриваться в качестве бенефициарного владельца процентов или роялти только в том случае, если она получает указанные выплаты в свою пользу, а не выступает в качестве посредника в чужих интересах, к которым относятся: агент, доверительный управляющий или уполномоченное на подписание лицо.

5. Постоянное представительство будет рассматриваться в качестве бенефициарного владельца процентов или роялти:

(a) если долговое обязательство, право на информацию или использование информации, в отношении которой возникают процентные платежи или платежи роялти, действительно связаны с таким постоянным представительством; и

(b) если процентные платежи или платежи роялти представляют собой доход, в отношении которого указанное постоянное представительство в государстве-члене ЕС, в котором оно находится, является плательщиком одного из налогов, указанных в Статье 3(a)(iii), или в случае нахождения в Бельгии является плательщиком налога "impt des non-rsidents/belasting der niet-verblijfhouders", или в случае нахождения в Испании является плательщиком налога "Impuesto sobre la Renta de no Residentes" или налога, который является схожим или по сути аналогичным и который будет взиматься после даты вступления в силу настоящей Директивы в дополнение к существующим налогам или вместо них.

6. В случае если постоянное представительство компании государства-члена ЕС признается в качестве плательщика или в качестве бенефициарного владельца процентов или роялти, никакая другая часть компании не будет рассматриваться в качестве плательщика или бенефициарного владельца таких процентов или таких роялти для целей настоящей Статьи.

7. Настоящая Статья применяется только в том случае, если компания, которая является плательщиком, или компания, чье постоянное представительство признается в качестве плательщика процентов или роялти, является ассоциированной компанией компании, которая является бенефициарным владельцем или чье постоянное представительство рассматривается в качестве бенефициарного владельца таких процентов или роялти.

8. Настоящая Статья не должна применяться в случаях, если проценты или роялти выплачиваются либо самим постоянным представительством, либо в пользу постоянного представительства компании государства-члена ЕС, расположенного в третьем государстве, и деятельность компании целиком или частично осуществляется через такое постоянное представительство.

9. Никакие положения в настоящей Статье не должны препятствовать государству-члену ЕС учитывать при применении своего налогового законодательства проценты или роялти, полученные его компаниями, постоянными представительствами компаний или постоянными представительствами, расположенными в данном государстве.

10. Государство-член ЕС вправе не применять настоящую Директиву в отношении компании из другого государства-члена ЕС или в отношении постоянного представительства компании из другого государства-члена ЕС в тех случаях, когда условия, изложенные в Статье 3(b), не были подтверждены в течение непрерывного периода, составляющего как минимум два года.

11. Государство-источник может потребовать, чтобы выполнение требований, предусмотренных в настоящей Статье и в Статье 3, было подтверждено в момент осуществления выплаты процентов или роялти путем подтверждения. В случае если выполнение требований, предусмотренных настоящей Статьей, не будет подтверждено в момент осуществления платежа, то государство-член ЕС будет вправе требовать удержания налога у источника.

12. Государство-источник может установить в качестве условия для освобождения от налогообложения в соответствии с настоящей Директивой требование, согласно которому оно принимает решение на текущую дату, освобождающее от налогообложения после подтверждения выполнения условий, предусмотренных в настоящей Статье и в Статье 3. Решение об освобождении от налогов должно быть выдано не позднее трех месяцев после подтверждения и предоставления такой подтверждающей информации, которая может быть обоснованно затребована государством-источником. Решение будет действительным на срок не менее одного года после даты его выдачи.

13. Для целей параграфов 11 и 12 сертификат, подлежащий выдаче в отношении каждого договора на выплату, должен быть действительным как минимум в течение одного года, но не более трех лет с даты его выдачи и должен содержать следующую информацию:

(a) подтверждение резидентства компании-получателя для целей налогообложения и при необходимости наличия постоянного представительства, удостоверенное налоговым органом государства-члена ЕС, резидентом которого является компания-получатель в целях налогообложения, или в котором находится постоянное представительство;

(b) бенефициарное право собственности компании-получателя в соответствии с параграфом 4 или наличие условий в соответствии с параграфом 5, в случае если постоянное представительство является получателем платежа;

(c) соблюдение требований в соответствии со Статьей 3(a)(iii) в случае с компанией-получателем;

(d) минимальное участие или критерий минимального участия, дающего право голоса в соответствии со Статьей 3(b);

(e) период, в течение которого участие, указанное в пункте (d), существует.

Государства-члены ЕС могут дополнительно запросить юридическое обоснование осуществления платежей по договору (например, договор займа или лицензионный договор).

14. Если требования об освобождении от уплаты налогов прекращают выполняться, компания-получатель или постоянное представительство обязано незамедлительно информировать осуществляющую платежи компанию или постоянное представительство, а также компетентный орган данного государства, если того требует государство-источник.

15. Если осуществляющая платежи компания или постоянное представительство удержали налог у источника, освобожденного от уплаты налога в соответствии с настоящей Статьей, может быть подано требование о возврате суммы удержанного у источника налога. Государство-член ЕС может затребовать информацию, указанную в параграфе 13. Заявление на возврат удержанной суммы налога должно быть подано в предусмотренные сроки. Указанный срок должен длиться не менее двух лет с даты выплаты процентов или роялти.

16. Государство-источник должно выплатить излишне удержанную у источника сумму налога в течение одного года, следующего за днем надлежащего получения заявления и такой подтверждающей информации, которая может быть обоснованно затребована. Если налог, удержанный у источника, не был возвращен в течение указанного срока, компания-получатель или постоянное представительство вправе по истечении данного года требовать начисления процентов на сумму удержанного налога, который выплачивается по ставке, соответствующей национальной процентной ставке, подлежащей применению в соответствующих случаях в соответствии с внутренним законодательством государства-источника.


Статья 2
Определение понятий "проценты" и "роялти"


Для целей настоящей Директивы:

(a) термин "проценты" означает доход от долговых требований любого вида, обеспеченных или не обеспеченных залогом недвижимости (ипотекой) и подтверждающих или не подтверждающих право на участие в прибылях должника, и, в частности, доход от ценных бумаг и доход от облигаций или долговых обязательств, включая премии и выигрыши, закрепленные такими эмиссионными ценными бумагами, облигациями или долговыми обязательствами; штрафные санкции за несвоевременные выплаты не рассматриваются в качестве процентов;

(b) термин "роялти" означает платежи любого вида, полученные в качестве вознаграждения за пользование или за предоставление права пользования авторскими правами на литературные, художественные или научные работы, включая кинематографические фильмы и программное обеспечение, любой патент, торговую марку, дизайн или модель, план, секретную формулу или процесс, или за информацию, касающуюся промышленного, коммерческого или научного опыта; платежи за использование или право использования промышленного, коммерческого или научного оборудования должны рассматриваться в качестве роялти.


Статья 3
Определение понятий "компания", "ассоциированная компания" и "постоянное представительство"


Для целей настоящей Директивы:

(a) термин "компания государства-члена ЕС" означает любую компанию:

(i) имеющую одну из организационно-правовых форм, перечисленных в Приложении; и

(ii) которая в соответствии с налоговым законодательством государства-члена ЕС признается резидентом такого государства-члена ЕС и которая по смыслу Конвенции об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы, заключенной с третьей страной, не признается для целей налогообложения резидентом за пределами Сообщества; и

(iii) которая является плательщиком одного из следующих видов налогов, от уплаты которых она не освобождена, или налога, который является идентичным или практически аналогичным и который будет установлен после вступления в силу настоящей Директивы в дополнение к существующим видам налогов или вместо таковых:


ВИДЫ НАЛОГОВ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ЕС

(b) компания является "ассоциированной компанией" второй компании, если по меньшей мере:

(i) первой компании прямо принадлежит не менее 25% уставного капитала второй компании; или

(ii) второй компании прямо принадлежит не менее 25% уставного капитала первой компании; или

(iii) третьей компании прямо принадлежит не менее 25% уставного капитала первой компании и второй компании.

Активы должны включать в себя только активы компаний-резидентов, расположенных на территории Сообщества.

Тем не менее государства-члены ЕС вправе изменить критерии минимального участия в уставном капитале критериями минимального участия, дающего право голоса;

(c) термин "постоянное представительство" означает постоянное место ведения деятельности, расположенное в государстве-члене ЕС, через которое компания другого государства-члена ЕС полностью или частично осуществляет свою деятельность.


Статья 4
Виды платежей, не относящиеся к процентным платежам или платежам роялти


1. Государство-источник не обязано обеспечивать выгоды в результате применения настоящей Директивы в следующих случаях:

(a) при осуществлении платежей, которые рассматриваются в качестве распределения прибыли или в качестве возврата капитала участникам компании в соответствии с законодательством государства-источника;

(b) при осуществлении платежей по долговым требованиям, которые подтверждают право на участие в прибылях должника;

(c) при осуществлении платежей по долговым требованиям, которые дают право кредитору обменять его право на получение процентов на право участия в прибылях должника;

(d) при осуществлении платежей по долговым требованиям, которые не содержат положения о выплате суммы основного долга или содержат положения о выплате долга в срок, превышающий 50 лет с момента их возникновения.

2. В случае если по причине особых взаимоотношений между плательщиком и бенефициарным владельцем процентов или роялти или между одним из них и некоторым иным лицом сумма процентов или роялти превышает сумму, которая бы была согласована плательщиком и бенефициарным владельцем при отсутствии таких отношений, положения настоящей Директивы должны применяться только по отношению к последней сумме, если таковая будет определена.


Статья 5
Мошенничество и злоупотребления


1. Настоящая Директива не должна препятствовать применению внутренних (национальных) положений или основанных на (международных) договорах положений, необходимых для предотвращения мошенничества или злоупотребления.

2. Государства-члены ЕС в случае совершения сделок, для которых основным мотивом или одним из основных мотивов является уклонение от уплаты налогов, избежание налогообложения или совершение налогового злоупотребления, могут отменить выгоды, вытекающие из настоящей Директивы, или отказаться применять настоящую Директиву.


Статья 6
Переходные правила для Чешской Республики, Греции, Испании, Латвии, Литвы, Польши, Португалии и Словакии


1. Греция, Латвия, Польша и Португалия будут иметь право не применять положения Статьи 1 до наступления даты ее применения, указанной в Статье 17(2) и (3) Директивы 2003/48/EC Совета ЕС от 3 июня 2003 г. о налогообложении дохода от сбережений в форме процентных платежей*(9). В течение переходного периода, равного восьми годам начиная с вышеуказанной даты, ставка налога на процентные платежи или платежи роялти, осуществленные в пользу ассоциированной компании другого государства-члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государстве-члене ЕС, не должна превышать 10% в течение первых четырех лет и 5% в течение последующих четырех лет.

Литва будет иметь право не применять положения Статьи 1 до наступления даты ее применения, указанной в Статье 17(2) и (3) Директивы 2003/48/ЕС Совета ЕС от 3 июня 2003 г. В течение переходного периода, равного шести годам начиная с вышеуказанной даты, ставка налога на платежи роялти, осуществленные в пользу ассоциированной компании другого государства-члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государстве-члене ЕС, не должна превышать 10%. В течение первых четырех лет шестилетнего переходного периода ставка налога на процентные платежи, осуществленные в пользу ассоциированной компании другого государства-члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государстве-члене ЕС, не должна превышать 10% и в течение последующих двух лет ставка налога на такие процентные платежи не должна превышать 5%.

Испания и Чешская Республика будут иметь право не применять положения Статьи 1 только в отношении платежей роялти до наступления даты ее применения, указанной в Статье 17(2) и (3) Директивы 2003/48/ЕС от 3 июня 2003 г. В течение переходного периода, равного шести годам начиная с вышеуказанной даты, ставка налога на платежи роялти, осуществленные в пользу ассоциированной компании другого государства-члена ЕС или постоянного представительства, расположенного в другом государстве-члене ЕС, не должна превышать 10%. Словакия будет иметь право не применять положения Статьи 1 только в отношении платежей роялти в течение переходного периода, равного двум годам начиная с 1 мая 2004 г.

Указанные переходные правила, однако, не применяются в отношении продолжающих свое действие налоговых ставок, которые ниже налоговых ставок, указанных в первом, втором и третьем подпараграфах, предусмотренных двусторонними соглашениями, заключаемыми между Чешской Республикой, Грецией, Испанией, Латвией, Литвой, Польшей, Португалией или Словакией и другими государствами-членами ЕС. До окончания срока любого из переходных периодов, указанных в настоящем параграфе, Совет ЕС может единогласно по предложению Европейской Комиссии принять решение о возможном продлении оговоренных переходных периодов.

2. В случае если компания государства-члена ЕС или постоянное представительство, расположенное в таком государстве-члене ЕС компании государства-члена ЕС:

- получает проценты или роялти от ассоциированной компании из Греции, Латвии, Литвы, Польши или Португалии;

- получает роялти от ассоциированной компании из Чешской Республики, Испании или Словакии;

- получает проценты или роялти от постоянного представительства, расположенного в Греции, Латвии, Литве, Польше или Португалии ассоциированной компании государства-члена ЕС;

или

- получает роялти от постоянного представительства, расположенного в Чешской Республике, Испании или Словакии ассоциированной компании государства-члена ЕС,

первое государство-член ЕС должно разрешить на сумму, равную сумме налога, уплаченного в Чешской Республике, Греции, Испании, Латвии, Литве, Польше, Португалии или Словакии в соответствии с параграфом 1 на указанный доход, осуществить вычет из налога на доход компании или постоянного представительства, которое получило указанный доход.

3. Вычет, предусмотренный в параграфе 2, не должен превышать суммы:

(a) налога, подлежащего уплате в Чешской Республике, Греции, Испании, Латвии, Литве, Польше, Португалии или Словакии, на такой доход на основании параграфа 1;

или

(b) такой части налога на доход компании или постоянного представительства, получивших проценты или роялти, исчисленные до получения вычета, который применим к таким платежам согласно национальному законодательству государства-члена ЕС, которым регулируется деятельность компании или в котором находится ее постоянное представительство.


Статья 7
Имплементация


1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для выполнения требований настоящей Директивы, не позднее 1 января 2004 г. Они должны незамедлительно уведомить об этом Европейскую Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают указанные меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой по случаю их официальной публикации. Методы указания такой ссылки должны устанавливаться государствами-членами ЕС.

2. Государства-члены ЕС должны довести до сведения Европейской Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, подпадающей под действие настоящей Директивы, вместе с таблицей, демонстрирующей соотношение положений настоящей Директивы с положениями принятого национального законодательства.


Статья 8
Пересмотр


До 31 декабря 2006 г. Европейская Комиссия должна представить Совету ЕС отчет о действии настоящей Директивы, в частности, с целью расширения сферы ее действия в отношении компаний и предприятий иных, чем установлены в Статье 3 и Приложении.


Статья 9
Оговорка о разграничении сферы применения


Действие настоящей Директивы не затрагивает вопросов применения положений национального законодательства или положений, основанных на международных договорах, которые выходят за пределы положений настоящей Директивы и предназначены для устранения или смягчения последствий двойного налогообложения процентов и роялти.


Статья 10
Вступление в силу


Настоящая Директива вступает в силу со дня ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.


Статья 11
Адресаты


Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.


Совершено в Люксембурге, 3 июня 2003 г.


За Совет ЕС
Председатель

N. Christodoulakis


Приложение


Список
компаний, которые подпадают под действие Статьи 3(a) Директивы


СПИСОК КОМПАНИЙ, КОТОРЫЕ ПОДПАДАЮТ ПОД ДЕЙСТВИЕ СТАТЬИ 3(A) ДИРЕКТИВЫ
СПИСОК КОМПАНИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ 1)
СПИСОК КОМПАНИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ 2)

_____________________________

*(1) Council Directive 2003/49/EC of 3 June 2003 on a common system of taxation applicable to interest and royalty payments made between associated companies of different Member States. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 157, 26.6.2003, стр. 49.

*(2) ОЖ N L 168, 1.5.2004, стр. 35.

*(3) ОЖ N L 195, 2.6.2004, стр. 33.

*(4) ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 129.

*(5) ОЖ N L 141, 28.5.2013, стр. 30.

*(6) ОЖ N C 123, 22.4.1998, стр. 9.

*(7) ОЖ N C 313, 12.10.1998, стр. 151.

*(8) ОЖ N C 284, 14.9.1998, стр. 50.

*(9) ОЖ N L 157, 26.6.2003, стр. 38.


Директива Совета Европейского Союза 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 г. "Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов"


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Текст Директивы опубликован в Сборнике "Налоговое право Европейского союза: действующие директивы ЕС в сфере прямого налогообложения - European Union Tax Law: EC Directives on direct taxation in force" / А.С. Захаров. - М.: Волтерс Клувер, 2006. - 144 с.


В настоящий документ внесены изменения следующими документами:


Директива Совета Европейского Союза 2004/66/EC от 26 апреля 2004 г.


Директива Совета Европейского Союза 2004/76/ЕС от 29 апреля 2004 г.


Директива Совета Европейского Союза 2006/98/EC от 20 ноября 2006 г.


Директива Совета Европейского Союза 2013/13/ЕС от 13 мая 2013 г.



Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение