Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2002/14/ЕС от 11 марта 2002 г. об установлении общих положений об информировании и консультировании работников в Европейском Сообществе

Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2002/14/ЕС от 11 марта 2002 г.
об установлении общих положений об информировании и консультировании работников в Европейском Сообществе

ГАРАНТ:

См. комментарий к настоящей Директиве

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,

Руководствуясь Договором о создании Европейского Сообщества и, в частности, ст. 137 (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Комитета по Экономике и Социальным вопросам (2),

Принимая во внимание мнение Комитета регионов (3),

Действуя в соответствии с процедурой, указанной в ст. 251 (4); и в свете текста совместно принятых положений от 23 января 2002 г. одобренного Согласительным Комитетом,

 

Поскольку:

(1) В соответствии со ст. 136 Договора, непосредственной целью Сообщества и государств-членов является содействие развитию социального диалога между работодателями и работниками.

(2) Пункт 17 Хартии Сообщества об основных социальных правах работников предусматривает, inter alia, что информирование, консультирование и участие работников должно развиваться в соответствии с определенным порядком, принимая во внимание практику, имеющую место в государствах-членах.

(3) Комиссия провела совещание с работодателями и работниками на уровне Сообщества на предмет возможных вариантов предпринимаемых Сообществом действий по вопросам информирования и консультирования работников предприятий, расположенных на территории Сообщества.

(4) По результатам этого совещания, Комиссия пришла к выводу, что действия Сообщества были целесообразны, и снова проконсультировалась с работодателями и работниками о содержании планируемых изменений; представители работников и работодателей изложили свое мнение Комиссии.

(5) По завершении этой второй стадии консультирования, работодатели и работники не проинформировали Комиссию о своем желании инициировать процесс, который мог привести к заключению соглашения.

(6) Существование правовых рамок на национальном уровне и на уровне Сообщества, призванных обеспечить участие работников в делах предприятия, на котором они работают, и в принятии решений, которые затрагивают их интересы, не всегда предотвращало принятие и оглашение важных, затрагивающих интересы работников решений без предварительного соблюдения всех необходимых процедур по их информированию и консультированию.

(7) Существует необходимость усилить диалог и повысить взаимное доверие между предприятиями для того, чтобы уменьшить возможный риск, сделать организацию работы более гибкой и способствовать получению работником обучения на предприятии для поддержания безопасности, убедить работников в необходимости совершенствования, повысить способность работников предпринимать меры и действия, направленные на повышение их трудоспособности, способствовать вовлечению работника в деятельность и будущее предприятия и улучшить его конкурентоспособность.

(8) Существует необходимость, в частности, в стимулировании и улучшении информирования и консультирования в определенной ситуации и возможного развития отношений занятости внутри предприятия и, когда по оценке работодателя положение с занятостью на предприятии находится под угрозой, рассмотрение возможных предварительных мер, в особенности в отношении условий подготовки и повышения квалификации работника, с целью предотвращения негативных процессов или их последствий и увеличения трудоспособности и приспособляемости работников, на которых это вероятнее всего повлияет.

(9) Своевременное информирование и консультирование является предпосылкой к успешной реструктуризации и приспособлению предприятий к новым условиям, возникающим в условиях глобализации экономики, в частности, в виду развития новых форм организации труда.

(10) Сообщество разработало и ввело в действие стратегию найма, основанную на концепциях "прогнозирования", "предупреждения" и "трудоспособности", которые, должны быть инкорпорированы в качестве ключевых элементов во все направления публичной политики, которые могут внести вклад в улучшение положения с занятостью, включая политику, проводимую отдельными предприятиями, путем усиления социального диалога с целью содействия внесению изменений, учитывающих сохранение целей в отношении занятости как приоритетных.

(11) Дальнейшее развитие внутреннего рынка должно быть должным образом сбалансировано, поддерживая основные ценности, на которых основаны наши общества и гарантируя обеспечение выгод от экономического развития всем гражданам.

(12) Выход на третью ступень развития экономического и валютного союза привел к расширению и увеличению воздействия конкуренции на Европейском уровне. Это значит, что необходимо принятие дополнительных поощрительных мер на государственном уровне.

(13) Существующие правовые рамки по информированию и консультированию работников на уровне Сообщества и на национальном уровне более склонны придерживаться чрезмерного практического подхода к процессам развития, небрежно относятся к экономическим аспектам принимаемых решений и не способствуют ни подлинному прогнозированию развития отношений занятости на предприятии, ни предотвращению риска.

(14) Все эти политические, экономические, социальные и юридические тенденции требуют внесения в существующие правовые рамки изменений, предусматривающих создание юридических и практических средств, обеспечивающих реализацию права на информирование и консультацию.

(15) Настоящая Директива не противоречит национальным системам, связанным с осуществлением этих прав на практике, в то время как те, кто уполномочен на осуществление таких прав, должны выражать свои пожелания коллективно.

(16) Настоящая Директива не вступает в противоречие с теми системами, которые обеспечивают прямое вовлечение работников, которые независимо ни от чего свободны осуществлять свои права на получение информации и консультирование через своих представителей.

(17) Поскольку задачи предпринимаемых действий, как это указано выше, не могут должным образом быть достигнуты государствами-членами самостоятельно, то целью является создание системы для информирования и консультирования с работниками, соответствующей новому европейскому контексту, описанному выше, и поэтому могут, с учетом масштабов, и оказываемого предпринимаемыми действиями влияния, быть более эффективно осуществлены на уровне Сообщества, путем принятия Сообществом мер в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленном в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как он изложен в этой статье, настоящая Директива не выходит за пределы, необходимые для достижения этих целей.

(18) Целью этих общих положений является установление минимальных требований, применяемых на всей территории Сообщества, в тоже время, не препятствующее принятию государствами-членами более благоприятных для работников положений.

(19) Целью этих общих положений является также избежание административного, финансового или юридического принуждения, которое могло бы воспрепятствовать созданию и развитию предприятий малого и среднего бизнеса. С этой целью сфера действия настоящей Директивы должна быть ограничена, в соответствии с принятым государствами-членами решением, в отношении предприятий, насчитывающих не менее 50 работников, или учреждений, нанимающих

не менее 20 работников.

(20) Принимая это во внимание и не вступая в противоречие с другими национальными средствами и правилами, направленными на поощрение социального диалога в рамках компаний, на которые не распространяется действие настоящей Директивы и в сфере государственного управления.

(21) Однако, на основе переходных положений, государства-члены, в которых не существует законодательно закрепленной системы информирования и консультирования работников или их представительств, должны иметь возможность дальнейшего ограничения сферы действия настоящей Директивы в отношении количества работников, задействованных на предприятии.

(22) Система Сообщества, осуществляющая информирование и консультирование работников, должна свести к минимуму нагрузку на предприятия и учреждения, гарантируя в тоже время эффективность осуществления предоставленных прав.

(23) Цель настоящей Директивы должна быть достигнута посредством принятия общей системы, включающей в себя принципы, определения и положения касающиеся информирования и консультирования, реализация которой должна обеспечиваться государствами-членами, а государствам-членам подлежит приспособить ее к своим национальным особенностям, обеспечивая, когда это необходимо, работодателям и работникам ведущую роль, путем предоставления им возможности, посредством заключения соглашений, свободно определять положения по информированию и консультированию работников, которые они посчитают наиболее приемлемыми для их нужд и пожеланий.

(24) Особое внимание должно быть уделено избежанию воздействия на некоторые специальные правила в сфере информирования и консультирования работников, существующие в законах некоторых стран, действие которых касается предприятий или учреждений которые преследуют политические, профессиональные, организационные, религиозные, благотворительные, образовательные, научные цели или цели искусства, а также цели связанные с информацией и выражением мнений.

(25) Предприятия и учреждения должны быть защищены от раскрытия определенной особо "чувствительной" информации.

(26) Работодатель должен иметь возможность не информировать и не консультировать, если это может нанести значительный вред предприятию или учреждению, или если он был вынужден немедленно подчиниться распоряжению органа государственной власти или вышестоящего учреждения.

(27) Информирование и консультирование подразумевают наличие как прав, так и обязанностей работника и работодателя на уровне предприятия или учреждения.

(28) Административные или судебные процедуры, а также санкции, отвечающие требованиям эффективности, убедительности и соразмерности тяжести правонарушения, должны применяться в случаях неисполнения обязательств вытекающих из настоящей Директивы.

(29) Действие настоящей Директивы не должно распространяться на специальные положения, такие как Директива Совета 98/59/ЕС от 20 июля 1998 г. о приведении в соответствие законов государств-членов, в отношении коллективных увольнений (5) и Директива Совета 2001/23/ЕС от 12 марта 2001 г. о приведении в соответствие законов государств-членов, в отношении защиты прав работников в случае перехода предприятия, бизнеса или части предприятия или бизнеса (6).

(30) Другие права, касающиеся информирования и консультирования, вытекающие из Директивы Совета N 94/45/ЕЭС от 22 сентября 1994 г. о создании Европейского Рабочего Совета или процедуры, используемой для предприятий коммунитарного значения и групп предприятий коммунитарного значения для целей информирования и консультирования с работниками (7), не должны ущемляться настоящей Директивой.

(31) Имплементация настоящей Директивы не должна представлять достаточных оснований для снижения общего уровня защиты прав работников в сферах ее применения.

Принял следующую Директиву:

 

 

 

 

Подготовлено в Брюсселе 11 марта 2002 г.

 

За Европейский Парламент
Председатель

П. Кокс

 

За Совет
Председатель

Дж. Пикуй и Кампус
(J. Piquй i Camps)

 

(1) OJ C 2, 5.1.1999, c. 3.

(2) OJ C 258, 10.9.1999, c. 24.

(3) OJ C 144, 16.5.2001, c. 58.

(4) Замечание Европейского Парламента от 14 апреля 1999 г. (OJ C 219, 30.7.1999, с. 223), утвержденное 16 Сентября 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, с. 55), Общая позиция Совета от 27 июля 2001 г. (OJ C 307, 31.10.2001, с. 16) и Решение Европейского Парламента от 23 октября 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном Журнале). Решение Европейского Парламента от 5 февраля 2002 и Решение Совета от 18 февраля 2002 г.

(5) OJ L 225, 12.8.1998, с. 16.

(6) OJ L 82, 22.3.2001, с. 16.

(7) OJ L 254, 30.9.1994, с. 64. Директива с изменениями и дополнениями внесенными Директивой 97/74/EC (OJ L 10, 16.1.1998, с. 22).

 

Совместная декларация Европейского Парламента, Совета и Комиссии

по вопросам представительства работников

 

"В отношении представительства работников, Европейский Парламент, Совет и Комиссия отменяют решения Европейского Суда от 8 июня 1994 г. в делах С-382/92 (защита прав работников, в случае перехода предприятия) и С-383/92 (Коллективные увольнения)".

 


Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2002/14/ЕС от 11 марта 2002 г. об установлении общих положений об информировании и консультировании работников в Европейском Сообществе


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - Кашкин Ю.С.


Текст Директивы официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.