Десятая отдельная директива Совета Европейского Союза 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992 г. в значении статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС о введении мер, содействующих улучшению безопасности и здоровья беременных работниц, а также недавно родивших и кормящих работниц

Директива Совета Европейских сообществ 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992
"О мерах, способствующих улучшению безопасности и здоровья беременных, недавно родивших и кормящих работниц (десятая отдельная Директива в значении параграфа 1 статьи 16 Директивы 89/391/ЕЭС)*(1)"
(В редакции Директивы 2007/30/EC Европейского Парламента и Совета от 20 июня 2007 г.)

 

Совет Европейских сообществ,

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьей 118 А,

На основании предложения Комиссии*(2), внесенного после консультации с Консультативным Комитетом по безопасности, гигиене и защите здоровья

В сотрудничестве с Европейским парламентом*(3),

С учетом заключения Экономического и социального комитета*(4),

Принимая во внимание, что статья 118 А Договора предусматривает, что Совет принимает путем директивы минимальные предписания, способствующие улучшениям в сфере труда, чтобы защитить безопасность и здоровье работников;

Принимая во внимание, что настоящая Директива никак не может оправдывать снижение возможного уровня защиты, уже достигнутого в отдельном государстве-члене, государства-члены стремятся в силу Договора способствовать улучшению условий, существующих в этой области, и ставят перед собой цель гармонизации в достижении таких условий;

Принимая во внимание, что, согласно статье 118 А Договора, директивы должны избегать налагать административные, финансовые и юридические ограничения, которые препятствовали бы созданию и развитию малых и средних предприятий;

Принимая во внимание, что, в силу решения 74/325/ЕЭС*(5), измененного Актом о дополнениях 1985 г., Консультативный Комитет по безопасности, гигиене и защите здоровья на работе консультируется с Комиссией по подготовке предложений в этой области;

Принимая во внимание, что Хартия Сообщества по основным социальным правам работников, принятая Европейским Советом в Страсбурге 9 декабря 1989 г. главами государств или правительств одиннадцати государств-членов, устанавливает в параграфе 19: "Любой работник должен иметь в сфере труда приемлемые условия для защиты здоровья и безопасности. Должны быть приняты соответствующие меры для дальнейшей гармонизации в достижении данных условий в этой области";

Принимая во внимание, что Комиссия в своей программе действий по выполнению Хартии Сообщества по основным социальным правам работников зафиксировала между прочими целями цель принятия Советом Директивы о защите беременных женщин на работе;

Принимая во внимание, что Директива Совета 89/391/ЕЭС от 12 июня 1989 г о введении мер в целях содействия улучшениям в области безопасности и здоровья работников на работе*(6), предусматривает в статье 15, что особенно уязвимые группы риска должны быть защищены от опасностей, их специфически поражающих;

Принимая во внимание, что беременные, недавно родившие или кормящие работницы во многих отношениях должны рассматриваться, как специфическая группа риска, и что должны быть приняты меры относительно их безопасности и их здоровья;

Принимая во внимание, что защита безопасности и здоровья беременных, недавно родивших или кормящих работниц не должна ставить женщин в неблагоприятные условия на рынке труда и не должна нарушать директивы в вопросе равенства прав мужчин и женщин;

Принимая во внимание, что некоторые виды деятельности могут представлять специфический риск влияния на беременных, недавно родивших или кормящих работниц, и что поэтому такие риски должны быть оценены, и результат этой оценки сообщен работницам или их представителям;

Принимая во внимание, что если в результате этой оценки будет обнаружен риск для безопасности или здоровья работницы, то должна быть предусмотрена защита работницы.

Принимая во внимание, что беременные, недавно родившие и кормящие работницы не должны выполнять деятельность, оценка которой обнаружила риск влияния некоторых особенно опасных веществ или условий работы, подвергающих опасности их здоровье или безопасность;

Принимая во внимание, что необходимо предусмотреть положение, согласно которому беременные, недавно родившие или кормящие работницы не были обязаны выполнять ночную работу, когда это необходимо для их безопасности или здоровья;

Принимая во внимание, что уязвимость беременных, недавно родивших или кормящих работниц вызывает необходимость их права на декретный отпуск минимальной длительностью четырнадцать непрерывных недель, распределенных до и/или после родов, а также обязательный декретный отпуск, по крайней мере, две недели, распределенные до и/или после родов;

Принимая во внимание, что риск увольнения по причинам, связанным с их положением, может оказать вредное воздействие на физическое и психическое состояние беременных, недавно родивших или кормящих работниц, и что необходимо предусмотреть запрет на такое увольнение;

Принимая во внимание, что меры по организации работы для защиты здоровья беременных, недавно родивших или кормящих работниц не имели бы никакого полезного результата, если бы они не сопровождались сохранением прав, связанных с трудовым соглашением (договором), в том числе правом сохранения вознаграждения и/или соответствующего пособия;

Принимая во внимание, что положения относительно декретного отпуска были бы также бесполезными, если бы они не были сопровождены сохранением прав, связанных с трудовым соглашением (договором) и сохранением вознаграждения и/или соответствующего пособия;

Принимая во внимание, что понятие соответствующего пособия в случае декретного отпуска должно рассматриваться как технический пункт рекомендации, имеющий в виду установление минимального уровня защиты, и не должен никоим образом толковаться как аналогия, предполагающая беременность болезнью;

Принял настоящую Директиву:

 

 

 

Совершено в Люксембурге 19 октября 1992 г.

 

От имени Совета

 

Президент

D. Curry

 

______________________________

*(1) COUNCIL DIRECTIVE 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EЕC). Опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 348, 28.11.1992, с. 1-8 - прим. перев.

*(2) ОЖ N C 281 от 9.11.1990, с. 3. ОЖ N C 25 от 1.2.1991, с. 9.

*(3) ОЖ N C 19 от 28.1.1991, с. 177. ОЖ N C 150 от 15.6.1992, с. 99.

*(4) ОЖ N C 41 от 18.2.1991, с. 29.

*(5) ОЖ N L 185 от 9.7.1974, с. 15.

*(6) ОЖ N L 183 от 29.6.1989, с. 1.

 

 

 

Заявление
Совета и Комиссии по пункту 3 статьи 11 Директивы 92/85/ЕЭС, занесенное в протокол 1608-й сессии Совета
(Люксембург, 19 октября 1992 г.)

 

Совет и Комиссия заявили:

"Чтобы определять уровень пособий, указанных в пунктах 2 (b) и 3 статьи 11 по чисто техническим причинам делается ссылка на пособие, которым работница пользовалась бы в случае прерывания своей деятельность по причинам, связанным с состоянием здоровья. Эта ссылка нисколько не уподобляет беременность и роды болезни. Во всех государствах-членах национальное законодательство в области социального обеспечения предусматривает пособие в случае прерывания деятельности специалиста по причинам, связанным со здоровьем. В формулировке положения связь, установленная с этим пособием, просто указывает конкретную и точную справочную сумму для всех государств-членов, определяя минимальную сумму декретного пособия, которое надо оплачивать. Пособия, выплачиваемые в государствах-членах, которые выше суммы, предусмотренной Директивой, конечно, сохраняются. Это ясно следует из параграфа 3 статьи 1 Директивы."

 


Десятая отдельная директива Совета Европейского Союза 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992 г. в значении статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЭС о введении мер, содействующих улучшению безопасности и здоровья беременных работниц, а также недавно родивших и кормящих работниц


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - Попов А.О.


Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 348, 28.11.1992, с. 1-8

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.