Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июня 2007 г. Дело "Кудрина (Kudrina) против Российской Федерации" (жалоба N 27790/03) (Первая Cекция)

Европейский Суд по правам человека
(Первая Cекция)


Дело "Кудрина (Kudrina)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 27790/03)


Постановление Суда


Страсбург, 21 июня 2007 г.


Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Х.Л. Розакиса, Председателя Палаты,

Л. Лукаидеса,

А. Ковлера,

Х. Гаджиева,

Д. Шпильманна,

С.Э. Йебенса,

Д. Малинверни, судей,

а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 31 мая 2007 г.,

вынес в тот же день следующее Постановление:


Процедура


1. Дело было инициировано жалобой N 27790/03, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Валентиной Иосифовной Кудриной (далее - заявительница) 3 июля 2003 г.

2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым.

3. 11 октября 2005 г. Европейский Суд официально уведомил власти Российской Федерации о рассмотрении жалобы заявительницы. Согласно положениям пункта 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с принятием решения по вопросу о ее приемлемости.


Факты


I. Обстоятельства дела


4. Заявительница, 1954 года рождения, проживает в г. Новосибирске.

5. Решением от 25 декабря 2002 г. Мирнинский районный суд Республики Саха (Якутия) удовлетворил исковое требование заявительницы к Министерству финансов Российской Федерации и присудил ей 138 967 рублей (примерно 4243 евро) в качестве денежной компенсации по целевому расчетному чеку на приобретение автомобиля.

6. 17 февраля 2003 г. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) оставила решение суда первой инстанции без изменения.

7. Исполнительное производство было возбуждено, однако 3 июля 2003 г. второй межрайонный отдел службы судебных приставов по Центральному административному округу г. Москвы вернул заявительнице исполнительный лист с тем, чтобы она направила его в Министерство финансов Российской Федерации. 2 сентября 2003 г. заявительница направила исполнительный лист в Министерство финансов Российской Федерации.

8. 14 августа 2004 г. Министерство финансов Российской Федерации выплатило заявительнице 61 427 рублей 04 копейки.

9. 1 октября 2004 г. Министерство финансов Российской Федерации обратилось к председателю Верховного Суда Республики Саха (Якутия) с надзорной жалобой в отношении решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г. и определения Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г.

10. 23 декабря 2004 г. Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) отменил в порядке надзора решение Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г. и определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г. и отказал в удовлетворении требований заявительницы. Суд надзорной инстанции отметил, что суды первой и кассационной инстанций неверно оценили и применили нормы материального права.


Право


I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебных постановлений от 25 декабря 2002 г. и 17 февраля 2003 г.


11. Заявительница утверждала, что отмена вынесенного в ее пользу решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений Судебной коллегией по гражданским делам 17 февраля 2003 г., нарушила ее права на суд и беспрепятственное пользование имуществом. Европейский Суд полагает, что данная жалоба подлежит рассмотрению в свете пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в части, применимой в данном деле, предусматривают следующее:


Пункт 1 статьи 6 Конвенции

"Каждый при определении его гражданских прав и обязанностей... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".


Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".


A. Доводы сторон


12. Власти Российской Федерации утверждали, что Президиум Верховного Суд Республики Саха (Якутия) отменил судебные постановления от 25 декабря 2002 г. и 17 февраля 2003 г. с целью исправления судебной ошибки, допущенной судами первой и кассационной инстанций.

13. Заявительница утверждала, что отмена решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений Судебной коллегией по гражданским делам 17 февраля 2003 г., непоправимо нарушила принцип правовой определенности и лишила ее права на получение денежных средств, на которые она рассчитывала на законном основании.


B. Мнение Европейского Суда


1. Пункт 1 статьи 6 Конвенции


(a) Приемлемость жалобы


14. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.


(b) Существо жалобы


15. Европейский Суд напоминает, что право на судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, должно толковаться в свете Преамбулы к Конвенции, в соответствующей части которой принцип господства права признается частью общего наследия Договаривающихся Государств. Одним из основополагающих аспектов господства права является принцип правовой определенности, который, среди прочего, требует, чтобы принятое судами окончательное решение не могло быть оспорено (см. Постановление Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии" (Brumarescu v. Romania) от 28 октября 1999 г., Reports of Judgments and Decisions 1999-VII, § 61).

16. Данный принцип предполагает, что стороны не вправе добиваться пересмотра судебного решения лишь в целях повторного рассмотрения дела и вынесения нового решения. Полномочия вышестоящих судов по отмене или внесению изменений в окончательные и подлежащие исполнению судебные решения должны осуществляться в целях исправления существенных ошибок. Одна лишь возможность существования двух точек зрения по делу не может служить основанием для пересмотра. Отклонение от этого принципа оправдано, только если это необходимо при наличии существенных и бесспорных обстоятельств (см., mutatis mutandis* (*Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями, внеся необходимые изменения. (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, ECHR 2003-X, § 52* (*Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".); и Постановление Европейского Суда по делу "Праведная против Российской Федерации" (Pravednaya v. Russia) от 18 ноября 2004 г., жалоба N 69529/01, § 25* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2005.)).

17. Европейский Суд напоминает, что пункт 1 статьи 6 Конвенции гарантирует каждому в случае спора о его гражданских правах и обязанностях право на разбирательство дела судом. Таким образом, это положение воплощает в себе "право на суд", в котором право на доступ к суду, то есть право на обращение в суд с гражданско-правовыми вопросами, составляет один из аспектов. Однако это право было бы иллюзорным, если бы правовая система Договаривающегося Государства допускала, чтобы вступившее в законную силу и подлежащее исполнению судебное постановление было отменено вышестоящим судом по протесту государственного должностного лица, чье полномочие по принесению такого протеста не ограничено каким-либо сроком, таким образом, что судебные решения подлежат опротестованию в течение неопределенного срока (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", §§ 54-56).

18. Европейский Суд отмечает, что 25 декабря 2002 г. Мирнинский районный суд Республики Саха (Якутия) удовлетворил требование заявительницы и присудил ей денежные средства. Судебное решение было оставлено без изменений судом кассационной инстанции 17 февраля 2003 г. и вступило в законную силу. 23 декабря 2004 г. указанное судебное решение было отменено в порядке надзора.

19. Европейский Суд напоминает, что он устанавливал нарушение права заявителей на суд, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции, во многих делах против властей Российской Федерации, где судебные решения, вступившие в законную силу и ставшие обязательными для исполнения, впоследствии отменялись вышестоящим судом по протесту государственного должностного лица или жалобе стороны судебного разбирательства, особенно тогда, когда, как и в данном деле, между датами вступления в законную силу судебного решения, вынесенного в пользу заявителя, и возбуждения надзорного производства истек существенный период времени (см. Постановление Европейского Суда по делу "ОАО "Росэлтранс" против Российской Федерации" (Roseltrans v. Russia) от 21 июля 2005 г., жалоба N 60974/00, §§ 27-28* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2006.); Постановление Европейского Суда по делу "Волкова против Российской Федерации" (Volkova v. Russia) от 5 апреля 2005 г., жалоба N 48758/99, §§ 34-36* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2006.); упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", §§ 51-56; Постановление Европейского Суда по делу "Борщевский против Российской Федерации" (Borshchevskiy v. Russia) от 21 сентября 2006 г., жалоба N 14853/03, §§ 46-48* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2005.); и Постановление Европейского Суда по делу "Нелюбин против Российской Федерации" (Nelyubin v. Russia) от 2 ноября 2006 г., жалоба N 14502/04, §§ 28-30* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2007.)). Более того, в Постановлении по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia)* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2008.) Европейский Суд отметил следующее:


"Неизбежно, что при разбирательстве по гражданскому делу стороны будут иметь противоположные точки зрения по вопросу применения материального права. Суды призваны рассмотреть доводы сторон, гарантируя честность и состязательность разбирательства, и вынести свое решение по заявленным требованиям. Европейский Суд отмечает, что прежде чем была подана надзорная жалоба, дело заявителя... рассматривалось по существу судами первой и кассационной инстанций. Заявлений о том, что суды действовали за рамками своей компетенции или в процессе разбирательства были допущены существенные нарушения процессуального права, не поступало. Тот факт, что президиум... областного суда не согласился с решениями судов первой и кассационной инстанций сам по себе не служит основанием для отмены окончательного, имеющего обязательную юридическую силу судебного постановления и возобновления производства по делу заявителя (от 18 января 2007 г., жалоба N 20887/03, § 29)".


20. Изучив представленные материалы дела, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не назвали ни одного факта и не привели ни одного довода, которые смогли бы убедить его прийти к иному заключению в данном деле. Следовательно, Европейский Суд полагает, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора вступившего в законную силу решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений Судебной коллегией по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) 17 февраля 2003 г.


2. Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции


(a) Приемлемость жалобы


21. Европейский Суд отмечает, что жалоба заявительницы на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции; она также не является неприемлемой по иным основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.


(b) Существо жалобы


22. Европейский Суд напоминает, что наличие долга, подкрепленного вступившим в законную силу и подлежащим обязательному исполнению судебным решением, составляет "имущество" лица, в пользу которого оно было принято, по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Отмена такого судебного решения представляет собой вмешательство в беспрепятственное пользование заявителем своим имуществом (см. среди прочих Постановление Европейского Суда по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia) от 6 октября 2005 г., жалоба N 63973/00, § 69* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.)).

23. Европейский Суд отмечает, что вступившее в силу судебное решение от 25 декабря 2002 г., оставленное без изменений 17 февраля 2003 г., в соответствии с которым заявительнице были присуждены денежные средства, было отменено в порядке надзора 23 декабря 2004 г. Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) повторно рассмотрел дело заявительницы и отказал в удовлетворении ее требований. Таким образом, заявительница не по своей вине была лишена возможности получить денежные средства, присужденные ей Мирнинским районным судом Республики Саха (Якутия). Отмена подлежавшего исполнению судебного решения расстроила надежды заявительницы на исполнение вступившего в силу судебного решения и лишила ее возможности получить денежные средства, причитавшиеся ей на законном основании. Учитывая данные обстоятельства, Европейский Суд полагает, что отмена в порядке надзора вступившего в законную силу решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г. возложила на заявительницу чрезмерное бремя и является несовместимой с положениями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Следовательно, имело место нарушение данной статьи.


II. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением судебного решения от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений 17 февраля 2003 г.


24. Заявительница жаловалась на неисполнение судебного решения от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений 17 февраля 2003 г. Европейский Суд полагает, что данная жалоба подлежит рассмотрению в свете пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Соответствующие положения были приведены выше.


A. Доводы сторон


25. Власти Российской Федерации утверждали, что судебное решение от 25 декабря 2002 г., оставленное без изменений 17 февраля 2003 г., не могло быть исполнено, поскольку оно было отменено в порядке надзора.

26. Заявительница подтвердила свою жалобу.


B. Мнение Европейского Суда


1. Приемлемость жалобы


27. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.


2. Существо жалобы


28. Возвращаясь к обстоятельствам данного дела, Европейский Суд отмечает, что 25 декабря 2002 г. в пользу заявительницы было постановлено судебное решение, в соответствии с которым Министерство финансов Российской Федерации обязано было выплатить ей денежные средства. Судебное решение от 25 декабря 2002 г. было оставлено без изменений судом кассационной инстанции 17 февраля 2003 г. и вступило в законную силу в тот же день. С этого момента должник, орган государственной власти, был обязан исполнить его. Исполнительное производство было возбуждено, и в августе 2004 г. Министерство финансов Российской Федерации частично выплатило заявительнице сумму, присужденную судебным решением. 23 декабря 2004 г. Президиум Верховного Суда Республики Саха (Якутия) отменил судебные постановления от 25 декабря 2002 г. и 17 февраля 2003 г. и отказал в удовлетворении требований заявительницы.

29. Следовательно, по крайней мере, в период с 17 февраля 2003 г. по 23 декабря 2004 г. судебное решение от 25 декабря 2002 г. имело обязательную юридическую силу, а орган государственной власти был обязан выполнить его требования (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Вельская против Российской Федерации" (Velskaya v. Russia) от 5 октября 2006 г., жалоба N 21769/03, § 18* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2008.)).

30. Власти Российской Федерации сослались на возбуждение надзорного производства в отношении судебного решения от 25 декабря 2002 г. как на единственное объяснение его неисполнения. Европейский Суд напоминает в связи с этим, что недавно он рассмотрел и отклонил тот же довод властей Российской Федерации, представленный ими по делу "Сухобоков против Российской Федерации" (Sukhobokov v. Russia) (от 13 апреля 2006 г., жалоба N 75470/01* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2007.)). В частности, Европейский Суд отметил: "отмена судебного решения, несовместимая с принципом правовой определенности и правом заявителя на суд, не может быть признана основанием, оправдывающим неисполнение судебного решения" (см. упоминавшиеся выше Постановления Европейского Суда по делу "Сухобоков против Российской Федерации", § 26, и по делу "Вельская против Российской Федерации", §§ 19-21).

31. Изучив представленные материалы дела и учитывая свои выводы, приведенные в §§ 20 и 33 настоящего Постановления, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не назвали ни одного факта и не привели ни одного довода, которые смогли бы убедить его прийти к иному заключению в данном деле. Власти Российской Федерации не назвали никаких иных оснований неисполнения судебного решения от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений 17 февраля 2003 г. Принимая во внимание свою прецедентную практику по данному вопросу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III* (*Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".); и более поздние Постановление Европейского Суда по делу "Познахирина против Российской Федерации" (Poznakhirina v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалоба N 25964/02* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.), и Постановление Европейского Суда по делу "Вассерман против Российской Федерации" (Wasserman v. Russia) от 18 ноября 2004 г., жалоба N 15021/02* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2005.)), Европейский Суд полагает, что, не исполнив судебное решение от 25 декабря 2002 г., принятое в пользу заявительницы, власти Российской Федерации нарушили ее право на суд и лишили возможности получить денежные средства, которые причитались ей на законном основании.

32. Следовательно, Европейский Суд приходит к выводу, что в данном деле имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г.


III. Применение статьи 41 Конвенции


33. В соответствии со статьей 41 Конвенции:


"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".


A. Ущерб


34. Заявительница требовала 129 796 рублей в возмещение материального ущерба, из них 77 540 рублей представляют собой часть суммы, присужденной ей судебным решением от 25 декабря 2002 г., которая ей не была выплачена национальными властями, а 52 256 рублей - проценты за пользование чужими средствами, начисленные на сумму задолженности по судебному решению с учетом ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации. Она также требовала, не конкретизировав размер, возмещения убытков, причиненных ей в результате инфляции, а также индексации 9 000 рублей, перечисленных ей неким платежным поручением. Заявительница также требовала 50 000 рублей в качестве компенсации морального вреда.

35. Власти Российской Федерации утверждали, что между требуемым заявительницей возмещением материального ущерба и предполагаемыми нарушениями отсутствует причинно-следственная связь. В отношении ее требования о компенсации морального вреда власти Российской Федерации отметили, что они являются разумными.

36. Европейский Суд отмечает, что в данном деле он установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с тем, что сумма, присужденная судебным решением, не была выплачена ей в полном объеме в результате отмены вступившего в силу судебного решения в порядке надзора. Европейский Суд отметил, что наиболее уместной формой устранения последствий нарушения статьи 6 Конвенции является создание для заявителя, насколько возможно, тех условий, в которых он бы находился, если положения статьи 6 Конвенции не были бы нарушены (см. Постановление Европейского Суда по делу "Пьерсак против Бельгии (статья 50 Конвенции)" (Piersack v. Belgium (Article 50) от 26 октября 1984 г., Series А no. 85, р. 16, § 12, и, mutatis mutandis mutatis mutandis* (*Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями, внеся необходимые изменения (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда по делу "Генчель против Турции" (Genсel v. Turkey) от 23 октября 2003 г., жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд приходит к выводу, что в данном деле также применим данный принцип, учитывая характер установленных нарушений Конвенции (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Познахирина против Российской Федерации" (Poznakhirina v. Russia) от 24 февраля 2005 ., жалоба N 25964/02, § 33; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Сухобоков против Российской Федерации", § 34). Заявительнице было оказано препятствие в получении денежных средств, которые она ожидала получить в соответствии с решением Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г. Принимая во внимание ту сумму, которую Министерство финансов Российской Федерации уже выплатило заявительнице 14 августа 2004 г. в соответствии со вступившим в законную силу судебным решением от 25 декабря 2002 г., Европейский Суд полагает, что власти Российской Федерации должны выплатить ей оставшуюся часть задолженности по национальному судебному решению от 25 декабря 2002 г., оставленному без изменений 17 февраля 2003 г., то есть 77 540 рублей.

37. Европейский Суд также напоминает, что адекватность компенсации могла бы сойти на "нет", если она выплачивалась бы без указания на различные обстоятельства, способные уменьшить размер возмещения, такие как длительная задержка при исполнении судебного решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia) от 13 января 2005 г., жалоба N 5124/03, § 28* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.); и Постановление Европейского Суда по делу "Метаксас против Греции" (Metaxas v. Greece) от 27 мая 2004 г., жалоба N 8415/02, § 36). Учитывая имеющиеся в его распоряжении материалы дела, а также тот факт, что власти Российской Федерации не оспорили метод исчисления заявительницей размера компенсации, Европейский Суд присуждает заявительнице 52 256 рублей в возмещение материального ущерба, а также сумму любых налогов, подлежащих начислению на присужденные средства.

38. Что касается требования о возмещении ущерба, причиненного инфляцией, Европейский Суд отмечает, что заявительница не указала сумму соответствующих убытков и не представила объяснений относительно способа их исчисления. Заявительница не представила каких-либо документов, подтверждающих уровень инфляции в рассматриваемый период в месте ее проживания. Следовательно, Европейский Суд оставляет без удовлетворения данное требование заявительницы. Что касается требования заявительницы в отношении индексации 9 000 рублей, Европейский Суд не усматривает причинно-следственной связи между установленными нарушениями Конвенции и требуемым возмещением материального ущерба; следовательно, он оставляет без удовлетворения данное требование.

39. Далее Европейский Суд полагает, что заявительница испытала душевные страдания и разочарование в связи с неисполнением и отменой решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г. Основываясь на принципе справедливости, Европейский Суд присуждает заявительнице 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда, а также сумму любых налогов, подлежащих начислению на присужденные средства.


B. Расходы и издержки


40. Заявительница не представила требований о возмещении расходов и издержек, понесенных ею в рамках разбирательства по делу в судах Российской Федерации и Европейском Суде.

41. Следовательно, Европейский Суд не присуждает заявительнице возмещение судебных расходов и издержек.


C. Процентная ставка при просрочке платежей


42. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.


На основании изложенного Суд единогласно:

1) объявил приемлемой жалобы заявительницы на неисполнение решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г., и на его последующую отмену в порядке надзора, а остальные жалобы - неприемлемыми;

2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г.;

3) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением решения Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., оставленного без изменений определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 17 февраля 2003 г.;

4) постановил, что:

(a) власти государства-ответчика обязаны выплатить заявительнице в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции сумму, присужденную ей решением Мирнинского районного суда Республики Саха (Якутия) от 25 декабря 2002 г., за вычетом той ее части, которая уже была выплачена заявительнице 14 августа 2004 г.;

(b) власти Российской Федерации в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции обязаны выплатить заявительнице в рублях Российской Федерации по курсу, установленному на день выплаты, следующие суммы:

(i) 52 256 рублей (пятьдесят две тысячи двести пятьдесят шесть рублей) в возмещение материального ущерба;

(ii) 1 500 евро (одну тысячу пятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда;

(iii) сумму любых налогов, подлежащих начислению на присужденные денежные средства;

(c) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

5) отклонил остальную часть требований заявительницы по справедливой компенсации.


Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении было направлено 21 июня 2007 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.


Серен Нильсен
Секретарь Секции Суда

Христос Розакис
Председатель Палаты Суда



Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июня 2007 г. Дело "Кудрина (Kudrina) против Российской Федерации" (жалоба N 27790/03) (Первая Cекция)


Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2008.


Перевод редакции Бюллетеня Европейского Суда по правам человека


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение