• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Изменения в договор о ЕТТ и ЕТТ (вступают в силу с 10 октября 2007 г.)

Изменения в договор о ЕТТ и ЕТТ


На основании письма Комитета ОСЖД от 27.08.2007 г. N III-073.Z/07 вносятся дополнения и изменения в Договор о ЕТТ и ЕТТ


Изменения и дополнения в Договор о ЕТТ N 1Д
(вступают в силу с 10 октября 2007 г.)


1. В Договор о ЕТТ:

1.1) в пункте 3 статьи 7 Договора после слов: "и дополнений в ЕТТ" вместо точки поставить запятую и дополнить словами: "а также порядковый номер изменений и дополнений";

1.2) пункт 5 статьи 7 Договора дополнить новым вторым абзацем в редакции:

"Сторона имеет право представлять интересы другой Стороны настоящего Договора и пользоваться ее голосом на совещании, если она располагает ее письменными полномочиями. О передаче своих полномочий Сторона письменно уведомляет Комитет ОСЖД не менее чем за 20 дней до начала совещания";

1.3) первое предложение пункта 2 статьи 8 Договора изложить в новой редакции: "Комитет ОСЖД незамедлительно информирует об этом Стороны и, если не менее чем от двух третей Сторон не поступит возражений в течение двух месяцев со дня направления информации, Комитет ОСЖД направляет Сторонам сообщение о дате присоединения данной железной дороги к настоящему Договору".


Изменения и дополнения в ЕТТ N 1.
(вступают в силу с 10 октября 2007 г.)


2. В ЕТТ:

2.1) в тексте третьего абзаца § 18 "Порядок исчисления провозных платежей" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ текст пункта "3)" после слова "таблицы" дополнить словом "провозных", текст после пункта "3)" дополнить новым пунктом "4)" в редакции: "4) дополнительные сборы и другие платежи (Раздел VII настоящего Тарифа);". При этом пункт "4)" становится пунктом "5)";

2.2) текст § 3 Раздела II "Порядок публикации Единого транзитного тарифа, изменений и дополнений к нему" ЕТТ после слов "должна быть указана дата вступления их в силу" дополнить словами "а также порядковый номер изменения и дополнения"; далее по тексту;

2.3) в тексте абзаца 1 § 5 Раздела III ЕТТ:

аббревиатуру "MAB" исключить;

аббревиатуру "ЖСР" заменить на "ЗССК КАРГО*";

в конце страницы с текстом "ЗССК КАРГО* " поместить сноску в редакции:

"*' ЗССК КАРГО - АО "Железнодорожное общество Карго Словакия";

2.4) текст абзаца 1 пункта 8.1 § 8 Раздела IV ЕТТ после слов "и не применяют положения СМГС," дополнить словами "и в Болгарию", далее по тексту;

2.5) текст абзаца 1 пункта 8.2 параграфа 8 Раздела IV ЕТТ после слов "и не применяют положения СМГС," дополнить словами "и из Болгарии", далее по тексту;

2.6) текст пункта 8.3 параграфа 8 раздела IV ЕТТ изложить в редакции:

"Перевозки грузов в/из Румынии, кроме перевозок на/с Румынских пограничных станций, из/в страны, железные дороги которых участвуют в СМГС, кроме Республики Болгария, оформляются порядком, приведенным в пунктах 8.1 и 8.2 настоящего параграфа.

Перевозки грузов на/с Румынских пограничных станций из/в страны, железные дороги которых участвуют в СМГС, кроме Республики Болгария, оформляются накладными СМГС";

2.7) параграф 31 "Наименование груза" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в редакции:

"Наименование груза

§ 31.

31.1. Все грузы, кроме опасных, должны быть поименованы отправителем в накладной в соответствии с Гармонизированной номенклатурой грузов (ГНГ) с указанием кода по ГНГ.

В случае невозможности внесения в графу "Наименование груза" накладной полного наименования груза по ГНГ, допускается указание сокращенного наименования груза, не искажающего характеристик груза, с обязательным проставлением кода ГНГ, соответствующего полному наименованию данного груза.

31.2. Опасные грузы должны быть поименованы в накладной согласно предписаниям Приложения 2 к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) с указанием кода по ГНГ.

В случае отсутствия в ГНГ наименования опасного груза, поименованного согласно предписаниям Приложения 2 к СМГС, отправитель обязан проставить код ГНГ соответствующий наименованию, наиболее подходящему по химическому составу, свойствам и характеристикам груза.

31.3. В отношении применения настоящего Тарифа под домашними вещами, относимыми к позиции 9901 ГНГ, понимаются грузы для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанные с осуществлением предпринимательской деятельности: предметы и вещи комнатной обстановки, домашнего обихода и личного пользования как новые, так и бывшие в употреблении (коляски, протезы всякие, велосипеды, мотоциклы, мотороллеры, холодильники, стиральные машины, пианино, рояли, мебель, книги, аудио- и видеоаппаратура и другая бытовая техника), отправителем и получателем которых является физическое лицо";

2.8) текст параграфа 32 Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ исключить. При этом в тексте ЕТТ написать:

"§ 32 (Зарезервировано)";

2.9) в последнем абзаце § 34 Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ номер параграфа 31 заменить на 33;


-------------------------------------------------------------------------
    Наименование       N     Наименование груза в соответствии с  Класс
   опасных грузов     ООН            Приложением 2 к СМГС
-------------------------------------------------------------------------
 Аммония   перхлорат  1442  Аммония перхлорат                      5.1
 (анозит)
-------------------------------------------------------------------------
 Винил                3161  Газ   сжиженный,    воспламеняющийся,   2
                            н.у.к.
-------------------------------------------------------------------------
 Катализатор ЦН       2813  Вещество   твердое,     реагирующее с   43
                            водой, н.у.к.
-------------------------------------------------------------------------
 Натрия цианид        1689  Натрия цианид, твердый                 6.1
-------------------------------------------------------------------------
 Растворитель         1992  Жидкость       легковоспламеняющаяся,   3
 децилин                    ядовитая, н.у.к.
 Цинхонин             1544  Алкалоиды   твердые,       н.у.к. или  6.1
                            Алкалоидов соли твердые, н.у.к.
-------------------------------------------------------------------------
 Фосфор        белый  1381  Фосфор белый (желтый) под слоем  воды
 (желтый)                   или в растворе.
                            Фосфор белый (желтый) сухой             42

2.10) внести изменения в таблицу с перечнем опасных грузов § 36 "Плата за перевозку опасных грузов" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ по следующим грузам:


В таблицу добавить строки;


-------------------------------------------------------------------------
 Люминал А       3286  Жидкость  легковоспламеняющаяся,  ядовитая,   3
                       коррозионная
-------------------------------------------------------------------------
 Фосфор белый    2447  Фосфор белый расплавленный                   4.2
-------------------------------------------------------------------------
 Кадмия цианид   1588  Цианиды неорганические твердые, н.у.к.       6.1
-------------------------------------------------------------------------

Исключить из таблицы строку: "Пероксид фракции жирных кислот, в масле".

В колонке 3 таблицы в наименованиях грузов с номерами ООН 3101, 3102, 3103, 3104, 3105, 3106, 3107, 3109, 3110 исключить запятые, так как данные наименования пишутся без знаков препинания, например, "пероксид органического типа В жидкий";

2.11) второй абзац § 37 "Плата за перевозку в приватных грузовых вагонах и вагонах железной дороги, сданных ею в аренду" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:

"За пробег указанных вагонов в порожнем состоянии (после выгрузки или под погрузку) провозная плата исчисляется: для двухосных вагонов по ставке 0,17 швейцарского франка за 1 осе-км, для четырех- и более осных вагонов по ставке 0,10 швейцарского франка за 1 осе-км";

2.12) параграф 42 "Плата за проезд проводников" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в следующей редакции:

"§ 42.

42.1. Плата за проезд проводников грузоотправителя или грузополучателя, сопровождающих груз, исчисляется по ставке 7,34 швейцарского франка за каждые начатые 100 км за одного человека, исходя из фактического количества проводников. Неполные 100 км перевозки по железным дорогам каждой страны принимаются за полные.

42.2. При проезде проводника в отдельном грузовом вагоне, принадлежащем железной дороге, дополнительно взимается плата за пробег вагона по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км.

42.3. При проезде проводников в приватных грузовых вагонах и грузовых вагонах железной дороги, сданных ею в аренду, плата за пробег вагона, исчисленная в соответствии с пунктом 42.2 настоящего параграфа, снижается на 15 процентов.

42.4. При использовании для проезда проводников отдельных приватных пассажирских вагонов или пассажирских вагонов железной дороги, сданных ею в аренду, плата за пробег вагона по ставке взимается 0,18 швейцарского франка за 1 осе-км";

2.13) параграф 44 "Плата за перевозку перевозочных приспособлений" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление а# взимание провозных платежей" ЕТТ изложить в редакции:

"§ 44.

44.1. В отношении применения настоящего Тарифа под перевозочными приспособлениями понимаются приспособления и устройства многоразового использования, предназначенные для крепления и обеспечения сохранности перевозимого груза

К перевозочным приспособлениям относятся поддоны, кассеты, турникетные устройства, пирамиды, стропы, щитовые ограждения, обрешетки люков, дверные щиты, брезенты, печи, железные закладки для коновязи, многооборотные средства крепления грузов: обвязки, стяжки, скобы, стойки, прокладки, канаты металлические, упорные приспособления, и др.

Грузоотправитель должен указать в накладной массу перевозочных приспособлений отдельно от массы груза.

Специальные приспособления, являющиеся неотъемлемой частью данного вагона (несъемное оборудование вагона), перевозочными приспособлениями не считаются.

При перевозке грузов с перевозочными приспособлениями, кроме брезентов, плата за перевозку исчисляется за расчетную массу отправки, включающую массу груза и массу перевозочных приспособлений, по правилам настоящего Тарифа для перевозимого груза.

Если масса перевозочных приспособлений не указана в накладной, она принимается равной 10 тоннам.

Плата за перевозку брезентов, используемых для сохранности перевозимого груза, не взимается, если масса брезентов указана в накладной отдельно от массы груза.

Возврат перевозочных приспособлений принадлежности железных дорог - участниц настоящего Тарифа осуществляется без взимания провозных платежей. Если такая перевозка осуществляется в приватных грузовых вагонах или в вагонах железной дороги, сданных ею в аренду, взимается плата за пробег вагона по ставке 0,10 швейцарского франка за 1 осе-км.

Возврат перевозочных приспособлений, не принадлежащих железным дорогам - участницам настоящего Тарифа, производится по общим правилам настоящего Тарифа, причем при повагонной отправке провозная плата взимается за расчетную массу перевозочных приспособлений, но не менее чем за 10 тонн, для мелкой отправки - за расчетную массу перевозочных приспособлений.

Плата за пробег порожних приватных грузовых вагонов и вагонов железной дороги, сданных ею в аренду, с несъемным оборудованием, масса которого не включена в массу тары вагона, исчисляется по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км";

2.14) текст параграфа 46 "Плата за перевозку грузов в поддонах" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ исключить, При этом в тексте ЕТТ написать: "§ 46 (Зарезервировано)";

2.15) в наименовании сборов под номером 6 "Сборы за простой вагонов на станциях транзитных дорог" Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ исключить слово "максимальных));

2.16) в тексте § 17 "Округление массы" Раздела VI "Тарифные правила, исчисление и взимание провозных платежей" ЕТТ слово "долее" заменить на слово "более" и слово "отбрасываются" заменить на слово "не учитываются".



Изменения в договор о ЕТТ и ЕТТ


Текст Изменений опубликован в газете "Транспорт России" от 22-28 октября 2007 г. N 43


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение