Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Цейлона об экономическом и техническом сотрудничестве (Коломбо, 25 февраля 1958 г.)

Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Цейлона об экономическом и техническом сотрудничестве
(Коломбо, 25 февраля 1958 г.)


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Цейлона,

стремясь к дальнейшему укреплению дружественных отношений и развитию экономического и технического сотрудничества на принципах полного равноправия, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние дела обеих стран,

договорились о нижеследующем:


Статья 1


Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланию Правительства Цейлона, выражает согласие сотрудничать с Правительством Цейлона в осуществлении его планов экономического развития и в связи с этим окажет техническую помощь в проведении изыскательских работ, проектировании и строительстве некоторых ирригационных и гидротехнических сооружений, освоении земель и расширении производства некоторых сельскохозяйственных культур, увеличении добычи рыбы, а также в строительстве отдельных промышленных предприятий.

Перечень объектов и работ, по которым советские организации будут оказывать техническую помощь цейлонским государственным организациям, указан в Приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.


Статья 2


В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит:

выполнение советскими организациями в сотрудничестве с цейлонскими государственными организациями проектно-изыскательских и исследовательских работ, поставку некоторых необходимых для строительства материалов, которые не могут быть изысканы в Цейлоне, оборудования и машин для строительства объектов и проведения работ, указанных в Приложении к настоящему Соглашению; оказание советскими специалистами технической помощи в строительстве (консультация и авторское наблюдение), монтаже, наладке оборудования и пуске в эксплуатацию объектов, строящихся с помощью советских организаций;

командирование в Цейлон советских специалистов-инструкторов для оказания технической помощи в подготовке цейлонских национальных кадров для работы на объектах, строительство которых будет осуществляться с помощью СССР, а также принятие в СССР цейлонских специалистов для прохождения ими производственно-технической практики на объектах соответствующего профиля.


Статья 3


В осуществление сотрудничества, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, Правительство Цейлона осуществит через цейлонские организации строительно-монтажные работы по объектам, строящимся в соответствии с настоящим Соглашением; организацию всех работ, связанных со строительством, включая обеспечение строящихся объектов необходимой рабочей силой и строительными материалами, которые могут быть изысканы в Цейлоне, и строительство подсобных предприятий и коммунальных служб, а также финансирование затрат в местной валюте, связанных со строительством объектов и проведением работ, предусмотренных настоящим Соглашением.

Цейлонские организации предоставят советским организациям, в сроки по согласованию между ними, все исходные данные, необходимые для проектирования объектов, перечисленных в Приложении к настоящему Соглашению.


Статья 4


Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставит Правительству Цейлона кредит в сумме 120 миллионов рублей (один рубль содержит 0,222168 грамма чистого золота) из расчета 2,5% годовых с правом использования его в течение 5 лет с даты вступления в силу настоящего Соглашения для оплаты:

выполняемых советскими организациями проектно-изыскательских и исследовательских работ;

поставляемых из СССР в Цейлон на условиях СИФ цейлонские порты оборудования, машин и некоторых необходимых для строительства материалов, которые не могут быть изысканы в Цейлоне;

расходов по проезду в Цейлон и обратно советских специалистов, командируемых для оказания технической помощи, и

затрат по производственно-техническому обучению цейлонских специалистов в СССР.

Указанный в настоящей статье срок использования кредита может быть продлен по взаимному согласованию Сторон.


Статья 5


Правительство Цейлона будет погашать использованные для каждого объекта части кредита, предоставленного ему согласно статье 4 настоящего Соглашения, равными ежегодными долями в течение 12 лет с момента окончания поставок из СССР комплектного оборудования и завершения работ, предусмотренных соответствующими контрактами для каждого объекта, причем датой использования кредита на оплату оборудования, машин и материалов будет считаться дата коносамента, а на оплату проектных работ и других видов технической помощи - дата выписки счета.

Проценты по кредиту будут начисляться с даты использования соответствующей части кредита и уплачиваться в течение первого квартала года, следующего за годом, за который они начислены.


Статья 6


Платежи в погашение кредита и в уплату начисленных по нему процентов будут зачисляться на счет в фунтах стерлингов, который будет открыт Центральным Банком Цейлона на имя Государственного Банка СССР. Суммы, поступившие на этот счет, могут быть использованы советскими организациями на закупку цейлонских товаров на условиях действующих Советско-Цейлонского Торгового и Платежного Соглашений и/или могут быть переведены в фунтах стерлингов или в другой конвертируемой валюте, определяемой по согласованию между Государственным Банком СССР и Центральным Банком Цейлона.

При погашении кредита и уплате начисленных по нему процентов поставками цейлонских товаров компетентные советские и цейлонские организации за три месяца до наступления очередного года погашения кредита и уплаты процентов будут согласовывать на каждый календарный год предварительно номенклатуру и цены товаров на базе цен мирового рынка, а также количество и сроки их поставок.

При погашении кредита и уплате начисленных по нему процентов фунтами стерлингов или другой конвертируемой валютой пересчет этих валют в рубли будет производиться по паритету этих валют по отношению к рублю на день платежа.


Статья 7


Для учета использования и погашения предоставленного по настоящему Соглашению кредита и уплаты начисленных по нему процентов Государственный Банк СССР и Центральный Банк Цейлона откроют друг другу специальные кредитные счета в рублях и установят совместно технический порядок ведения счетов и расчетов по кредиту.


Статья 8


Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечит передачу Правительству Цейлона технической документации и информации, необходимых для организации производства соответствующей продукции на построенных в соответствии с настоящим Соглашением объектах. Передача указанной документации и информации будет осуществляться безвозмездно с оплатой Цейлонской Стороной лишь фактических расходов советских организаций, связанных с изготовлением и передачей такой документации.

Указанные документация и информация будут использованы в пределах Цейлона и не будут передаваться иностранным физическим или юридическим лицам.


Статья 9


Правительство Цейлона будет оплачивать Советской Стороне все расходы советских организаций, связанные с командированием в Цейлон советских специалистов в соответствии с настоящим Соглашением, за исключением стоимости их проезда в Цейлон и обратно, а также затраты советских организаций, предусмотренные в статье 8 настоящего Соглашения, путем зачисления обусловленных в контрактах сумм в цейлонских рупиях на специальный счет, который будет открыт Центральным Банком Цейлона на имя Государственного Банка СССР в пользу советских организаций. Суммы, поступившие на этот счет, могут быть использованы на текущие расходы советских организаций в Цейлоне, а остаток неиспользованных средств может быть переведен в соответствии с условиями действующего Советско-Цейлонского Платежного Соглашения в фунты стерлингов или другую конвертируемую валюту по согласованию между Государственным Банком СССР и Центральным Банком Цейлона.


Статья 10


Выполнение проектно-изыскательских и исследовательских работ, поставки из СССР оборудования, машин и материалов, командирование в Цейлон советских специалистов и оказание Советской Стороной других видов технической помощи, предусмотренной настоящим Соглашением, будет осуществляться на основе контрактов, подлежащих заключению между компетентными советскими и цейлонскими организациями, уполномоченными на то Правительствами обеих стран.

В контрактах будут определены, в частности, объемы, сроки, стоимости и другие условия выполнения проектно-изыскательских и исследовательских работ, поставок оборудования, машин и материалов, командирования советских специалистов в Цейлон и цейлонских граждан для обучения в СССР, а также оказания других видов технической помощи, осуществляемой по настоящему Соглашению, причем цены на оборудование, машины и материалы, подлежащие поставке из СССР в Цейлон, будут определяться на базе цен мирового рынка.

Если стоимость проектно-изыскательских и исследовательских работ, поставок оборудования, машин, материалов и других услуг Советской Стороны, предусмотренных статьей 4 настоящего Соглашения, превысит сумму кредита - 120 миллионов рублей, то сумма превышения будет оплачена Цейлонской Стороной поставками в СССР цейлонских товаров по действующим Советско-Цейлонскому Торговому и Платежному Соглашениям и/или фунтами стерлингов или другой конвертируемой валютой, определяемой по согласованию между Государственным Банком СССР и Центральным Банком Цейлона.


Статья 11


Настоящее Соглашение должно быть в возможно короткий срок ратифицировано каждой Договаривающейся Стороной в соответствии с ее законодательством и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Москве.

ГАРАНТ:

Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР (Указ Президиума ВС СССР от 10 мая 1958 г.); Правительством Цейлона - 8 апреля 1958 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 16 мая 1958 г.


Совершено в Коломбо 25 февраля 1958 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


По уполномочию
Правительства Союза Советских
Социалистических Республик
П. Малетин

По уполномочию
Правительства Цейлона
С. Де Зойса


Приложение

к Соглашению между Правительством Союза

Советских Социалистических Республик и

Правительством Цейлона об экономическом

и техническом сотрудничестве

от 25 февраля 1958 г.


Перечень
объектов и работ, по которым советские организации будут оказывать техническую помощь цейлонским государственным организациям


1. Строительство плотины и каналов для орошения вновь осваиваемых земель на площади 20 тыс. акров и улучшения водообеспеченности существующего орошения на площади 15 тыс. акров в бассейне реки Малвату-Ойя.

Техническая помощь Цейлонской Стороне в проведении изыскательских и проектных работ.

Поставка оборудования и машин, необходимых для строительства и эксплуатации сооружений, а также некоторых материалов.

Техническая помощь в строительстве.

2. Составление схемы регулирования и использования водных ресурсов бассейна реки Келани-Ганга в целях защиты земель от затопления, получения гидроэлектроэнергии и орошения земель.

Проведение совместно с Цейлонской Стороной изыскательских и исследовательских работ с поставкой необходимого оборудования для этих работ.

Составление схемы регулирования и использования водных ресурсов бассейна.

Составление проектов на строительство гидроэлектростанции мощностью около 50 тыс. квт и других первоочередных объектов.

3. Составление схемы регулирования и использования водных ресурсов бассейна реки Калу-Ганга в целях защиты земель от затопления, получения гидроэлектроэнергии и орошения земель.

Проведение совместно с Цейлонской Стороной изыскательских и исследовательских работ с поставкой необходимого оборудования для этих работ.

Составление схемы регулирования и использования водных ресурсов бассейна.

Составление проекта первоочередного гидроузла с электростанцией мощностью не менее 50 тыс. квт.

4. Расчистка джунглей и подготовка почвы для посадки сахарного тростника на площади 6 тыс. акров в Канталаи.

Поставка оборудования для расчистки площадей и подготовки почвы.

Поставка оборудования для ремонтно-механической мастерской.

Оказание технической помощи в выполнении работ и освоении поставляемых из СССР машин и оборудования.

5. Расчистка джунглей и подготовка почвы для посевов хлопчатника на площади 5,7 тыс. акров в районе Хамбантота со строительством хлопкоочистительного завода и организацией лаборатории.

Поставка оборудования и машин для расчистки площадей, подготовки и обработки почвы.

Поставка оборудования и материалов для хлопкоочистительного завода с переработкой до 15 тыс. тонн хлопка-сырца в год.

Поставка оборудования для ремонтно-механической мастерской и лаборатории.

Оказание технической помощи в выполнении вышеуказанных работ и освоении поставляемых из СССР машин и оборудования.

Прием в СССР цейлонских специалистов для ознакомления с методами выращивания и первичной обработки хлопка.

6. Строительство металлургического завода.

Проведение изысканий и составление проекта завода.

Поставка оборудования для прокатного цеха мощностью 35 тыс. тонн в год (в 2 смены) и некоторых материалов для строительства.

Оказание технической помощи в строительстве.

Обучение цейлонских граждан на соответствующих предприятиях в СССР.

7. Строительство завода по производству автомобильных покрышек и камер.

Проведение изысканий и составление проекта завода.

Поставка оборудования и некоторых материалов.

Оказание технической помощи в строительстве и эксплуатации завода.

8. Разработка торфа в районе Мутуражевела.

Проведение изысканий и исследований и разработка предложений по использованию торфа в качестве топлива и удобрений.

Составление проекта разработки торфа.

Поставка оборудования и машин для торфоразработок.

Оказание технической помощи в организации торфоразработок.

9. Строительство мельницы с переработкой до 70 тыс. тонн пшеницы в год и элеватора емкостью до 20 тыс. тонн.

Проведение изысканий и составление проектов мельницы и элеватора.

Поставка оборудования, машин и некоторых материалов.

Оказание технической помощи в строительстве и эксплуатации.

10. Строительство завода по производству строительных материалов и деталей для жилищного строительства.

Выявление сырьевых запасов для строительных материалов и разработка предложений.

Составление проекта завода.

Поставка оборудования, машин и некоторых материалов для строительства завода.

Оказание технической помощи в строительстве завода.

11. Строительство склада для хранения свежих фруктов и овощей с холодильной установкой емкостью 200 тонн.

Составление проекта.

Поставка оборудования и некоторых материалов.

Оказание технической помощи в строительстве.

12. Строительство опытного цеха по производству муки из маниоки производительностью одна тонна муки в смену.

Составление проекта.

Поставка оборудования и некоторых материалов.

Оказание технической помощи в строительстве и проведении экспериментальных работ.

13. Оказание технической помощи в увеличении добычи рыбы.

Проведение совместно с цейлонскими специалистами научно-исследовательских работ по изучению запасов рыбы с направлением для этой цели исследовательского судна с командой и группой научных работников на срок до 6 месяцев.

Поставка траулеров среднего размера, мотоботов, а также образцов подвесных и стационарных судовых моторов и образцов сетей.

Оказание технической помощи в проведении механизации рыболовного промысла и улучшении методов лова, а также в освоении получаемых от Советского Союза судов.

14. Оказание технической помощи по использованию отходов, получаемых при добыче соли.

Проведение исследований и техническая консультация.

15. Оказание помощи в оборудовании учебных кабинетов в средних школах.

Поставка оборудования, приборов и инструментов.

Консультация по вопросам использования поставляемого из Советского Союза оборудования и методики работы учебных кабинетов.

16. Оказание технической помощи в восстановлении отдельных ирригационных сооружений, разрушенных в результате наводнения.

Поставка отдельных видов оборудования и оказание технической помощи.


Примечание: Перечень объектов и работ может быть уточнен по согласованию Сторон в пределах кредита, предоставленного в соответствии с настоящим Соглашением. Сроки и очередность строительства объектов и выполнения работ устанавливаются по согласованию Сторон.



Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Цейлона об экономическом и техническом сотрудничестве (Коломбо, 25 февраля 1958 г.)


Соглашение ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР (Указ Президиума ВС СССР от 10 мая 1958 г.); Правительством Цейлона - 8 апреля 1958 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 16 мая 1958 г.


Текст Соглашения опубликован в Ведомостях Верховного Совета СССР от 18 июня 1958 г. N 11, ст. 226


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение

Если вы являетесь пользователем системы ГАРАНТ, то Вы можете открыть этот документ прямо сейчас, или запросить его через Горячую линию в системе.