Протокол N 19 о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза (Амстердам, 2 октября 1997 г.) (в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)

Протокол
о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза*(1)
(в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)


высокие договаривающие Стороны,

отмечая, что соглашения о постепенной отмене проверок на общих границах, подписанные отдельными государствами-членами Европейского Союза в Шенгене 14 июня 1985 г. и 19 июня 1990 г.*(2), а также связанные с ними соглашения и правила, принятые на основании упомянутых соглашений, были интегрированы в рамки Европейского Союза Амстердамским договором от 2 октября 1997 г.;

желая сохранить Шенгенские достижения*(3) в том состоянии, какого они достигли после вступления в силу Амстердамского договора*(4), и далее развивать эти достижения, чтобы способствовать реализации цели, состоящей в предоставлении гражданам Союза пространства свободы, безопасности и правосудия без внутренних границ*(5);

с учетом особой позиции Дании;

с учетом того обстоятельства, что Ирландия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии не участвуют во всех положениях Шенгенских достижений*(6); что следует, однако, предусмотреть для этих государств-членов возможность полностью или частично подчинять себя действию других положений этих достижений;

признавая, что необходимо, следовательно, использовать положения Договоров, относящиеся к продвинутому сотрудничеству между отдельными государствами-членами*(7);

с учетом необходимости поддерживать привилегированные отношения с Республикой Исландия и Королевством Норвегия двумя государствами, связанными положениями Северного паспортного союза с теми северными государствами, которые являются членами Европейского Союза*(8),

согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза:


Статья 1


Королевству Бельгия, Республике Болгария, Чешской Республике, Королевству Дания, Федеративной Республике Германия, Эстонской Республике, Греческой Республике, Королевству Испания, Французской Республике, Итальянской Республике, Республике Кипр, Латвийской Республике, Литовской Республике, Великому Герцогству Люксембург, Венгерской Республике, Республике Мальта, Королевству Нидерланды, Австрийской Республике, Республике Польша, Португальской Республике, Румынии, Республике Словения, Словацкой Республике, Финляндской Республике и Королевству Швеция разрешается установить между собой продвинутое сотрудничество в сферах, которые подпадают под действие определенных Советом положений, составляющих Шенгенские достижения. Данное сотрудничество проводится в правовых и институциональных рамках Европейского Союза и при соблюдении уместных положений Договоров.


Статья 2


Шенгенские достижения применяются к указанным в статье 1 государствам-членам без ущерба статье 3 Акта о присоединении от 16 апреля 2003 г. и статье 4 Акта о присоединении от 25 апреля 2005 г.*(9) Совет заменяет собой Исполнительный комитет, учрежденный Шенгенскими соглашениями*(10).


Статья 3


Участие Дании в принятии мер, развивающих Шенгенские достижения, в также осуществление и применение этих мер в отношении Дании регулируются уместными положениями Протокола о позиции Дании.


Статья 4


Ирландия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии в любое время могут обратиться с ходатайством о полном или частичном участии в положениях Шенгенских достижений.

Совет принимает решение по данному ходатайству на основе единогласия членов, указанных в статье 1 *(11), и представителя правительства заинтересованного государства.


Статья 5


1. Предложения и инициативы, основанные на Шенгенских достижениях, подпадают под действие уместных положений Договоров.

В этих рамках, если Ирландия или Соединенное Королевство письменно не уведомили Совет в пределах разумного срока о своем желании участвовать*(12), то разрешение, предусмотренное в статье 329 Договора о функционировании Европейского Союза, считается предоставленным государствам-членам, указанным в статье 1, а также Ирландии или Соединенному Королевству, если какая-либо из этих стран желает участвовать в соответствующих областях сотрудничества.

2. Если согласно решению, принятому на основании статьи 4, Ирландия или Соединенное Королевство считаются совершившими уведомление, то каждая из этих стран может, тем не менее, в письменной форме уведомить Совет в пределах трехмесячного срока о своем нежелании участвовать в подобном предложении или подобной инициативе*(13). В таком случае Ирландия или Соединенное Королевство не участвуют в принятии упомянутого предложения или упомянутой инициативы. С момента этого последнего уведомления процедура принятия меры, основанной на Шенгенских достижениях, приостанавливается вплоть до завершения процедуры, предусмотренной в параграфах 3 или 4, либо вплоть до отзыва этого уведомления в любое время на протяжении данной процедуры*(14).

3. В отношении государства-члена, совершившего предусмотренное в параграфе 2 уведомление, любое решение, принятое Советом в соответствии со статьей 4, прекращает применение со дня вступления в силу предложенной меры, насколько это признано необходимым Советом и на условиях, которые будут зафиксированы в решении Совета, постановляющего квалифицированным большинством по предложению Комиссии. Это решение принимается исходя из следующих критериев: Совет стремится сохранить как можно более широкое участие соответствующего государства-члена при условии, что это не наносит серьезного ущерба практическому функционированию различных компонентов Шенгенских достижений и соблюдает их взаимную согласованность. Комиссия представляет свое предложение как можно скорее после совершения предусмотренного в параграфе 2 уведомления. Совет (если необходимо, после созыва двух последовательных сессий) постановляет в течение четырех месяцев с момента представления предложения Комиссии*(15).

4. Если по истечении четырехмесячного срока Совет не принял решения, то государство-член безотлагательно может потребовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского совета. В таком случае на своем следующем заседании Европейский совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, принимает решение исходя из критериев, предусмотренных в параграфе 3.

5. Если по завершении процедуры, предусмотренной в параграфах 3 или 4, Совет или, когда уместно, Европейский совет не приняли решения, то вместе с этим отменяется приостановление процедуры принятия меры, основанной на Шенгенских достижениях. Если впоследствии указанная мера принимается, то со дня ее вступления в силу к соответствующему государству-члену прекращает применяться любое решение Совета, принятое на основании статьи 4, в такой степени и на таких условиях, какие установит Комиссия, - кроме случаев, когда до принятия меры соответствующее государство-член отзовет свое уведомление, предусмотренное в параграфе 2. Комиссия постановляет не позднее дня принятия меры. При принятии своего решения Комиссия соблюдает критерии, предусмотренные в параграфе 3*(16).


Статья 6


Республика Исландия и Королевство Норвегия привлекаются к участию в реализации Шенгенских достижений и в их дальнейшем развитии. Для этого предусматриваются соответствующие процедуры в рамках соглашения с данными государствами, которое заключает Совет, постановляя на основе единогласия указанных в статье 1 членов. Подобное соглашение должно включать в себя положения о вкладе Исландии и Норвегии в любые финансовые последствия, вытекающие из реализации настоящего Протокола.

Совет, постановляя единогласно, заключает с Исландией и Норвегией отдельное соглашение об установлении взаимных прав и обязанностей между Ирландией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, с одной стороны, и Исландией и Норвегией, с другой стороны, в тех областях Шенгенских достижений, которые применяются к данным государствам.


Статья 7


В целях проведения переговоров о присоединении новых государств-членов к Европейскому Союзу Шенгенские достижения и другие меры, принятые институтами в сфере их применения, рассматриваются в качестве достижений, которые должны быть в полном объеме восприняты всеми государствами-кандидатами на присоединение.


------------------------------

*(1) Принят в 1997 г. вместе с Амстердамским договором. Первоначальное название: "Протокол об интеграции Шенгенских достижений в рамки Европейского Союза". Новая редакция установлена Протоколом N 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. - Прим. перев.

*(2) Соглашение о постепенной отмене проверок на общих границах (Шенгенское соглашение 1985 г.), Конвенция о применении Шенгенского соглашения (Шенгенская конвенция 1990 г.). Текст на русском языке см.: Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Шенгенские соглашения. М.: Профобразование, 2000.

Первоначальными участниками данных соглашений являлись Бельгия, Люксембург, Нидерланды, Франция, ФРГ. - Прим. перев.

*(3) Термин "достижения" (франц., англ.: acquis) в официальном лексиконе Европейского Союза обозначает нормативные акты и иные документы правового характера. "Шенгенские достижения" документы, принятые на основании или в развитие Шенгенских соглашений 1985 и 1990 гг., а также сами эти соглашения. - Прим. перев.

*(4) 1 мая 1999 г. - Прим. перев.

*(5) См. параграф 2 статьи 3 Договора о Европейском Союзе. - Прим. перев.

*(6) На момент подписания Лиссабонского договора 2007 г. Ирландия и Соединенное Королевство не участвовали в положениях Шенгенских достижений, обеспечивающих "прозрачность" границ между государствами-членами (отмену пограничного контроля в отношении физических лиц), а также устанавливающих единый режим пересечения внешних границ Европейского Союза, включая единую (Шенгенскую) визу. Данные страны по этой причине не являлись частью "Шенгенского пространства" ("Шенгенской зоны").

С другой стороны, Ирландия и Соединенное Королевство на основании решений Совета Европейского Союза присоединились к тем положениям Шенгенских достижений, которые регулируют взаимодействие государств-членов в сфере борьбы с преступностью и иными правонарушениями. - Прим. перев.

*(7) См. раздел IV "Положения о продвинутом сотрудничестве" Договора о Европейском Союзе и раздел III "Продвинутое сотрудничество" части шестой Договора о функционировании Европейского Союза. - Прим. перев.

*(8) "Северные государства" государства, входящие в состав Северного совета. Кроме Исландии и Норвегии последний включает еще три страны, одновременно являющиеся членами Европейского Союза: Дания, Финляндия, Швеция. - Прим. перев.

*(9) Указанные статьи предусматривают временное неприменение отдельных положений Шенгенских достижений к новым государствам-членам, вступившим в Европейский Союзе после 2004 г. - до тех пор, пока Совет не констатирует готовность этих стран в полной мере применять Шенгенский достижения (необходимо предварительное укрепление внешних границ и подключение заинтересованного государства-члена к Шенгенской информационной системе). В 2008 г. новыми государствами-членами, которые не в полном объеме применяли Шенгенские достижения (не входили в "Шенгенское пространство"), являлись Кипр, Болгария и Румыния. - Прим. перев.

*(10) Исполнительный комитет, созданный на основании раздела VII Шенгенской конвенции 1990 г., состоял из компетентных министров, представляющих государства-участники (по одному министру от каждой страны). Исполнительный комитет прекратил существование 1 мая 1999 г.; с этого дня его полномочия перешли к Совету Европейского Союза и Европейскому парламенту. - Прим. перев.

*(11) Имеются в виду члены Совета (национальные министры), которые представляют в этом институте правительства указанных государств-членов. - Прим. перев.

*(12) В принятии правовых актов и других мер по вопросам, входящим в предмет Шенгенских достижений. - Прим. перев.

*(13) В принятии правового акта Союзе на основании соответствующего предложения Комиссии или инициативы группы государств-членов. - Прим перев.

*(14) См. "Декларацию в отношении статьи 5 Протокола о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза" - Декларацию N 44, и "Декларацию в отношении параграфа 2 статьи 5 Протокола о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза" - Декларацию N 45. - Прим. перев.

*(15) См. "Декларацию в отношении параграфа 3 статьи 5 Протокола о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза" - Декларацию N 46. - Прим. перев.

*(16) См. "Декларацию в отношении параграфов 3, 4 и 5 статьи 5 Протокола о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза" - Декларацию N 47. - Прим. перев.



Протокол N 19 о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза (Амстердам, 2 октября 1997 г.) (в редакции Лиссабонского договора от 13 декабря 2007 г.)


Текст Протокола официально опубликован не был


Перевод: А.О. Четвериков, кандидат юридических наук, доцент


Перевод выполнен с французского языка, на котором были подготовлены оригинальные тексты Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза, Хартии Европейского Союза об основных правах и Лиссабонского договора. Перевод адаптирован с учетом текста указанных документов на английском языке. При переводе отдельных положений учтены тексты на болгарском, немецком и польском языках.

Аутентичные тексты существуют только на официальных языках Европейского Союза, включая пять вышеуказанных (всего 23 языка в 2007 г.). Они могут также официально переводиться на языки национальных меньшинств государств-членов ЕС (см. статью 55 Договора о Европейском Союзе). Официальная публикация произведена в "Официальном журнале Европейского Союза", серия "С" - "Информация и сообщения".





Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.