Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 10
1. Для того чтобы в принципе избежать досмотра зарегистрированного багажа пассажиров, следующего транзитом через территорию какой-либо страны, а также грузов, перевозимых транзитом в международных пассажирских поездах, таможенные и другие заинтересованные администрации Договаривающихся сторон принимают по соглашению с железнодорожными администрациями этих Сторон такие особые меры, как опечатывание багажных отделений или вагонов либо контейнеров, вагонеток или мешков, в которых перевозится такой багаж, или опечатывание самих этих грузов при условии заполнения международной таможенной декларации.
2. По соглашению с железнодорожными администрациями заинтересованных стран таможенные и другие заинтересованные администрации этих стран открывают по мере возможности отделения на находящихся внутри этих стран станциях, где интенсивность международных перевозок является особо высокой, для таможенного досмотра и другого контроля зарегистрированного багажа и грузов, перевозимых в пассажирских поездах, либо перед их отправлением с таких станций, либо по их прибытии на них. Между такой станцией, находящейся внутри страны, и пограничной станцией - в любом направлении - или между двумя такими станциями, находящимися внутри двух стран, перевозка такого багажа и груза может осуществляться в соответствии с международной транзитной системой, предусмотренной в пункте 1 настоящей статьи.
3. Железнодорожные администрации во всех случаях, когда это возможно, стремятся произвести таможенный досмотр и другой контроль зарегистрированного багажа и грузов, перевозимых в международных пассажирских поездах, до их погрузки на станции отправления.
4. Если на пограничной станции не удается провести таможенный досмотр и другой контроль этих грузов в предусмотренное в пункте 4 статьи 6 время, то эти грузы выгружаются из поезда во избежание его задержки.
5. Для применения положений настоящей главы
a) Договаривающиеся стороны признают в принципе таможенные печати и пломбы других Договаривающихся сторон при условии соблюдения права каждой таможенной администрации дополнительно использовать собственную печать или пломбу, если она сочтет это необходимым;
b) если не действует никакая другая более простая система, то Договаривающиеся стороны применяют содержащийся в приложении к настоящей Конвенции бланк стандартной международной таможенной декларации;
c) стандартная международная таможенная декларация печатается на двух языках, а именно: на французском языке и на языке страны отправления; если не предусмотрено иное, то эта декларация должна представляться в двух экземплярах для каждой страны;
d) декларация грузоотправителя заполняется латинскими буквами на языке страны отправления или на французском языке, и при необходимости железнодорожная администрация отвечает за ее перевод; и
e) это правило не исключает возможности для таможенных и железнодорожных администраций разрешать по собственному усмотрению использовать другие языки при перевозках, производимых исключительно в пределах их конкретной страны.
6. Этот бланк стандартной международной таможенной декларации может быть изменен в соответствии с упрощенной процедурой, описанной в статье 16 настоящей Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.