Конвенция об установлении материнства внебрачных детей (Рим, 12 сентября 1962 г.)

Конвенция
об установлении материнства внебрачных детей
(Рим, 12 сентября 1962 г.)

ГАРАНТ:

См. предисловие переводчика


Правительства Федеративной Республики Германия, Австрийской Республики, Королевства Бельгия, Французской Республики, Королевства Греция, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерланды, Швейцарской Конфедерации и Турецкой Республики - членов Международной комиссии по гражданскому состоянию,

преисполненные желания гармонизировать правила, касающиеся установления материнства внебрачных детей,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Когда лицо указано в свидетельстве о рождении внебрачного ребенка в качестве матери последнего, материнство является установленным посредством этого указания. Данная родственная связь, однако, может быть оспорена. 


Статья 2


Когда мать не указана в свидетельстве о рождении, она вправе сделать заявление о признании перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.


Статья 3


Когда мать указана в свидетельстве о рождении и предъявляет доказательства того, что заявление о признании все же является необходимым с целью удовлетворить требованиям закона какого-либо не Договаривающегося государства, она вправе сделать подобное заявление перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.


Статья 4


Положения статей 2 и 3 не наносят ущерба действительности признания.


Статья 5


Применительно к каждому Договаривающемуся государству положения статьи 1 касаются только рождений, произошедших после вступления в силу настоящей Конвенции.


Статья 6


Настоящая Конвенция подлежит ратификации, а ратификационные грамоты будут сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии.

Последний будет ставить в известность Договаривающиеся государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты.


Статья 7


Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение второй ратификационной грамоты, предусмотренной в предыдущей статье.

Для каждого поставившего свою подпись государства, которое впоследствии ратифицирует Конвенцию, последняя вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение его ратификационной грамоты.


Статья 8


Настоящая Конвенция автоматически применяется на всей территории метрополии каждого Договаривающегося государства.

При подписании, ратификации, присоединении или в дальнейшем каждое Договаривающееся государство сможет заявить посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что положения настоящей Конвенции будут применимы к одному (одной) или нескольким его территориям за пределами метрополии, государствам или территориям, которые оно представляет в международных отношениях. Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о данном уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию. Положения настоящей Конвенции станут применяться на территории или территориях, обозначенных в уведомлении, на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.

Каждое государство, которое сделало заявление согласно положениям абзаца 2 настоящей статьи, сможет впоследствии заявить в любое время посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что настоящая Конвенция прекратит применение к одному (одной) или нескольким государствам или территориям, обозначенным в этом заявлении.

Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о новом уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.

Конвенция прекратит применение к указанной территории на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.


Статья 9


Каждое государство-член Совета Европы или Международной комиссии по гражданскому состоянию сможет присоединиться к настоящей Конвенции. Государство, желающее присоединиться, уведомит о своем намерении посредством акта, который будет сдан на хранение Федеральному совету Швейцарии. Последний будет ставить в известность каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение всех актов о присоединении. Для присоединяющегося государства Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение акта о присоединении.

Сдача на хранение актов о присоединении сможет производиться только после вступления в силу настоящей Конвенции.


Статья 10


Настоящая Конвенция останется в силе без ограничения по сроку действия. Однако каждое из Договаривающихся государств будет вправе денонсировать ее в любое время посредством уведомления, направленного в письменной форме Федеральному совету Швейцарии, который проинформирует о нем остальные Договаривающиеся государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.

Данное право денонсации не сможет осуществляться до истечения пятилетнего срока со дня ратификации или присоединения.

Денонсация вступит в действие через шесть месяцев со дня получения Федеральный советом Швейцарии упомянутого уведомления.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.


Совершено в Риме 12 сентября 1962 г. в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и Генеральному секретариату Международной комиссии по гражданскому состоянию.


Территориальная сфера применения Конвенции


В момент подписания Конвенции правительство Королевства Нидерланды сделало следующее заявление:

С учетом равенства, которое существует с точки зрения публичного права между Нидерландами, Суринамом и Нидерландскими Антильскими островами, упомянутые в Конвенции термины "метрополия" и "за пределами метрополии" утрачивают свой первоначальный смысл в отношении Королевства Нидерланды и, следовательно, применительно к Королевству будут рассматриваться как означающие, соответственно, "европейская" и "неевропейская".

Посредством ноты от 17 июня 1986 г., полученной 19 июня 1986 г., посольство Нидерландов в Берне проинформировало Федеральный департамент иностранных дел для сведения правительств государств-членов Международной комиссии по гражданскому состоянию о том, что в отношении Королевства Нидерланды Конвенция также применяется к Арубе с 1 января 1986 г., тогда как ранее она применялась только к территории Королевства в Европе.



Конвенция об установлении материнства внебрачных детей (Рим, 12 сентября 1962 г.)


Российская Федерация в настоящей Конвенции не участвует


Перевод и предисловие - к.ю.н. Четвериков А.О.


Текст Конвенции официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.